Тайные наслаждения
– Да, ситуация и впрямь щекотливая! – заметил молодой человек. – Натворил Никки дел, нечего сказать! Можно подумать, моему брату недоставало хлопот и без этой катастрофы!
Элинор рискнула высказать предположение, что Никки попросту не мог избежать ссоры.
– Да, пожалуй, но все к этому шло. Натравить медведя на преподавателей! Мне следовало бы знать заранее, что так оно и случится! Кстати, полагаю, Нед ни разу даже не сказал ему, что он не должен этого делать!
– Да, – согласилась Элинор, – я тоже думаю, что не сказал.
– Вот так всегда, – с негодованием заявил Джон.
И следующие несколько минут он правил лошадьми, храня возмущенное молчание.
Наконец девушка неуверенно предположила:
– Как мне представляется, ваш брат Николас был потрясен случившимся.
– Очень на это надеюсь! Взвалить на Неда такую кучу неприятностей! Это уже переходит все границы! Еще никогда в жизни я не был столь зол на него!
Она предпочла промолчать. Спустя несколько мгновений он строго заявил:
– Я не хочу сказать, что Никки глубоко порочен по природе своей, нет, но он слишком беззаботный и легкомысленный, и теперь мы все видим, к чему это может привести. Впрочем, полагаю, Карлайон все уладит, а нам остается лишь надеяться, что случившееся станет для Никки серьезным уроком.
– Да, – сказала Элинор и слабо улыбнулась. – Мистер Николас, похоже, уверен в том, что его брат может уладить все на свете.
– Это точно, они с Гарри всегда были такими! – воскликнул Джон. – Вечно попадали в какие-нибудь неприятности, а потом бежали к Неду, чтобы он их выручил из беды! А вот, например, что касается моей сестры Джорджианы… Но я не должен так говорить! Знаете, мисс… миссис Шевиот… Нед – славный малый, лучшего брата и пожелать нельзя, однако меня до безумия раздражает, когда его добродушием пользуются столь беззастенчиво! Да возьмите, к примеру, хотя бы это ничтожество, Евстасия Шевиота! Смею предположить, ни одна живая душа не знает и половины того, что сделал для него Нед, как не подозревает и о снисходительности, которую он проявил, но разве кто-нибудь удостоил моего брата хотя бы слова благодарности? Нет! Я уверен, что Шевиот буквально ненавидел его!
Элинор, содрогнувшись всем телом, сказала:
– Вы правы. Когда я увидела Евстасия, глаза его, устремленные на вашего брата, выражали столь лютую вражду, что я испугалась. Но почему? Откуда она взялась? Это же просто ужасно!
Джон, согласившись с девушкой, добавил:
– Есть такие люди, мадам, которые обладают столь испорченной, извращенной натурой, что чужие добродетели вызывают у них одну лишь ненависть. Шевиот принадлежит к их числу. Он всегда завидовал авторитету и власти моего брата; а когда Карлайон снова и снова спасал кузена от пагубных последствий его собственного поведения, это лишь сильнее распаляло в Шевиоте ревнивую ненависть к нему. Теперь, когда он умрет, нам всем станет легче. Но я жалею о том, что смерть пришла к нему от руки Ника.
Джон погрузился в тягостное молчание, которое длилось до тех пор, пока коляска не въехала в большие кованые ворота, и только тогда молодой человек стряхнул с себя задумчивость и сказал:
– Ну вот, осталось совсем немного. Полагаю, вы будете рады согреться у хорошего огонька. На улице изрядно похолодало.
Вскоре коляска подкатила к величественному особняку из серого камня; а еще через несколько мгновений Элинор, миновав внушительный холл с высоким потолком, вошла в приятную гостиную, отделанную с несомненной элегантностью и освещенную множеством свечей. Из кресла с подголовником, стоявшего у камина, вскочил Николас Карлайон и нетерпеливо вскричал:
– Вы видели Неда? Как все прошло? Евстасий умер? А где Нед?
– Нед скоро приедет. Ник, ради всего святого, куда подевались твои манеры? Немедленно предложи кресло миссис Шевиот! Прошу вас, мадам, присаживайтесь, я же пока распоряжусь, чтобы экономка подготовила для вас комнату.
Он сразу вышел, а Никки, покраснев после вполне заслуженного упрека, поспешил подвести Элинор к креслу у камина.
– Прошу прощения! – сбивчиво пробормотал он. – Однако что я слышу? Джон назвал вас… Но вы же не можете быть миссис Шевиот!
– Ваше удивление вполне оправдано, – отозвалась девушка. – Ваш брат принудил меня выйти замуж за своего кузена, так что, полагаю, я действительно стала миссис Шевиот.
– Неужели? – воскликнул Никки. – Вот здорово! А то я так боялся, что все испортил! Мне следовало бы знать, что Нед никогда не допустит, чтобы его перехитрили!
– Вы-то можете восторгаться, – кисло заметила Элинор, – но я лично не вижу никаких причин для радости! У меня не было ни малейшего желания выходить замуж за вашего гадкого кузена!
– Да, вот только он, пожалуй, уже скончался, – попытался подбодрить ее Никки. – Так что ничего плохого не произошло!
– Нет, произошло! Случилось много чего плохого, потому что я собиралась стать гувернанткой в семействе миссис Мейклсфилд из Файв-Майлз-Эш, а теперь даже не представляю, что со мною будет!
– О, не волнуйтесь, мой брат все устроит! – заверил ее Никки. – У вас нет ни малейших оснований для беспокойства, мадам. Нед всегда знает, что надо делать. Кроме того, вам ведь не нравится быть гувернанткой, не так ли? Вы совсем не похожи на тех, которые были у моих сестер! И вообще, вы, наверное, смеетесь надо мной!
Элинор не чувствовала в себе сил вести дальнейшие препирательства с Никки. Развязав ленты своей шляпки, она с облегчением сняла ее. Мягкие каштановые кудри девушки безнадежно примялись; попытавшись поправить прическу, она тут же отказалась от этой идеи, поскольку чересчур устала, чтобы беспокоиться о собственной внешности. Опустившись в кресло, Элинор застыла в блаженной бездеятельности, подперев щеку кулачком и сонно глядя на языки пламени в камине. Ее отвлекло от дрёмы появление мистера Джона Карлайона. Он, войдя с подносом в руках, опустил его на стол подле локтя девушки.
– Думаю, капелька вина пойдет вам на пользу, мадам, – сказал Джон, наполняя ее бокал. – Экономка уже занимается вашей комнатой. Хотите печенья?
Элинор, согласившись, отпила глоток вина, прислушиваясь к разговору двух братьев, пока не появилась экономка, чтобы отвести ее в спальню. Девушка без возражений последовала за ней, однако мысленно подивилась тому, что же такого Джон Карлайон сказал ей, ведь эта женщина, от которой веяло уютом и домашним теплом, отнеслась к миссис Шевиот с видимой безмятежностью и умиротворением.
По широкой некрутой лестнице они поднялись в комнату; после смерти отца такой чудесной у Элинор не было. Служанка как раз проводила металлической грелкой с углями над простыней; в камине весело потрескивал огонь; а на ночном столике уже были разложены щетки и расчески девушки. Экономка заверила Элинор, что все ее вещи пребывают в полном порядке, попросила позвонить в колокольчик, ежели ей понадобится что-либо, пожелала девушке покойной ночи и удалилась.
Миссис Шевиот, благоразумно решив, что утро вечера мудренее, приготовилась сполна насладиться роскошью теплой постели и уже через полчаса спала крепким сном без сновидений.
Глава 5
А внизу, в гостиной, мистер Джон Карлайон строго заявил своему младшему брату, что тот поступит очень мудро, если отправится спать. Когда же это предложение было с негодованием отвергнуто, он сказал:
– Все равно ты не можешь больше ничего сделать, а Нед, не исключено, вернется домой не раньше утра. Я уверен, что он не уедет оттуда, пока Евстасий жив.
– Что ж, я посижу здесь и подожду его возвращения, – ответил Никки. – Господи милосердный, да я не смогу и глаз сомкнуть! И ты еще можешь думать об этом? Но, Джон, скажи мне, как вышло, что леди оказалась вместе с Недом в Хайнунз? Я ломаю голову и так и эдак, однако ничего не могу придумать. Это очень странно!
– Спроси об этом у самого Неда, – буркнул в ответ Джон.
– Я так и сделаю и, более того, получу ответ! – сердито воскликнул Никки.