Опасный метод
Мне повезло. Кто-то вышел из движущейся кабины, а лифт заскользил дальше вниз. Именно в этот момент мне удалось скрыться за невзрачной дверью отделения для обслуживающего персонала. А в коридоре послышались торопливые шаги мужчины и его тихие ругательства.
— Ари, ты умница! — шепотом похвалила сама себя и протиснулась в узкий проход стеновой панели.
Меня втянуло в переход и выкинуло на руки Заира.
— Здесь Кларк, — коротко сообщил помощник.
Встревоженно посмотрела на парня.
— Тилья его не пустила, — успокоил он.
Облегченно выдохнула.
— Давно он здесь? — Я оправила платье и взбила локоны.
— Пять-семь минут.
— Завтра мне нужен проход на утро, — сообщила парню и поспешила к двери.
— Сделаю, — коротко отозвался он, — о месте выхода сообщу.
Последние слова услышала, покидая мастерскую вышивальщика.
— Тера Киольна, вы определились? — поспешила мне навстречу модистка.
— Подобрали три варианта, но пока не смогла сделать окончательный выбор, — сообщила ей, прислушиваясь к голосам в приемной.
— Ничего страшного, — заверила меня бывшая модель. — К следующему визиту я создам облик платья со всеми вариантами. Тогда сможете лучше рассмотреть.
Мы обменялись вежливыми фразами, и я покинула безопасное место. В святая святых мастерской теры Тильи ни один мужчина не смел войти. Разумеется, кроме Заира. Но парень предусмотрительно не покинул свою комнату, чтобы даже случайно не показаться на глаза конопатому ревнивцу.
— Дорогой, какая неожиданность! Ты рано, — защебетала я, выпорхнув навстречу жениху. — А я никак не могла определиться с рисунком вышивки.
Кларк был поцелован в уголок губ, обласкан взглядом и деморализован потоком информации о выточках, полочках и прочих премудростях женской красоты.
— Мы можем идти? — неуверенно поинтересовался конопатый красавец, кинув опасливый взгляд в сторону мастерской, ожидая появления оттуда монстра по имени тера Тилья.
— Конечно! — подхватила под руку жениха, и мы направились к выходу, а я тем временем продолжила свой вдохновенный монолог: — Я склоняюсь к тому, что зеленые камни будут хорошо смотреться. Ты как считаешь?
— Да-да, — Кларк надеялся тем самым поставить точку в разговоре.
— Так ты согласен? — воодушевилась я.
— На что? — рассеянно поинтересовался он, подходя к скользящей платформе гигантских размеров.
— На изумруды. Дорогой, ты меня совсем не слушал? — укоряюще посмотрела на него и даже головой покачала. — Я же тебе все подробно объяснила.
Ответом мне стал взгляд испуганного мальчика, пойманного за воровством мороженого из морозилки.
— Верхняя отделка полочек… — вдохновилась я на новый круг объяснений.
— Я все слышал и считаю твой выбор идеальным! — торопливо перебил Кларк.
— Но изумруды! Ты считаешь, они подходят? — Я решительно отказывалась усаживаться внутрь, настоятельно требуя ответа.
— К полочкам? — с серьезным видом переспросил жених, стараясь продемонстрировать внимание. — Вполне!
— Тогда я покупаю? — уточнила у него.
— Заказывай, сколько тебе нужно, — согласилось конопатое чудо.
— О, дорогой! — восторженно повисла на шее у парня и одарила жарким поцелуем.
Отлично! Проблема с артефактом тоже решилась.
— Едем домой? — оторвавшись от жениха, жарким шепотом поинтересовалась я.
— Н-нет, — он замялся, но устоял. — Мы отправимся совсем в другое место.
— Обещанный сюрприз? — кокетливо вскинула одну бровь.
— Да.
Дерек
— Тер Легран! — окликнула Эльза, выбегая следом за шефом на площадку перед лифтами. — Что случилось?
— Уйди, — Дерек выкинул в ее сторону руку, опасаясь смотреть на вампиршу.
Вчерашнего вечера оказалось недостаточно, чтобы восстановить самообладание. Сегодня хваленый контроль снова рухнул, погребая под собой остатки здравого смысла. Он снова превратился в кровожадного хищника, желающего досуха выпить свою жертву. Ту, что сбежала от него, когда победа, казалось, уже была у него в руках. Как такое могло произойти? Почему она смогла оправиться после его методов воздействия?
— Уйди, — прошипел сквозь зубы вампир, готовый наброситься на того, кто ближе.
— Ушла, — Эльза скрылась за дверью, но побоялась прятаться.
Инстинкт охотника возьмет верх и вряд ли получится спастись из рук вышедшего на охоту вампира.
Вчера ей помог тер Шерп, переключив внимание на доступную плоть. Актриса с готовностью подставила шею для укуса Леграна, едва ей предложили щедрое вознаграждение. Вампир долго наслаждался человеческой кровью и смог прийти в себя, взяв под контроль желание убивать. Ослабленную девушку отправили восстанавливаться в ближайшую больницу, полностью оплатив курс реабилитации.
А сегодня это случилось снова.
Бежать? Но куда? Единственный выход недоступен, потому что перед лифтами находится разъяренный вампир, готовый пустить в расход любого, кто окажется на его пути.
— Тер Шерп, — вызвав друга шефа, заторопилась Эльза, — с тером Леграном снова случилось то же, что и вчера! Помогите!
Дерек вернулся в приемную и остановился у дверей.
— Эльза, — пророкотал тем самым голосом вампир, заставляя трепетать и подчиняться.
— Тер Легран, я никуда не бегу, — заверила его помощница. — Хотите, я составлю вам компанию на выставке?
Вампир крадущейся походкой направился к секретарше.
— Может, переключите внимание на другое?
Эльза судорожно схватилась за пуговички на белоснежной шелковой кофте и принялась торопливо их расстегивать. Поняла, что не справляется, вытянула ее из-под пояса узкой юбки и стянула через голову, оставшись в кружевном бюстгальтере. Пугающий ее мужчина приблизился, и тогда вампирша расстегнула застежку на юбке и позволила ткани заскользить вниз.
Легран невольно проследил за движением и от неожиданности замер.
— Ты носишь чулки? — спросил Дерек, рассматривая кружевной край.
— Да, — отозвалась Эльза и провела ладонью по бедру, привлекая к ногам внимание.
Пока вампир рассматривает ее белье, он не претендует на шею, где под кожей бешено бьется венка.
— Ты никогда мне… — Дерек сбился, но потом продолжил: — Не говорила.
«Не показывала», — вот о чем он думал. А она позволила заглянуть чуть выше края юбки, возбудив в нем желание и фантазию.
— Вы не спрашивали, — Эльза снова провела ладонью по бедру, надеясь отвлечь шефа от опасных мыслей.
Она не торопилась делать первый шаг, прекрасно зная, что вампиры в состоянии одновременно пить кровь жертвы и заниматься с ней любовью. Помощница пыталась переключить внимание на сексуальное удовлетворение, возбудить в Легране желание, чтобы он позабыл о чувстве голода, терзающем его изнутри.
— Эльза, — тихо позвал вампир, — что она хочет?
— Кто? — осторожно поинтересовалась помощница.
— Ариса.
Легран выдохнул имя и поднял взгляд на девушку. Тяжелый, тягучий, требующий удовлетворения.
— Ей нужна помощь, тер, — Эльза осмелилась и в дружеском жесте положила руку на плечо мужчины.
— Но она ни о чем не говорит, — тихо прошептал Дерек.
— А если… — Эльза закусила нижнюю губу, стараясь быстро найти ответ, — о таком невозможно рассказать?
— Мужчине или психологу? — спросил Легран, тревожно вглядываясь в черные глаза вампирши.
Девушка с облегчением заметила перемену. Дерек все еще возбужден, но ему требовалась не она. Еще немного, и вампир вновь начнет контролировать эмоции.
— Вероятны оба варианта, — Эльза пожала плечами. — Мы ничего о ней не знаем.
— Верно, — отозвался начальник, помрачнев еще сильней.
Дверь с шумом распахнулась, и тер Шерп тревожно осмотрел пару у стола в приемной. Она стояла практически полностью обнаженная, скромные кусочки полупрозрачного кружева стыдливо прикрывали части тела, но остальное вампир оценил по достоинству. Эту девушку надо спасать от распоясавшегося друга.