Путь человека (СИ)
Начну с первой жертвы. Так, по виду это азиат, скорее всего японец, но это не точно. Из ценного на нём только бронежилет, основательно пропитанный кровью, и пояс с пистолетом и несколькими запасными магазинами, всё тот же Глок. Закинув бронежилет в контейнер, может когда-нибудь пригодиться, а пояс с оружием отложив в сторону, мне ничего не оставалось как начать проверять внутренние карманы трупа. Пачка сигарет, зажигалка, перочинный нож и наконец бумажник, в котором обнаружилось немного наличности, пластиковые карты, документы на некого Сатору Хаку и фотографии семьи из четырёх человек. Всё лишнее было отложено в сторону для дальнейшего сожжения, а деньги и полезные вещи были рассованы по карманам. Ещё немного подумав, я снял с трупа ботинки, небольшое обручальное кольцо и заляпанную кровью цепочку, мне сейчас может пригодиться любая мелочь.
Оттащив труп за тот же холмик где лежал юноша, я принялся за осмотр толстяка. Ничего интересного у него обнаружить не удалось: немного налички, немного патронов и всякие полезные мелочи. Избавив его от лишней одежды, которую ещё можно было повторно использовать, я оттащил тело к его товарищам.
С основной частью закончили, теперь надо побыстрее смываться с места преступления, чтобы случайный путник не поднял лишнего шума, а мне не пришлось убивать лишних людей. Закинув все трофеи в кабину, я сел за руль грузовика, пытаясь понять, как им управлять. Несколько минут и большегруз уносится вдаль, оставляя за собой тела своих бывших владельцев.
Едя в пределах оптимальной для такой машины скорости, я размышлял, что теперь делать. Первый пункт плана выполнен, меня больше не держат в плену, у меня есть собственный транспорт и кое-какие деньги. Теперь, надо решить, куда ехать и что делать, а ещё, как побыстрее избавиться от столь приметной машины и приобрести себе что-нибудь попроще.
После экстренного пробуждения, короткой схватки и приложенных усилий по перетаскиванию совсем не лёгких тел, мой организм требовал не только отдыха, но и нормальной еды. С первым всё решалось достаточно просто, в задней части грузовика была неплохая лежанка, а вот для утоления голода требовалось немного пошариться по доставшимся мне хоромам.
Проведя в пути весь световой день, остановку я решил совершить около неприметной заправки, где можно было не только спокойно отдохнуть на выделенной парковке, но и заправиться. Помимо меня на ней находилось ещё несколько машин, но все они были легковыми, и были разукрашены разными граффити. Припарковавшись в отдалении от основной группы, которая уже успела развести костёр и рассесться вокруг него, я занялся детальным обыском кабины грузовика.
Если в самой кабине было только два сидячих места и небольшая койка сбоку, то чуть дальше находился настоящий дом на колёсах: мини-холодильник, горелка на пропане, бак с чистой водой и настоящий туалет. Никакой роскоши, но в моих условиях выбирать не приходится. Проверив запасы еды мною был организован ужин из консервированных бобов и не менее консервированных сосисок, просто и сытно.
Утолив голод, и борясь с накатывающей сонливостью, я начал обыск кабины. Патроны, чистые запасные вещи, набор инструментов для ремонта, несколько тайников с деньгами, но самым важным, что особо привлекло моё внимание, были документы. В той их части, что была составлена на английском было сказано, что компания «Грузоперевозки Кроу» заключили контракт с частным лицом на перевозку биологически опасного груза, при этом отдельным пунктом значилось, что сотрудники компании не имели права вскрывать и даже заглядывать в перевозимый контейнер, право на это имел только сопровождающий. Вторая часть документов была на японском и из их содержимого я ничего не понял, так как изучать этот язык не видел смысла, о чём сейчас жалею.
Через несколько часов, закончив подшивать свои новые штаны, и приведя содержимое кабины грузовика в относительный порядок, я со спокойной душой решил лечь спать, предварительно заперев все двери и окна. При этом весь имеющийся арсенал был заряжен и разложен так, чтобы его можно было максимально быстро достать для боя.
Утро наступило внезапно, но отдохнувший и сытый организм был бодр и весел. Проверив, не попытался ли кто-нибудь меня ограбить или влезть в машину, я надел подшитую под меня одежду, намотал толстый слой портянок, чтобы ботинки не болтались, и решил уточнить цены на заправке. Мультирасовая группа на разукрашенных машинах проводила меня взглядом, но ничего не сказала. Внутри заправки меня встретил скучающий продавец, который проводил меня абсолютно безразличным взглядом.
Ассортимент не поражал воображение: консервы, чипсы, немного газировки и питьевая вода, отдельно у кассы висел прейскурант самой заправки, где обозначалась цена за галлоны топлива и технической воды. Не знаю насколько цены тут завышены, но имеющейся наличности мне хватит на несколько десятков полных баков. Набрав себе еды с запасом и оплатив заправку под крышку, я вышел из минимаркета и подогнал свой грузовик к колонкам.
Последним, что я решил проверить перед тем как двигаться дальше, было содержимое капота грузовика, не хотелось бы заглохнуть где-то посреди ничего. После осмотра двигателя и прочих систем, на мой взгляд грузовик оказался во вполне приличном состоянии, требовалось долить масла, слегка прочистить радиатор, подтянуть парочку болтов, ну и вырвать несколько следящих жучков, чем я и занялся.
Занимаясь своими делами, я не переставал наблюдать за окрестностями, чтобы в случае чего дать быстрый и максимально жестокий отпор, а потому приближение ко мне парочки мужчин из собирающейся уезжать группы ни остались незамеченным.
- Hola! – старший мужчина вышел вперёд, поприветствовав меня, при этом демонстративно держа руки на виду, - Тебе нужна помощь, chika? Не подумай ничего плохого, но мои amigos отлично разбираются в машинах и могут тебе помочь за небольшую плату.
- (исп.) Нет, спасибо, - на их родном языке ответил я, - я прекрасно справлюсь сама.
- (исп.) О, ты прекрасно говоришь на испанском, но акцент всё ещё чувствуется, - посмотрев на меня с явным уважением сказал мужчина, - тогда, если тебе не нужна помощь, позволь дать тебе бесплатный совет: если ты угнала чужой грузовик, то потрудись закрасить опознавательные знаки.
- (исп.) Спасибо за совет, - логотипы компании на дверях и капоте действительно были демаскирующим фактором, но вот только у меня не было краски, - а за небольшую плату ты и твои друзья не помогут мне с малярными работами?
- (исп.) Конечно помогут, и даже возьмут совсем немного, но только в обмен на хорошую историю.
- (исп.) С чего ты взял, что у меня она есть? – немного напрягшись, спросил я.
- (исп.) Белая девочка, в чужой одежде, на чужой машине посреди пустыни, - загибая пальцы, начал перечислять мужчина, - за этом явно стоит увлекательная история.
- (исп.) А если девочка не хочет рассказывать её?
- (исп.) Что ж, тогда я удовлетворюсь деньгами, мы кочевники с уважением относимся к чужим секретам - пожал плечами мой собеседник, - тебе просто перекрасить машину, или ещё и номера заменить?
- (исп.) Всё вместе, не стоит давать лишние зацепки тем…
- (исп.) Вот, а ты говорила, что не хочешь рассказывать историю, - рассмеялся мужчина, - а она сама уже льётся из тебя.
Пока мужчина продолжал со мной разговаривать, его друзья на удивление быстро справились со своей задачей, перекрасив кузов грузовика в белый, скрыв все отличительные признаки, указывающие на предыдущих владельцев, а под конец поменяв номер. Всё это обошлось мне в триста евробаксов, что не мало, но выбора у меня не было, скрытность превыше всего. За всё время которые ушло на покрасочные работы, ни один из кочевников даже не подумал залезть внутрь моей машины или что-то украсть, что повысило их репутацию в моих глазах, но не настолько, чтобы проникнуться к ним безграничным доверием.
- И последний совет от старого Мигеля, девочка с интересной историей, - передав мою плату одному из своих друзей, который тут же побежал в сторону магазина, - настрой радио на полицейскую волну, чтобы избежать лишних проблем и держи ухо востро.