Поцелуй отмщения (ЛП)
— А если я окажусь перед автобусом?
Он пожал плечами.
— Я разберусь.
Она оскалилась.
— Я устала, не понимаю, зачем мы тут, и, между прочим, только что спрыгнула с церкви. С твоей стороны было бы мило запомнить, что удар об землю или об автобус причинит мне эмоциональную травму, если не физическую. Мне не больше двух тысяч лет, я не привыкла собирать себя по кусочкам, как девяностолетний любитель операций.
— Мне больше нравилось, когда ты флиртовала, — отметил он.
— Помни, чтобы работал твой стиль обучения «Мне плевать, раздавит ли тебя, как жука», нужна я, питающая твой комплекс героя.
— Ты мне не нужна, Роза. Я нужен тебе. А теперь вернись в номер отеля.
К счастью, Розе удалось скрыть обиду от его слов.
— Мне нужно немного времени и пространства, так что я пройдусь до отеля пешком. Встретимся там. — Она повернулась и вскрикнула, увидев Фионна перед собой. С колотящимся в горле сердцем, она прошипела: — Не делай так со мной.
Он шагнул в её личное пространство, и Роза макушкой упёрлась ему в подбородок, утыкаясь носом в широкую грудь. Фионн склонил голову к ней, и она вдохнула запах его дорогого одеколона, пока он говорил грозным тихим голосом:
— На это нет времени. Если хочешь, чтобы я спас тебе жизнь, будешь мне подчиняться. Кивни, если поняла.
Возмущение поднялось в ней, ослепляя. Может, этому двухтысячелетнему разуму нужно напомнить, что Фионн жил в двадцать первом веке.
— Я кое о чём думала, — прошептала она с осторожным блеском в глазах, проведя пальцем по его животу, и ощутила, как Фионн напрягся, стараясь не ухмыляться. Она подняла голову и встретилась с его взглядом. В глазах Фионна она заметила что-то неразборчивое. — Что будет, — она склонила голову на бок, сжимая его бицепсы, — если фейри вмазать коленом по яйцам?
Роза не дала ему времени обдумать вопрос и нанесла удар с силой, на какую только была способна, прямо в пах.
Боль исказила черты Фионна, и он упал беззвучно на колени, с покрасневшим лицом. Она знала, что он сдерживал крики и стоны, а просто хмуро смотрел на неё, с полыхающей местью в глазах.
Роза отошла, наслаждаясь видом, и рассмеялась.
— Видимо, больно, — заметила она. Он встал, и она добавила: — Больше не пытайся меня запугать. Я тут по своей воле, и совсем не твоя игрушка. — Она отступила на шаг, приготовилась перенестись. — Встретимся в отеле.
Мир почернел на миг, когда она сосредоточилась на номере отеля, а потом увидела размытые краски, и вокруг появилась комната с выключенным светом.
Роза выдохнула и улыбнулась.
У неё получилось.
Она перенеслась в номер…
— А! — Сильной рукой её схватили за талию, и Роза оказалась в воздухе, а затем, едва упала на кровать, как Фионн придавил её, усевшийся сверху и прижав руки к телу. Роза не сразу перевела дыхание. Он нависал над ней в темной комнате.
— Больше так не делай, — предупредил он жутким низким рычанием, и должен был напугать. Но Роза привыкла к нему, и ощущала себя не такой уж злой, а скорее возбуждённой от их позы.
— Я донесла свою мысль?
— Я бы предпочёл, — его рот оказался в дюймах от её, — если бы ты нашла другие способы выразить мысль, которые не включали бы насилие над моими яйцами.
Она пыталась сдержать улыбку, но не смогла. Фионн нахмурился на её рот.
Кровь, которая нагрелась, как только Роза оказалась под восхитительным телом Фионна, шумела в ушах, а сердцевину затопило желание. Поёрзав бёдрами под ним, она с провокацией ответила:
— Если хочешь, я могу поцеловать их.
Желание отразилось на лице Фионна, когда он скатился с неё и в стал у кровати.
— Увидимся утром, — выдавил он и прошёл к смежной двери.
Она с разочарованием села.
— А что насчёт Брэйтема?
В ответ он хлопнул за собой дверью.
Смех дрожал на губах Розы. Почему-то Фионн подавлял влечение к ней. Давить на эту кнопку способ гораздо интереснее держать его в напряжении, чем бить по яйцам.
* * *«Если хочешь, я могу поцеловать их».
Фионн вздрогнул, пока хриплое предложение Розы крутилось в голове, не давая прогнать жар из крови, от которого затвердел член. Фионн махнул на душ, раздевшись, прошёл в кабинку и ахнул под холодной водой.
Решив стоять там, пока не вернёт контроль над телом, Фионн терпел ледяную воду.
Она дважды его повалила. Первый раз, удивив ударом по яйцам. А потом попыткой соблазнить.
Дьявол.
Она дьявол.
Роза Келли — дьявол.
Фионн не помнил, чтобы его кто-то превосходил, тем более женщина. Даже Эйвин не могла обвести его вокруг его же члена.
«Не сможет и Роза», — прорычал он себе.
Через пару дней она будет мертва и исчезнет из его жизни. От этого возбуждение увядало.
Фионн выключил душ и прислонился к мокрой плитке.
Женщина в соседней комнате с силой и сложной душой погаснет в этом мире, а он будет на шаг ближе к мести.
Жжение в душе напомнило, что он ещё не потерян. Но то жжение было в миллион раз больнее, чем удар Розы между ног, хотя и не могло заставить передумать. Завтра она поможет ему забрать Брэйтем, железный кинжал, который принадлежал ему, когда он был человеком. Тот кинжал убил принца фейри, и королевская плоть наполнила его легендарной силой. Брэйтем единственное оружие, которое могло убить Анью. Кинжал пришлось искать два века, потому что чертовка-фейри хорошо его спрятала.
Как только Фионн получит кинжал, убьёт им Розу и откроет врата, а потом вонзит клинок в сердце королевы фейри.
Глава 17
— Эм… Что?! — Роза уставилась на Фионна с открытым ртом с другого конца стола для завтрака.
В их отеле был накрыт завтрак «шведский стол», и Фионн непреднамеренно развесели Розу, съев столько еды, сколько весил сам, даже не вспотев. Так было до тех пор, пока он не сказал, что они украдут древний железный кинжал под названием Брэйтем из хранилища в пятизвёздочном отеле в Барселоне. Фионн прожевал остатки тоста, глядя на Розу без эмоций, как делал с тех пор, как она спустилась на завтрак. Его пустое лицо выводило из себя. Роза предположила, что это холодное поведение попытка создать стену между ними из-за прошлой ночи.
Обычно Роза хорошо с этим справлялась. Парень не хотел её? Ладно. В море полно другой рыбы. Но Роза не была уверена на сто процентов, что Фионн не хотел её, и таких, как Фионн мало.
Он даже не был человеком. Он великан под два метра ростом, ещё и офигенный. Воин-фейри, король, раздражающий, непреклонный, невероятно сильный и ужасно благородный. Таких она ещё не встречала.
Каждый раз, когда она смотрела в его глаза цвета весенней зелени, бабочки трепетали в животе.
Роза хотела Фионна, и не собиралась так просто сдаваться.
— Брэйтем в сейфе в роскошном отеле «Сейбер», которым владеет колдун, — терпеливо повторил Фионн. — Этой ночью его вынесут из сейфа ради аукциона. Из-за причин, которые я вот-вот объясню, мне нужна твоя помощь, чтобы забрать кинжал.
— Как?
— Ты перенесёшься в сейф. А я помогу тебе выйти из отеля.
— И как мне взять железный кинжал?
— Брэйтем хранится в серебряном чехле, который защищает меня от железа внутри.
— Защищает тебя? Именно тебя?
— Кинжал мой, так что да. Но он защитит любого фейри.
Роза откинулась на спинку стула, глядя на Фионна. Она знала, что Брэйтем украли у него, но непонятно, почему он так хотел его вернуть. Он рисковал их раскрыть, а то и лишить жизни.
— Почему это так важно?
— Потому что этим кинжалом убили принца фейри, когда я был человеком, и клинок особенный. Ты — замок к вратам в мир фейри. Твоя кровь и твоё сердце. Брэйтем — ключ. Тот, кто вонзит его в твоё сердце, откроет врата.
Она резко вздохнула.
Теперь вернуть кинжал стало ещё важнее.
— Теперь ты понимаешь, почему я хочу его забрать?
Он пытался спасти Розу.