Шестипалая
- Что?
- Мне кажется, лейтенант поверил мистеру Джерико. Он собирался с его помощью прижать к стенке одного из тех вооруженных мерзавцев и исполнить долг полицейского. Но эти бандиты его убили, - сказал О'Брайен и сбавил скорость. - Подъезжаем.
Впереди у обочины шоссе я увидел большой щит с надписью, извещавшей, что мы въезжаем на территорию штата Коннектикут, а чуть пониже ее предупреждение: "За превышение скорости - лишение водительских прав".
- А вот и почетный эскорт, - взглянув на стоявшую рядом со щитом патрульную машину, произнес О'Брайен.
Проезжая мимо машины, он приветливо помахал рукой сидевшему за ее рулем полицейскому, в котором я сразу же признал Брэдшо. Полицейский из Коннектикута высунулся в окно и с удивлением посмотрел на меня и Майка.
- Наверное, мне следовало бы пригнуться, - сказал я О'Брайену.
- А зачем? Пусть они немного попотеют, - ответил тот.
Через пару минут мы поравнялись со зданием полицейского участка.
- Сначала доставлю вас на место, а потом сюда вернусь, - сказал О'Брайен. - Не стоит давать им времени придумать предлог, чтобы вас задержать. А машину мою здесь никто не остановит.
- А что вы скажете о лейтенанте Зорне? - спросил я его.
- Да так, канцелярская крыса. Наглый проныра, но очень осторожный, ответил О'Брайен. - Завидев, что за рулем сидит нетрезвый, но влиятельный в городе человек, Зорн не станет его останавливать и отправлять в участок, а проводит до самого дома, проследив, чтобы ничего не случилось. Но если вы превысите скорость хотя бы на одну милю в час, то он вас немедленно тормознет. Он просто не хочет себе неприятностей. Такой полицейский, как Зорн, вполне устраивает Джеффа Смита и его парней. С ним легко иметь дело. Держитесь формально в рамках закона, и вам ничего не грозит.
- Думаете, Зорн прикроет Оррина Тейера?
- Прикроет не прикроет, но улик против него искать точно не будет, ответил О'Брайен. - Уж дружки Тейера постараются убедить его, что лейтенанта он убил по чистой случайности.
- А вы как собираетесь действовать? - поинтересовался я.
- Права вмешиваться в их дела у меня нет, - ответил полицейский, Джерико же я собираюсь предъявить обвинение в наезде, совершенном на территории нашего штата. Если Зорну известно, где находится ваш приятель, то он мне обязан его отдать. Во всяком случае, так предписано в служебных инструкциях.
- Но пойдет ли он на это?
- Готов поспорить, он не знает, где Джерико, - сказал О'Брайен. - Они наверняка об этом позаботились.
Поднявшись на гору Гленвью, мы миновали каменные ворота и въехали в березовый лесок.
- А что вы можете сказать о Чарльзе Хадсоне? - спросил я.
- О, это король всех шантажистов и вымогателей в городе, - ответил ирландец. - Попробуй не угоди ему, и местная больница потеряет дотацию в сто тысяч долларов, публичная библиотека останется без средств на приобретение новых книг, а врачам в городской клинике не выплатят зарплату. Если же вдруг Джефф Смит не угодит чем-то Хадсону, то у его Армии не станет денег на закупку оружия и боеприпасов. Так что Чарльз Хадсон правит этим городом с помощью своей чековой книжки.
- Похоже, что он считает себя человеком высоких моральных принципов, заметил я.
- Таким же считал себя и Гитлер, - сказал О'Брайен.
Мы развернулись и подъехали к дверям особняка миссис Драйден. Солнце уже садилось. Его алые лучи отражались в стеклах окон, и создавалось впечатление, будто в доме бушевал пожар.
- Мне велели передать вам следующее: если у вас возникнут проблемы, то сразу же звоните мне, - сказал О'Брайен.
- Да, но в доме миссис Драйден телефон не работает уже сутки, - ответил я. - Сказали, что поврежден кабель.
Полицейский нахмурился.
- Хорошо, - сказал он, - если от вас долго не будет известий, я за вами приеду. Скажу, что вас надо доставить к нам для дачи показаний. Ну, теперь все. Желаю удачи.
Глава 2
Я нисколько не сомневался в том, что Джерико попал в переделку. Тем не менее особого страха за его судьбу я не испытывал, поскольку прекрасно знал, что чем сложнее ситуация, в которую он попадает, тем полнее мой друг проявляет свои уникальные способности.
Подходя с Майком к двери дома миссис Драйден, я чувствовал гордость от того, что моими усилиями все вроде начинало улаживаться. Теперь мы были не одни. Полицейские из штата Нью-Йорк обещали нам содействовать, а если бы их помощь оказалась недостаточной, то у нас в запасе имелись еще лейтенант Паскаль и полковник Ветингтон. Если Джерико арестован, они обязательно его освободят. У меня не было сомнений, что я поступил именно так, как того хотел бы мой друг, а где-то в глубине моей души теплилась надежда, что мы застанем его в гостиной миссис Драйден.
Однако этого не произошло.
Взявшись за ручку двери, я услышал женский голос, низкий и немного раздраженный:
- Джо, я не хочу вас больше слушать! Вы ведете двойную игру!
Это говорила Энжела, и на сей раз в ее голосе не чувствовалось ни страха, ни неуверенности.
- Дорогая, о чем вы? - без тени смущения произнес Джо Блисс.
Я положил руку на плечо Майка, чтобы помешать ему ворваться в комнату.
- Вы прикидывались другом, а сами шпионили за мной. Все, о чем говорилось в моем доме, вы передавали дяде Чарльзу и его оловянным солдатикам.
- Дорогая, не будьте несправедливы, - сказал адвокат. - Вы же знаете, что я всегда приходил вам на помощь.
- Джо, у меня большие неприятности, но я вам больше не доверяю, сказала Энжела.
- Не доверяете мне? - удивленно произнес адвокат и натужно рассмеялся. - Энжела, вы на меня можете полностью положиться. И сами об этом прекрасно знаете. Я очень дорожу вашим доверием и хочу, чтобы вы верили мне всегда. А что касается Джерико, то Никки из нашего разговора с вашим дядей ничего не поняла. Она слышала, как я сказал, что Джерико теперь им не опасен. Однако это означало, что Джерико и его друзья решили не вмешиваться в наши дела и уехали обратно в Нью-Йорк. Вот и все.
- Вы лжете, Джо, - возмущенно произнесла Энжела. - Никки слышала не только это. Вы также сказали, что мистер Гэллам и Майк остановились в гостинице в Эймени, и вы готовы их встретить.