Поля Крови (СИ)
Я коротко кивнул на свёрток и приказал:
— Рассказывай.
— Да особо и нечего, господин, — Кодик ловко шагнул ближе, оказываясь у левого плеча. — Когда мы добрались до конца гати, то никого не нашли, — Кодик нагнулся, заглядывая мне в глаза. — И, вы уж простите, господин. Но и я тоже оставил только Тощего с луком. А мы сами бросились дальше. Всё точь-в-точь как...
Я коротко повёл рукой:
— Я тебя не виню. Я приказал вам спасаться. Давай дальше и без оправданий.
Креод процедил:
— Господин, вы слишком добры.
Я промолчал, Кодик же поперхнулся под его взглядом, но и впрямь продолжил:
— Кхм! Минут десять мы бежали, а тут навстречу воины вашего...
Теперь он подавился уже под моим взглядом:
— И твоего, Кодик. И твоего тоже Дома.
— Кхм! Да, господин, конечно. И тут навстречу воины нашего Дома, а с ними господин Адалио из Дома Тенебро, — Кодик чуть нагнулся, ткнул рукой в Креода. — Он-то сразу кинулся к гати по следам, а меня господин Адалио ухватил. Сунул мне в руки этот халат и приказал переодеться в него и уже так бежать к вам.
Креод презрительно процедил:
— И ты послушался приказа наследника чужого Дома. Я вот нет.
Я невольно поправил:
— Он не наследник.
— Тем более!
Кодик лишь пожал плечами, и не подумав в этот раз смущаться или оправдываться:
— А чего нет-то? Отличный же совет был. Гвардия Великого дома, да с идаром Великого дома. Южного при том. В центре королевства. Тот реолец потому и сразу сдал назад, что неизвестно, может, нас сейчас сотня набежит, да Паладинов десяток. Пустит на лоскуты и его, и его солдат, и его Жнецов, если такие найдутся.
Я подумал и кивнул:
— И впрямь хороший совет. Но что же он сам?
Кодик лишь развёл руками:
— Господин, мне-то откуда знать?
Креод буркнул:
— Там этот, в щёгольском халате орал. Горлопан.
Теперь уже Кодик так глянул на Креода, что тот сбился с шага. Справившись, он зыркнул в ответ:
— Чего?
— Да так, — Кодик ухмыльнулся. — Хочу совет дать. Как один старший воин другому...
— Я гаэкуджа Дома Денудо.
— О! Как это я сразу не догадался. Ну, тогда как верный Дому Денудо старший воин, хочу дать совет уважаемому мной гаэкудже нашего Дома. Можно же, да?
Я шагал, ни словом, ни жестом не вмешиваясь в то, что происходило между этим двумя, идущим справа и слева от меня, сосредоточившись на том, чтобы переставлять ногу. Мне и самому было интересно, к чему идёт дело.
Креод процедил:
— Можно.
Кодик ухмыльнулся:
— Гаэкуджа Дома ведь останется с господином Лиалом при отряде короля?
— А для чего я, по-твоему, скакал сюда через полкоролевства?
— Ага, — Кодик довольно кивнул. — Тогда первое, что ждёт гаэкуджу, это отказ от звания Дома. Здесь армия короля и гаэкуджа у нас у всех, даже у господина Лиала, один. Это Глебол, гаэкуджа отряда Кузни, тот здоровый идар. А орать у нас мог только один человек. Его сиятельство Учлун, хоу всего нашего маленького войска. Он даже господина Лиала наказал прохождением через мечи. Как думаешь, ещё пока гаэкуджа, что он сделает с тобой за неуважение к себе?
Креод сглотнул, ухватил меня за плечо:
— Господин? Вас? Через мечи?!
Я скривился:
— Осторожней.
— Ох! — опомнившись, Креод отпустил меня. И возопил уже так не касаясь. — Господин?!
Я осторожно пошевелил плечом. Ихор, который пролила на землю Предок Эскара, Предок королевства Бокоро, превратился в исар — ярость Эскары. От его аромата теряют голову и забывают про боль. Если в сражении я обошёлся и без подобного исара, на одной горячке и желании убивать, то сейчас не отказался бы.
А может и нет. Сейчас вокруг меня не просто солдаты, которых я держал в узде кулаком и клятвой о тройной оплате. Сейчас вокруг меня старшие воины моего Дома. Воины, которые привыкли к тому, что ведёт их в бой Клинок ледяной стужи Нумеро Денудо. И мне нужно соответствовать славе своего отца, если я хочу вести их в бой не его именем, а своим.
Поэтому я согнал с лица гримасу боли, выпрямился, проверил, достаточно ли высоко поднят подбородок. Спохватился, что всё вместе смотрится чересчур, и покрутил шеей, словно проверяя тело. И только после этого ответил на вопрос Креода:
— Было такое. Наш новый старший воин, конечно же, не соврал, — и поднял руку, обрывая возмущение Креода ещё до того, как оно вырвалось у него из груди. — Погляди на меня, Креод. Неужели ты сразу узнал меня, когда увидел?
Все его возмущение тут же испарилось, он в смущении опустил глаза:
— Не в первый миг, господин. Броня, грязь, кровь...
Я перебил его:
— А ещё рост, вес, лицо и этот проклятый пушок, который всё никак не превратится в усы.
— Нет, — Креод вскинул голову и возразил. — Вот уж лицо, господин, мне всё сразу и подсказало. Да, вы повзрослели сразу лет на пять, из мальчика превратившись в крепкого и широкоплечего юношу, но вы очень и очень похожи на отца.
Его слова грели меня. Я ощущал себя так, словно огонь души сам, без моего понукания прокатился по жилам, заставляя тлеть кровь на своём пути.
Я, наслаждаясь этим ощущением, словно отогнавшим боль от ран, медленно кивнул:
— Да, всё верно. Я прошёл посвящение, бился с реольцами, защищал принцессу Леве, командовал отрядом и убил десятки людей и почти десяток идаров. Поэтому и наказания у меня уже не детские.
— А наградили ли вас за всё это, господин, или ваш крикливый командир из тех, что привык обходиться только кнутом?
Я уже потянулся к мечу, чтобы показать награду от принцессы, но рука замерла на полпути. Меч из льдистой стали? И я хочу его показать тому, кто закован в такую с ног до головы? Как и все двадцать один его подчинённый? Как-то очень быстро изменился мой Малый дом Денудо. И я ещё к этому не привык.
Рука опустилась на место, а я лишь пожал плечами:
— Думаю, всё ещё впереди.
Креод лишь повторил мой недавний кивок, правда, поджав губы. А вот Кодик внезапно вздохнул:
— Да уж, хотелось бы мне в это верить, господин. Уж ваша схватка на болоте того стоила.
— Как и ваша, Кодик, как и ваша, — я уточнил у Креода. — Ты сказал, что отец дал тебе денег.
— Всё так, господин.
— Тогда я рассчитаюсь с вами за мой долг, — сообщил я Кодику. — Скажи парням. И, пожалуй, поищем ещё одну лавку Осколков, сменим вам доспехи, — вспомнив, я спросил. — Что с Ловкачем, с Замиром?
Кодик развёл руками:
— Истёк кровью, пока мы его тащили.
— Где...
— Лиал!
Я замолчал, а мои люди, так и шедшие вокруг меня стеной, расступились, позволяя мне увидеть окликнувшего. Но я и так его узнал по голосу.
Адалио из Великого дома Тенебро в шёлке с пламенем на плече.
Он оглядел меня. Броню давно с меня стянули, не жалея, срезав ремни. Как и все прочее, грязное и кровавое. Сейчас на мне простые солдатские штаны и рубаха, через которые уже проступила лечебная мазь, которой Креод не жалел.
Совсем непохож на идара. Ни лоскута шёлка. Но это неважно.
Словно слыша мои мысли, Адалио поднял перед собой руки, смыкая ладони и опуская голову. Гораздо ниже, чем должен был бы это сделать сын владетеля Великого дома перед сыном владетеля Малого дома, пусть даже я и был наследником в отличие от него.
— Я виноват перед тобой, Лиал. Я не выполнил обещания.
Я же лишь повторил его жест, точно так же склоняя голову:
— У тебя был приказ, я всё понимаю.
— Да, — Адалио вскидывает голову, скрипнув зубами. — Очередной тупой приказ. Но это ничего не значит. Я тебе должен Лиал. Запомни это.
Помедлив, я киваю:
— Запомню.
Адалио опустил руки, и тут же рядом с ним оказался Кодик, протягивая ему сложенное одеяние:
— Господин, примите.
Миг и руки Кодика пусты, а сам Адалио уже в нескольких шагах, стремительно удаляется, используя Шаги. И вряд ли он так стыдится меня, что спешит скрыться с глаз. Скорее я поверю, что он отлучился, чтобы встретиться со мной. И что его время уже истекает, а сам он опаздывает.