С демоном по договору. Книга первая (СИ)
— Что случилось?! — набросился он на Фьору.
— Снова неполадки с давлением. Я ведь предупреждала, что здесь назревает поломка, — быстро заговорила она. — Наши гости ей поспособствовали.
От подобного обвинения я несколько опешила. Послушать Фьору, так можно было решить, что я полезла к вентилям по собственной инициативе.
— Нели сделала это по вашей просьбе, — подал голос Бран, который, в отличие от меня, не стал отмалчиваться.
Под уничтожающим взглядом Марклана Фьора сбросила спесь и принялась объяснять, что была уверена в моей компетентности, но своими оправданиями навлекла ещё больший гнев директора.
Ремонтная бригада устраняла поломку. Бран внимательно рассматривал трубу. Я мечтала куда-нибудь исчезнуть, чтобы не свидетельствовать против Фьоры, хотя в глубине моей души плескалось возмущение. Слишком уж очевидным было то, что авария произошла не случайно.
Следующая четверть часа прошла в неприятной суете. Марклан расстилался в извинениях, Фьора куда-то пропала. Я пыталась отказаться от помощи Брана, но тот всё равно почистил моё платье. Даже следа происшествия не осталось. Поломка, как вскоре доложили Марклану, была исправлена, однако в сад я возвращалась в расстроенных чувствах.
— Фьора сделала это специально, — тихо произнёс шедший рядом Бран. — Она знала, где в системе слабое место и как можно вас подставить.
— Похоже на то, — печально согласилась я. — Очень глупо с её стороны. Даже если бы я разрубила ту трубу топором, Марклан бы заявил, что так и надо.
— На покушение не похоже. Я не заметил ничего, что могло причинить вам сколько-нибудь серьёзный вред, но проверку мы всё равно проведём. Нельзя оставлять этот инцидент без внимания.
— Фьоре теперь достанется...
— Вероятно, её план был достаточно спонтанным и построенным на эмоциях.
— Знаешь, Бран, мне нехорошо от мысли, что я могу вызывать у кого-то такие эмоции.
Некстати вспомнилась Мирта с нелестными суждениями обо мне. Фьора была не одинока в своих чувствах, если я верно истолковала причины её идиотского поступка.
Успокоиться и подождать Грэма я собиралась в каком-нибудь тихом месте, но из-за волнений забыла, где собирался уединиться он сам, и вырулила прямо на него.
Мой партнёр расположился на скамейке в обществе седовласого эрзара в строгом тёмно-сером костюме. В руках тот держал деревянную трость, не иначе как служившую аксессуаром, поскольку физическими недостатками демоны не страдали, и на меня воззрился с искренним интересом. Грэм тоже повернул голову. Оба мужчины встали.
— Простите, не хотела вас тревожить, — извинилась я.
— Что вы, что вы, — заулыбался незнакомый эрзар. — Я мечтал встретиться с вами. Грэм, ты ведь представишь нас друг другу?
Петергрэм шагнул ко мне и, взяв за руку, подвёл к скамейке.
— Рейнкертис Йар, мой старый соратник. Нели Данэ, моя спутница.
— Очарован, — произнёс Рейнкертис. — Выбор Петергрэма, как всегда, безупречен и сделан очень вовремя. Вы ведь получили поздравление?
— По-твоему, Бран мог его утаить? Твой высокий слог, как всегда, впечатляет.
— Знал, что ты оценишь.
Улыбка на лице "старого соратника" стала шире. Что-то подсказывало мне: он догадывается о судьбе, постигшей несчастную открытку.
— Помимо литературного таланта, у меня есть ещё один полезный дар, — доверительно поделился Рейнкертис. — Очень часто я могу оценить потенциал человека к восприятию магии. Как мне кажется, у Нели он велик. Уверен, что скоро мы в этом убедимся.
— Но без участия посторонних, — отрезал Грэм.
— Само собой. Отношения партнёра и спутника касаются только их клана. Некоторые исключения не в счёт. Надеюсь, что Нели будет счастлива в семье Торн.
Я осторожно покивала, подозревая непонятный мне подвох.
— Место для совместного путешествия вы тоже выбрали особенное, — не унимался Рейнкертис. — Всё это, — он развёл руками, — не может не восхищать. А знаете ли вы, Нели, что многие эрзары были против поддержки космической программы? Они не хотели даже первого полёта в космос, не говоря уже о строительстве "Единения" и заселении Верной!
— Да, слышала кое-что, — промямлила я, поглядывая на Грэма.
— Мы не желали отдаляться от своих истоков. Не будь Аланстар владыкой, он бы не смог убедить в необходимости прогресса даже собственный клан. Его ум стремится к неизведанному. Его идеи пугают старшее поколение. Лишь время покажет, прав ли он и его единомышленники.
— Опять уходишь в патетику, — проворчал Грэм.
— Простите. У всех есть нас слабости, — Рейнкертис сделал ударение на последнем слове.
— Вопрос в том, можем ли мы с ними справиться.
— Верно! — отчего-то Рейнкертис пришёл в восторг. — Мы с тобой давно понимаем друг друга с полуслова. Считаю это одним из ценных следствий нашей дружбы. Не нужно говорить много, чтобы вникнуть в суть. Однако же, не смею больше отвлекать вас от совместного отдыха. Ещё раз поздравляю и передаю самые добрые пожелания от друзей из клана Фэо.
Когда я снова посмотрела на Петергрэма, его лицо напоминало камень. Он провожал Рейнкертиса взглядом до тех пор, пока седовласый эрзар не скрылся из виду, резким взмахом руки подозвал Брана и отчеканил:
— Скажи Дитрэ, чтобы готовил корабль.
— Мы улетаем? — рискнула спросить я.
— Нет слов, чтобы описать, как мне жаль, — вздохнул Грэм. — Прости, обстоятельства требуют нашего немедленного возвращения на планету.
— Всё так плохо?
— Владыке нужна моя помощь.
На выходе из сада к нам подбежал Марклан.
— Петергрэм, ещё раз приношу извинения за случившийся инцидент, — быстро заговорил младший. — Уверяю, что виновные будут наказаны.
— О чём это он? — нахмурился Грэм, взглянув на меня.
— Глупое происшествие. Трубу прорвало. Мы с Фьорой осматривали лабораторный отсек и...
Я запнулась, не зная, стоит ли раскрывать всю правду и чем она грозит Фьоре, но Грэм не дал договорить:
— Ты пострадала?
— Нет, Бран мне помог и ничего страшного всё равно бы не случилось.
— Разбираться здесь надо не только с трубами, — бросил Грэм Марклану. — Займитесь системой безопасности. Того, что я видел, недостаточно. Отсюда можно нанести удар по всей станции.
Не знаю, был Петергрэм справедлив или Марклан попался под горячую руку, но побледнел директор сада ещё сильнее. Не такого завершения экскурсии он ожидал.
Сборы вышли скомканными и суетливыми. Послевкусие от вчерашнего дня рассеялось вместе с несостоявшимися ожиданиями от сегодняшнего. Я была разочарована и чувствовала себя лишней в ситуации более серьёзной, чем праздный отдых со спутницей. Петергрэм куда-то уходил, разговаривал с Браном, был хмур и сосредоточен.
Отбытие с "Единения" получилось совсем не радостным. Когда я смотрела на уплывавшую вдаль станцию, ощущение незавершённости стало особенно острым.
— Ты расстроена. Я разделяю твои чувства.
Петергрэм опустился на диван и привлёк меня к себе. Его объятия по-прежнему были крепкими и горячими.
— Хочешь что-то узнать? — спросил эрзар.
— А ты ответишь?
— Давай выясним. Сейчас подходящее время.
— Как должна вести себя спутница, когда дело касается твоей настоящей жизни?
— То есть всё, что ты до сих пор видела, ненастоящее? — уточнил Грэм.
— Нет, я не об этом. Роскошь, которой ты делишься со мной, несомненно, часть твоей жизни, но за ней скрыто куда больше. Ты сам говорил, что долгие отпуска не для тебя. Дела клана настигли нас даже в космосе. Ты высший. Ты приближен к владыке. Я не знаю, кем должна быть рядом с тобой.
— Пытаешься узнать, отведена тебе роль красивой куклы или партнёра?
— Да, наверное.
— Ты слышала ответ ещё позавчера. В новое время спутники редко бывают куклами.
— Редко не значит никогда. Ты жил и в другие времена, — парировала я. — У спутников тогда были не партнёры, а покровители. В нашу первую встречу ты старательно путал эти два понятия.