CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 2 (СИ)

Часть 33 из 53 Информация о книге

— В закупках много конфиденциального, — задумался шеф. — Вы физически не сможете работать с этой информацией там, где сидите сейчас.

— Извините, — Андо поклонилась. — Эти конфиденциальные блоки появятся не у меня, ими займётся Такидзиро-кун. Вот он пускай на месте Камамото и сидит, сэмпай? А я из-за своего стола перееду сразу в кабинет Номура, когда настанет время? — Женщина подняла дерзкий взгляд на начальника.

— Это произойдёт не сразу, — Аб покачал головой. — Как бы не от недели, раньше может не успеть устаканиться.

— Я подожду, — выпалила Аяка. — После стольких лет несколько дней погоды не сделают. Если вы не возражаете, — спохватилась она, обозначая жест вежливости.

— Важно, чтоб вы перехватили контроль над процессами закупок буквально через пятнадцать минут. — Абэ что-то задумал и сейчас откровенно волновался. — Не завтра, не через час, не когда эти облажаются с отчётом. Немедленно! Чтоб не повторилась история Камамото.

— Не повторится, — уверил спокойный до безобразия Такидзиро. — Новый бот айти кроме мониторинга имеет ещё ряд полезных функций. О, Абэ-сан!

— Да?

— В теории, управление лучше перехватывается в момент хаоса. Давайте, я в запрос и коллег в копию «по ошибке» поставлю?

Хозяин кабинета замер с поднятой ногой:

— Запросишь у поставщиков сверку, аудит контрактов? А в копию поставишь весь отдел снабжения?

— Ну да, — кивнул Решетников. — Все занервничают, но ничего не сделают: просить поставщиков исказить информацию — палево. Сидеть на стульях ровно — можно и нехорошего конца дождаться.

— Это станет однозначным шоком для всех, — Абэ опустил ногу и остановился перед шторой.

— Да. Они начнут бурно решать в мессенджере, что предпринять, — продолжил светловолосый. — Ещё через час от самых дисциплинированных поставщиков в мой адрес потекут первые ответы. Поскольку исходящее письмо — «сообщить всем», то и сверка от них придёт тоже всем.

— Снабженцы точно занервничают, — Аяка присоединилась к обсуждению. — С одной стороны, земля из-под ног уходит; с другой — непонятно, что делать.

— Это я и называю хаосом, — жизнерадостно подытожил Такидзиро. — Именно в этот момент и нужно ваше управление перехватывать.

— Получается, хронология действий меняется, — добросовестно уточнила Андо. — Сперва ты пишешь это своё «сообщить всем». Потом Абэ-сан подчиняет мне снабженческую логистику. И в эту же минуту я ставлю тебя её курировать, так?

— Если вы оба непротив, — дипломатично опустил глазки в пол бывший подчинённый.

— Идеально. — Абэ ухватился за новый сценарий обеими руками.

— Как насчёт нашего с Такидзиро-кун личного риска? — перестраховываясь, напомнила женщина. — Если вдруг обвинения текущего персонала в коррупции не подтвердятся? Я так поняла, доказательства ещё предстоит оформлять?

— Ты не в теме, — вежливо пояснил сбоку метис. — Там предстоит не «оформлять», а «выступить с совместным заявлением». Всё давно оформлено без нас, — он пощёлкал ногтем по экрану смартфона, выглядывавшего из кармана рубашки.

* * *

У меня проблема. Занят? Можешь подключиться?

— Хонока после некоторых колебаний написала Решетникову.

В банке, где она меньше всего рассчитывала столкнуться с противодействием, что-то пошло не как планировалось.

Во-первых, менеджер счёта резко перестал понимать нихонго, хотя накануне вполне себе разговаривал. Не как родной, но плюс-минус.

Во-вторых, японец из местных, предыдущий переводчик, был занят на момент и освободился только через полтора часа после её просьбы. Плюс пока доехал.

— Я не смогу гарантировать, что ваша просьба об ускорении платежей будет исполнена. — Местный чин спокойно смотрел через стол холодными глазами.

В переводе на японский это означало отказ, причём даже не совсем вежливый.

— Вы понимаете, что я сейчас выйду из вашего банка и пойду в другой? — Хонока плюнула на приличия и врезала в лоб. — А когда перегоню деньги через ваших конкурентов, то вашему начальству скажу «спасибо» с указанием вашего имени.?

— Ваше право, — ровно кивнул банковский.

В его глазах мелькнула и тут же погасла странная смесь снисходительности, превосходства и злорадства.

Именно после этого начальник секретариата финансов Йокогамы, недолго думая, обратилась к Решетникову. Твёрдого понимания, что может сделать хафу, у неё не было, но была интуиция. Последняя буквально вопила, что стажёр-аудитор если и не разведёт тучи в небе шаманским взмахом рук за секунду, то как минимум поможет сориентироваться.

Светловолосый через секунду перезвонил:

— Что?

Судя по изображению, он топал на новое рабочее место. На заднем плане, почти на границе фокуса камеры смартфона, его провожали недобрыми взглядами коллеги по снабженческой логистике.

— Можешь зайти в кабинет начальника отдела? — Хонока помнила, что в подразделении занимающемся закупками, рабочее места шефа изолировано от прочих дополнительной стенкой и дверью.

Посвящать в свои проблемы прочую логистику Йокогамы у неё не было желания.

— Да, могу, там же пусто. — Решетников прошагал мимо собственного стола и прошёл туда, где раньше обитал Камамото.

Взгляды коллег в спину метиса из неприязненных стали ненавидящими.

Хонока дождалась, пока захлопнется дверь и кое-кто усядется на место несостоявшегося шефа:

— Через стол от меня сидит менеджер счёта. — Она аккуратно переключила фронтальную камеру на нормальную, показывая лицо банкира. — Такое ощущение… — финансистка пересказала суть. — Его как подменили.

— Он в курсе, кто из нас с тобой начальник? Переключи камеру и положи случайно телефон на стол в разговоре. Так, чтобы он видел моё изображение краем глаза.

— Кто из нас главный, он не в курсе. — Хаяси сделала, как было сказано, наплевав на то, что менеджер счёта накануне как-то их язык понимал.

Банковский с любопытством впился взглядом в чужой экран, нисколько не стесняясь.

Решетников аристократично упал спиной в мягкое кресло несостоявшегося начальника, широко зевнул и забросил ладони за затылок:

— Хонока-сан, пожалуйста, попроси переводчика перевести дословно. «Мой босс отлично видит причины такого вашего поведения и крайне разочарован: банковским структурам, по уставу нейтральным, не пристало занимать чью-то сторону в семейном конфликте. Ещё и за границей».

Японец из местных напрягся, не сводя с неё взгляда и ожидая инструкций. Решетникова он отлично понял, но действия без команды исключались.

— Хорошо, — медленно кивнула финансистка. — Такидзиро-сан, а ты по лицу этого банковского менеджера что-то видишь?

— Вижу. У него золотая батарейка очень мощная, на уровне дофамина сквозь сознание пробивает, — спокойно ответил хафу.

Хонока помнила из бассейна, что в виду имеется подсознание.

Вальяжная поза метиса, отдельный кабинет в крупной японской компании (вид на город из окна небоскрёба), его уверенное лицо и расслабленная поза вкупе создавали впечатление действительно некоего большого начальника.

— Переводите, — кивнула Хаяси переводчику.

Сама она внимательно наблюдала за мимикой менеджера счёта.

Тот слушал перевод, с интересом подняв подбородок. Потом кивнул, проигнорировал женщину и обратился к изображению Решетникова, благо, широкофокусная фронтальная камера позволяла:

— Если вы сами в курсе, к чему взаимные выпады? Поставить кого-то в неловкое положение? Зачем?

— Можешь сворачивать лавочку, — Решетников продемонстрировал, что отлично понимает английский и сам, сразу повернувшись к Хоноке. — Родственник моей подруги-пловчихи, ты понимаешь, о ком я, нажал на некие невидимые нам педали. Этот банк, точнее, этот сотрудник, тебе навстречу не пойдёт. Я сейчас мягко. Обойти его никак?

— Нет, — Хаяси поднялась со стула. — Гонорар переведу на карту в течение получаса, — бросила она переводчику.

Не прощаясь с менеджером, финансистка вышла из помещения, затем из здания и набрала хафу ещё раз.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 71
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 40
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1221
    • Боевики 151
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 92
    • Исторические детективы 222
    • Классические детективы 89
    • Криминальные детективы 89
    • Крутой детектив 60
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 27
    • Полицейские детективы 144
    • Прочие Детективы 350
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 592
    • Шпионские детективы 39
  • Детские 161
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 64
    • Детские остросюжетные 22
    • Детские приключения 77
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 28
  • Детские книги 275
    • Детская фантастика 99
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 95
  • Документальная литература 359
    • Биографии и мемуары 225
    • Военная документалистика 2
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 30
    • Публицистика 119
  • Дом и Семья 86
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 13
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 2
    • Спорт 3
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 44
  • Драматургия 33
    • Драма 32
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 14035
    • Исторические любовные романы 452
    • Короткие любовные романы 1183
    • Любовно-фантастические романы 6325
    • Остросюжетные любовные романы 329
    • Порно 42
    • Прочие любовные романы 32
    • Слеш 261
    • Современные любовные романы 5864
    • Фемслеш 26
    • Эротика 3059
  • Научно-образовательная 167
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 4
    • Зоология 2
    • Культурология 24
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 7
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 31
    • Психотерапия и консультирование 17
    • Религиоведение 4
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 6
  • Образование 312
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 157
    • Карьера 4
    • Психология 158
  • Поэзия и драматургия 16
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 10
  • Приключения 327
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 181
    • Морские приключения 38
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 80
    • Путешествия и география 29
  • Проза 1032
    • Антисоветская литература 3
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 49
    • Историческая проза 155
    • Классическая проза 67
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 41
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 9
    • Рассказ 42
    • Роман 61
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 35
    • Современная проза 923
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 645
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 631
  • Религия и духовность 117
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 36
    • Эзотерика 73
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 55
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 17
    • Прочая старинная литература 34
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 13822
    • Альтернативная история 1944
    • Боевая фантастика 2857
    • Героическая фантастика 731
    • Городское фэнтези 902
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 341
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 227
    • Киберпанк 131
    • Космическая фантастика 843
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 740
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 241
    • Научная фантастика 499
    • Попаданцы 4239
    • Постапокалипсис 440
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 245
    • Стимпанк 67
    • Технофэнтези 33
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 367
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 131
    • Фэнтези 6651
    • Эпическая фантастика 150
    • Юмористическая фантастика 648
    • Юмористическое фэнтези 573
  • Фольклор 3
    • Народные сказки 3
  • Юмор 89
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 34
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 49
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен