Сломленные души (СИ)
— Мне очень жаль, Даннис, но таков мой вердикт. Если твоя знакомая сильная, то возможно сможет смириться с травмой. — он кладёт мне руку на плечо чуть сжимая, — Мисс Уокер не сможет стоять на пуантах, у неё сломана лодыжка, мы пытались сделать всё возможное. — я киваю врачу и слышу, как за нашими спинами открывается двери, обернувшись, замечаю спящую Энни, — Она скоро очнётся, думаю надо сообщить родственникам.
— Хорошо. — я отрешенно киваю мистеру Лоренц и тот отходит от меня отдаляясь дальше по коридору. Достаю телефон и дрожащими пальцами набираю номер нашей соседки, она через пару гудков поднимает трубку.
— Ну как она?
— Только что сделали операцию её и увезли в палату, — кашлянув в кулак я пытаюсь придать своему голосу уверенность, но он предательски хрипит, — Энниса больше не сможет танцевать.
— О господи! — восклицает женщина, — Бедная моя девочка, да как же так. Что с ней?
— Сломана нога. Врачи пытались сделать всё возможное, но она будет ходить.
— Она так хотела этого. Боже, за что ей такое наказание, — я прикрываю глаза от осознания того, что я должен был следить за Эмилией, а не разговаривать с Леси! Я виноват в этом! Черт!
— У неё есть близкие? Нужно сообщить о ней им. Энниса будет нуждаться в поддержке, — слышу вздох миссис Лорен и замолкаю.
— У неё есть старший брат, он живёт в Балтиморе. А вот насчёт родителей никогда не слышала. Энни у нас слишком скрытная в этом плане, если есть возможность ты сам позвони Лиаму и расскажи о ней. За год он ни разу не приехал к ней, а сейчас действительно нужен.
Выслушав женщину, я слегка нахмурился от полученной информации о ней, но не мог ничего сказать, потому что не вправе обсуждать чужую личную жизнь. Хотя в мыслях были вопросы, которые очень хотели получить ответы. Я попрощался с соседкой и попросил оставить Эмилию у неё на ночь, я быстро принял решение остаться с Энни в больнице. По пути в кабинет лечащего врача девушки, я нашёл личные вещи, телефон и номер брата. И уже около палаты я остановился, набирая его номер.
— Сестрёнка? Что случилось? — весёлый мужской голос появился в трубке спустя секунду после первого гудка. На заднем фоне играла громкая музыка, и я слышал смех людей.
— Мистер Уокер, здравствуйте. Ваша сестра находится в больнице.
— Что? — резко перебивает он меня, звуки стихают, и я отчётливо начинаю слышать его напряжённый голос, — Ты кто? Где моя сестра?
— Ваша сестра находится в больнице, она попала под машину, когда попыталась спасти мою дочь. В данный момент она перенесла операцию.
— Я выезжаю! Адрес! — я диктую ему адрес больницы и сажусь на кресло в коридоре, мои локти упираются в колени, и я шумно выдыхаю. Из палаты выходит медсестра, заметив меня кивает и удаляется.
Примерно через минут пятнадцать я слышу мужские голоса и перестаю гипнотизировать пол, поднимая взгляд вижу несколько мужчин. Они произносят фамилию Эннисы, и девушка за стойкой показывает в мою сторону. Когда насчитываю около пяти здоровых мужчин, поднимаюсь с кресла, понимая, что первый из толпы является тем самым Лиамом.
— Что ты сделал с моей сестрой?! — летят слова и следом меня прижимают к стене, я только успеваю поднять руки в сдающемся жесте.
— Ли, отпусти его, ты даже не разобрался! — его друг отталкивает его, а я поправляю ворот футболки.
— Меня зовут Даннис Райт. Я и мисс Уокер работаем в одном театре. Сегодня после возвращения домой, она играла с моей дочерью, которая внезапно побежала за котëнком к дороге. Ваша сестра успела оттолкнуть Эмилию, но сама приняла удар от машины. — облизываю сухие губы и продолжаю: — По прибытию в больницу, она была отправлена на операцию сразу с переломом уже ушибленной ноги.
— Она ушибла ногу? — переспрашивает Лиам.
— Да, точнее из-за конкуренции, и это частое явление, но я, будучи врачом при театре нашёл виновного. Вашу сестру приняли в состав труппы, но это не устроило некоторых людей. Сейчас всё решено, и виновники наказаны руководителем. — отхожу от стены и слегка обернув голову встречаюсь со знакомым взглядом двух пар глаз.
— Да не может этого быть, Райт? — мои брови ползут наверх, когда понимаю, что передо мной моё прошлое. Деон Вуд и его заклятый друг Лэйтон Берти.
— Вот и я думаю, когда же он узнает старых друзей, — вторит ему Лэйтон, когда я натянуто улыбаюсь и подхожу к ним.
— Не думал, что встречусь с вами после Балтимора, — говорю им, и мы пожимаем руки друг друга.
— Вы его знаете? — вмешивается Лиам.
— Это свой человек, Ли. — говорит Деон, слегка хлопнув меня по плечу. — Он один из нас.
— Я ушёл давно, — перебиваю друга, а Лэйтон, отрицая цокает.
— Сам прекрасно знаешь, что от нас не отделаться. — усмехается Лэйтон.
— Так. У меня сестра тут, потом будите разговаривать о прошлом, — слегка повышает голос Лиам. — Как она сейчас?
— Ещё спит, она тут в палате, — указываю на дверь, — Есть ещё кое-что, — чувствую, как напрягается Лиам ожидая от меня продолжения. — Энниса не сможет больше танцевать.
В коридоре наступает момент тишины, и я слышу посторонние голоса людей и разговоры в открытых палатах. Я выдерживаю озлобленный взгляд брата Энни и ничего не могу сказать, он понимает, что из-за меня его сестра находится в больнице. Из-за меня девушка не сможет больше заниматься любимым делом, особенно после того, как получила место в театре.
— То есть это всё из-за тебя и твоего ребёнка? — разрушает тишину Лиам и подходит ко мне, я вижу в его глазах злость.
— Лиам, прекрати это немедленно! — Деон пытается отстранить его, но парень приближается впритык, рассматривая меня вблизи. — Мы постараемся помочь ей, но сейчас не место и не время.
— Просить прощения я буду только у твоей сестры, я не намерен сейчас выяснять отношения, — говорю Лиаму. — Я готов помочь ей на реабилитации.
— Ты хоть понимаешь, что для неё было важным это? — спрашивает он в ответ.
— Лиам! — Лэйтон отталкивает его и становится, между нами, — Энни всегда была такой, и я не удивлён, что она кинулась спасать ребёнка, а не себя.
— Мистер Райт, вас ждёт врач Эннисы Уокер, она пришла в себя, — говорит мне медсестра, которая каким-то образом оказалась у неё в палате, да ещё и с врачом.
— Я её брат, — первый к палате подходит Лиам, а следом исчезает за дверью.
Я иду следом и захожу в палату, наблюдая, как девушка испуганно смотрит на своего брата. Тем временем я слушаю врача, мужчина говорит мне о лечении и состоянии пациента, а потом выходит, оставляя мне карту. Теперь я помощник мистера Лоренца и буду вести Энни, пока её не выпишут из больницы.
— … я могу забрать тебя прямо сейчас и отвезти к нашим врачам, ты так напугала меня, — разговаривает с Энни Лиам, но она выдергивает свою руку из хватки его ладони.
— Как Эмилия? — спрашивает меня Энни, а я смотрю на растерянный взгляд её брата.
— С ней всё хорошо, она у соседей. — я подхожу к изножью кровати и останавливаюсь, — Спасибо за неё. Я не смогу даже отблагодарить за спасение моего ребёнка.
— Не нужно ничего. Вы бы тоже так поступили на моём месте, — Лиам тем временем поднимается на ноги и смотрит на меня, ожидая, что я должен рассказать о последствиях спасения.
— Конечно ничего не нужно, да, сестрёнка? — он наклоняется к девушке и упирается ладонями об кровать, — Вот только твоя постоянная доброта оставила тебя без права на работу в театре.
— Мистер Уокер! — зову громко, потому что Энниса отворачивается от него, показывая, что ей страшно? — Я прошу выйти вас и дать мне самому все объяснить. — Лиам со злостью отталкивается и идёт к выходу, а затем хлопает дверью. Мне непонятно его поведение, но увидев состояние девушки захотелось объясниться наедине.
— Я не могу ходить? — тихий голос Энни заставляет меня чувствовать себя виноватым, я кладу на столик карту и поднимаю глаза.
— У вас была операция, и как сказал врач сделали всё, что смогли. На фоне ушиба появился перелом, который в дальнейшем будет мешать балету, встать на пуанты теперь проблематично.