С демоном по договору. Книга первая (СИ)
— Ты окажешь мне честь, Анна, — немедленно откликнулся владыка, поворачиваясь к ней.
Я отыскала глазами Ульвара. Он стоял на том же месте, откуда меня выдернула воля Петергрэма, и, очевидно, сгорал от желания оспорить притязания высшего эрзара перед лицом владыки, но выдвинуть протест ему не дали. Беатрисиа придерживала Ульвара за локоть и что-то жёстко ему внушала. Выражение лица у секретарши было таким, словно она желала испепелить собеседника.
— Ну что? Будем танцевать? — спросила я у Петергрэма.
— Ты этого хочешь? — удивился он.
— Нет, но ведь вам не интересны мои желания. Всё равно сделаете так, как задумали. У меня нет возможностей противостоять вам. Я не управляю лифтами в Ледяном пике, не владею магией, не имею влияния на Единую Службу Договоров и не вхожу в свиту владыки. Ваша игра идёт в одни ворота. Не слишком большое достижение — победить, имея столько преимуществ.
— Когда же, по-твоему, я отпраздную победу? После подписания Договора?
— Или немного позже. Какая разница? Для меня радости от такой победы было бы мало. Думаете, если я не нашла сил возражать перед владыкой, то все пути отступления отрезаны? Ошибаетесь.
Без особой осторожности я отодрала от платья брошку и припечатала её к пиджаку Петергрэма.
Он не остановил меня, когда я уходила, и танцевать вместе нам не пришлось (очень хорошо, иначе чьи-то ноги топтала бы я, причём вовсе не случайно). Беатрисиа тоже сделала вид, что у них с Ульваром случилась милая дружеская беседа, улыбнулась мне и растворилась среди людей.
— Прости, не знала, что делать, — были мои первые слова.
— Это ты прости. Что-то сделать должен был я, — помотал головой Ульвар. — Сейчас не вышло, но мы с Петергрэмом обязательно встретимся.
— Не надо!
— Иначе не может быть. Считай, что я уже записан на приём завтра.
— Тогда обещай, что мы пойдём вместе. Я повторю, что выбрала тебя. Как тогда, с Джоранбрамом.
— Не уверен, что это поможет.
— Но попробовать стоит. Обещай, Ульвар!
Он колебался и пришлось дёрнуть его за рукав, чтобы получить неохотный кивок. За безобидной внешностью Ульвара всё-таки скрывался демон, и я не знала, что творилось в его душе после унизительного пинка от Петергрэма. Ещё и Беатрисиа вмешалась, хотя ей я была благодарна за отсрочку.
Начальника службы безопасности уже не было в зале. Аланстар после танца с Антаниэттой тоже направился к выходу. На сегодня у него была запланирована большая программа.
А вот мой праздник оказался безнадёжно испорчен.
Радости не принёс даже грандиозный фейерверк, озаривший вечером небо над столицей тысячами разноцветных шаров-взрывов.
Попытка пригласить Ульвара на ночь не увенчалась успехом. Он верно истолковал моё предложение и покачал головой:
— Не нужно за мной присматривать, Нели. Наша первая ночь должна быть другой. Я уже взрослый мальчик, что бы там некоторые ни думали.
Тем не менее утром я первым делом позвонила ему и, не получив ответа, засобиралась на работу в ускоренном темпе.
Сегодня здание Ледяного пика, не в пример вчерашнему дню, пустовало. Ульвара на месте не оказалось, его телефон по-прежнему не отвечал. Полная тревожных предчувствий я отправилась по ставшему привычным маршруту — к кабинету начальника службы безопасности.
— Если ищешь Ульвара, то опоздала, — томно протянула Беатрисиа, сосредоточенно подправляя маникюр на левом мизинце.
Сердце упало. Подозревала ведь, что Ульвар не выполнит обещание, данное с такой неохотой!
— Он у Петергрэма? — спросила я, уже зная ответ.
— Зашёл шестнадцать минут назад, — с подчёркнутым безразличием откликнулась эрзарка.
— Мне тоже надо туда.
— Не получится. Петергрэма нет.
— Как так? Ты же сказала, что Ульвар у него.
— Одно другому не противоречит.
— Хватит недоговорок! Дело серьёзное.
Я в отчаянии дёрнула дверь, но она не поддалась.
— Дерзко, — оценила Беатрисиа.
— Пожалуйста! — взмолилась я. — Мне нужно быть там. Поговорить с Петергрэмом.
Секретарша закатила глаза, лениво встала и коснулась пальцем пластины возле дверной ручки. Я ринулась вперёд и замерла на пороге. Кабинет высшего эрзара действительно был пуст.
— Разве я когда-нибудь тебя обманывала? — с укором спросила Беатрисиа.
— Где же они?
— В недоступном нам месте. Прекрати паниковать. Поединка не будет.
— Откуда ты знаешь?
— Петергрэм обещал. Он всегда держит слово. А Ульвару нужен урок, который он получит и без поединка.
— Да кто ты такая, чтобы решать, что нужно Ульвару? — вспылила я.
— Старшая, — Беатрисия смотрела на меня скорее с сочувствием, чем с раздражением. — Потому имею право судить. Ульвар младший, и он зашёл слишком далеко. Не вмешивайся. То, что происходит сейчас, касается только эрзаров.
— Ладно, я поняла. Но мои интересы здесь тоже есть. Надо разобраться с посягательствами Петергрэма.
— Опять выбираешь неверные слова, — упрекнула Беатрисиа. — Он представил тебя как будущую спутницу перед людьми и семьёй. Это большая честь.
Она говорила так искренне, без тени насмешки, что у меня язык не повернулся ответить колкостью. Эрзарка верила в свои слова.
— Будущая. Пока ещё будущая спутница, — только и промолвила я, уходя.
На одиннадцатом этаже в лифт, несущий меня наверх, зашёл Линардариас и широко заулыбался:
— Вот так сюрприз, Нели. Слышал новость о выборе Петергрэма, но не успел вас поздравить. Снова.
Я оценила последнее уточнение и усмехнулась:
— Хорошо, что не называете выбор моим.
— Вы показались мне девушкой, не склонной к резким переменам в пользу выгоды. Полагаю, Грэм проявил настойчивость. Это в его духе.
— Мы с ним вряд ли найдём общий язык.
— Как знать, — Линардариас пожал плечами. — Не сочтите за стариковское ворчание, но я был свидетелем разных историй.
— А участником?
— И без этого не обошлось.
— Скажите... — я помялась, поскольку тема была деликатной, а судьба Ульвара и нашего с ним Договора неопределённой. Однако разведать обстановку имело смысл. — Что бы вы ответили, попроси я о помощи?
Линардариас посерьёзнел:
— Боюсь, что в данном случае я бессилен. Не смотрите на мой ранг. Он не всегда имеет значение. Среди высших эрзаров существует своя иерархия, и Петергрэм занимает в ней особое место. У него давно не было спутницы. Сейчас, когда она должна появиться, никто в клане не станет чинить ему препятствий. Разве что один младший, который тоже наверняка образумится. Вы понимаете меня?
— После вчерашнего представления Петергрэм — мой единственный вариант в "Наднебесье", — озвучила я то, о чём я успела догадаться.
Возмущение и обида на несправедливый поворот судьбы мешались со страхом за Ульвара.
— Вы умная девушка, — кивнул Линардариас. — Мне искренне жаль, если Петергрэм причиняет вам неудобства или вы по личным причинам не хотите видеть его своим партнёром. Многие на вашем месте были бы счастливы.
— Видимо, он стремится сделать не счастливой кого-то, а несчастной меня, — горько заключила я.
— Вот уж сомневаюсь.
— Тогда ещё вопрос. Почему ему так срочно понадобилась спутница? Насколько понимаю, свободная жизнь его устраивала. И вы, и он упоминали о необходимости, возникшей, очевидно, недавно.
— Высокий ранг накладывает определённые обязательства. Петергрэм слишком долго их игнорировал. Простите, Нели, мне пора.
Наставить на более определённом ответе было не в моём праве. Мы вежливо распрощались.
Ульвар, целый и невредимый, вернулся после полудня. Я бросилась к нему, но на мои объятия он ответил сдержанно.
— Что Петергрэм сделал с тобой? — выдохнула я.
— Ничего непоправимого, — отозвался Ульвар.
Слова прозвучали не слишком оптимистично.
— Пожалуйста, ответь. Меня это тоже касается.
— Да, — печально согласился Ульвар. — С нашим Договором ничего не выйдет. Мне пришлось отказаться от тебя, прости. И за то, что не исполнил обещание, тоже. Я должен был идти к нему один.