Костоправ. Книга 2 (СИ)
Аварол поддержал его слова:
— Из вас выйдет хорошая пара.
Я медленно оглядел всех, чувствуя, как внутри нарастает напряжение. Прочистив горло, я произнёс:
— Быть может, я прослыву идиотом, но вынужден отказаться.
Герт нахмурился, явно не ожидая такого ответа:
— Почему?
— У меня уже есть возлюбленная.
— «Возлюбленная»? Вы даже не помолвлены?
— Это лишь вопрос времени, когда мы сыграем свадьбу, — сказал я, стараясь звучать уверенно.
Герт покачал головой:
— Боюсь, ты не в том положении, чтобы выбирать, Эйдан. Все мы желаем следовать зову сердца, но долг обязывает. Тебе необходим союз с вотрийкой.
— Она вотрийка.
Члены Малого совета переглянулись между собой, и Аварол уточнил:
— Должно быть, вы говорите об Азаре Ил-гон?
— Именно о ней, — подтвердил я.
— Азара… — повторил Герт задумчиво. — Это же дочь Холлена?
— Да, мой король, — кивнул Аварол. — Племянница Равиана.
— Господин Эйдан, что вас с ней связывает? — спросил Талвир.
— Мы вместе учились в Магической академии Гилима, — ответил я.
— Вот оно как…
Герт некоторое время обдумывал мои слова, а затем произнёс:
— Что ж… Это приемлемо.
— Значит, беженцы будут размещены на землях Холлена? — неожиданно спросил Кельдар.
— Да, — кивнул Герт и посмотрел на Залрина: — Надеюсь, ты не в обиде, мой друг.
— Нисколько, мой король, — улыбнулся Залрин.
— И вашей дочери найдётся достойный муж, господин Залрин, — уверил Виндер. — Всему своё время.
Герт вновь обратился ко мне:
— Эйдан, как скоро ты планируешь сыграть свадьбу?
Я замялся, не зная, что ответить:
— Не задумывался об этом.
— Холлен знает о твоих намерениях?
— Нет, — признался я. — Мы даже не знакомы.
— Тебе необходимо решить этот вопрос как можно скорее.
Я понимал важность заключения союза, но мысль о свадьбе в столь непростое время казалась мне неуместной.
— Король Герт… — осторожно начал я. — Мне кажется, сейчас не лучшее время для празднеств.
— Никто не требует пировать, — ответил Герт. — Важен сам факт заключения союза.
— Для многих вотрийцев вы по-прежнему чужестранцы, господин Эйдан, — мягко произнёс Аварол, и я почувствовал в его голосе не упрёк, а заботу. — Необходимо сломать стену, которая нас разделяет. Так, шаг за шагом, мы станем единым народом.
Их слова звучали весомо. Я осознал, что не могу больше уклоняться от этого вопроса.
— Я свяжусь с главой семьи Ил-гон, — сказал я, всё ещё пытаясь принять ту скорость, с которой менялась моя жизнь.
— Кельдар, напиши Холлену о готовящемся торжестве, — распорядился Герт. — Пусть не чинит никаких препятствий.
— Да, мой король.
— Эйдан, как я понимаю, вотрийского языка ты не знаешь?
— Не знаю, король Герт, — ответил я.
— Аварол, найди ему лучшего учителя. Он должен начать говорить на нашем языке как можно скорее.
— Будет сделано.
— Позвольте уточнить… — произнёс я. — Отныне господин Холлен станет покровителем всех людей, что бежали с Волноломных земель?
— Для них ты по-прежнему будешь предводителем, — сказал Герт. — Однако Холлен будет обладать властью над всеми людьми в своих владениях. Он отвечает за распределение земель, сбор налогов и поддержание порядка.
— Справедливо, — рассеянно кивнул я, обдумывая услышанное.
— Возможно, мы отвоюем Волноломные земли, и вы сможете вернуться, но уже в качестве вассала короля Герта, — сказал Талвир.
— Вы думаете, это возможно?
— Время покажет, господин Эйдан.
— Всё, что касается войны, мы будем обсуждать вместе с Большим советом, — произнёс Герт. — Итак, остались ли у кого-нибудь вопросы к Эйдану?
Выждав пару секунд и не получив ответа, он обратился ко мне:
— Может быть, вопросы есть у тебя?
— Сейчас нет, король Герт.
— Через два дня будет собрание советов, — произнёс он. — Ты тоже должен быть там. Аварол встретит тебя.
— Как скажете.
— В таком случае можешь идти. Аварол, проводи гостя.
Я поднялся из-за стола, поклонился и, выйдя в коридор, шумно выдохнул.
— Что-то не так? — участливо спросил Аварол, поравнявшись со мной.
— Тяжело принять мысль, что теперь я глава семьи, — признался я. — Надеюсь, в Вотрийтане нет никаких дворцовых интриг.
Он улыбнулся, явно понимая мои опасения:
— Как бы мы не были сплочены, от интриг не избавиться. Такова наша природа.
— Господин Залрин правда хотел выдать свою дочь за меня? — спросил я. — Или это был приказ короля Герта?
— Хотел, — кивнул Аварол. — И, похоже, ваше заявление немного попортило его планы.
— Даже так?
— Вы единственный из живущих на Антумне людей, владеющих силой древних. Да и к тому же благородный. Кто бы отказался от союза с таким человеком?
Его слова заставили меня задуматься. Когда-то я рассматривал себя как ценный политический ресурс, но всегда был сдерживающий фактор — лишь единицы знали о моих способностях. Теперь же ситуация изменилась. Повезло, что Герт не стал настаивать на союзе с дочерью Залрина.
Мы продолжили идти по коридору, и я чувствовал, как на меня наваливается усталость. Эта встреча вымотали меня эмоционально. Столько всего произошло за последние дни, что я едва успевал осмыслить происходящее.
Мы добрались до крыльца и дождались кареты. Аварол, стоя рядом со мной, спросил:
— Вы по-прежнему собираетесь гостить у господина Равиана или остановитесь в постоялом дворе?
— Останусь у господина Равиана.
— Я отправлю за вами слуг через два дня.
— Буду ждать.
— До скорой встречи, господин Эйдан.
— Всего доброго, господин Аварол.
Он отдал приказ вознице, и я уселся в карету. На обратном пути королевская стража сопровождала меня до самого конца, держась немного позади. Я без проблем доехал до дома Равиана и зашёл во дворик. Судя по доносящимся разговорам, все были на улице.
— Господин Эйдан! — раздался возглас Лираны, первой заметившей меня. — Вы как раз вовремя.
Все собрались под уютным навесом, где был накрыт стол для обеда. До меня донеслись приятные ароматы свежеприготовленных блюд, и я почувствовал, как желудок отозвался урчанием.
Азара улыбнулась мне:
— Эйдан, не устал?
— Не сильно, — ответил я, улыбаясь в ответ.
— Господин Эйдан, прошу ко столу, — произнёс Равиан.
Слуга помог мне умыться из рукомойника, и я уселся на свободное место рядом с Белором. Равиан, явно заинтересованный моей встречей, спросил:
— Как все прошло?
— Хорошо.
Слуга наполнил мой стакан, и Лирана тут же произнесла с энтузиазмом:
— Попробуйте, господин Эйдан. Сделано по нашему народному рецепту.
Я отпил из стакана и почувствовал освежающий вкус напитка:
— Лимон и ягоды?
— А ещё кое-какие травы, — кивнула Лирана и вдруг добавила с хитрой улыбкой: — Говорят, укрепляет мужское здоровье.
Азара, заметив очередной намёк в её словах, цокнула языком:
— Тётя, Эйдану не интересны такие подробности.
— Правда? — наигранно удивилась она. — Мне казалось, мальчики в таком возрасте только об этом и думают.
— Тётя!
Лирана звонко рассмеялась, наслаждаясь краснеющим лицом Азары, и Белор поспешил спросить:
— Что обсуждали, господин Эйдан?
— Меня, — ответил я. — Моих людей и… свадьбу.
— «Свадьбу»? — переспросил Равиан. — Чью?
— Король Герт желает, чтобы я связал свою судьбу с вотрийкой, — сказал я. — Он велел мне жениться на дочери господина Залрина.
— Что?.. На дочери нашего казначея?
— Да.
За столом повисла тишина. Я поймал пронзительный взгляд Азары и добавил:
— Мне пришлось отказать.
— Вы отказали королю Герту? — растерялся Белор.
— У меня уже есть избранница, — сказал я, не отрывая глаз от Азары. — Как нельзя кстати, она вотрийских кровей.
Лицо Азары в одно мгновение стало пунцовым. Она отвела взгляд, пытаясь скрыть смущение. Лирана, явно наслаждаясь ситуацией, поинтересовалась голосом, полным веселья и предвкушения: