Имя нам Легион. Том 2 (СИ)
Я и подумать не мог, что стану смертником. Создатель этой штуки точно не задумывался, что нажавший эту кнопку никак не успеет спрятаться в укрытии. Силуэт Дага неожиданно размылся, и меня будто ударили кувалдой в грудь. Легионер буквально вышвырнул меня наружу, прежде чем его поглотил взрыв.
— Гребаные яйцеголовые! — выругался я, с трудом поднимаясь на ноги. Костюм тут же ввёл мне регенератор, восстанавливая сломанные ребра и убирая головокружение. — Кто делает такие тупые бомбы⁈
Направленный взрыв уничтожил стену, пробив проход глубиной в несколько метров. Саранчид и Валькирия охраняли коридор и потому не пострадали, а вот Дагу серьёзно досталось. Он часто дышал, большая часть брони превратилась в груду обожжённого металла.
— Пожалуйста, оставьте мне гранаты. Я их задержу…
Времени на сантименты не оставалось. Его оружие сдохло вместе с костюмом, и потому я отдал ему найденный в бункере пистолет вместе с несколькими магазинами и двумя гранатами.
— Удачи. Надеюсь, ещё встретимся, солдат.
— Обязательно! С тебя пиво! Не зря же назвался Цезарем, кха-кха…
Улыбнувшись простой солдатской шутке, я повел остальных дальше. Мы вышли в техническом тоннеле метрополитена, и здесь не было ничего, кроме идущих вдоль стены труб. Нам нужно было добраться до магистральной линии и перейти на следующую станцию, где находился пункт по ремонту поездов. Жуков пока не попадалось, им здесь нечего было делать из-за отсутствия еды.
Тоннель заканчивался небольшим помещением со складом инструментов и комнатой отдыха ремонтников. В конце широкого длинного коридора, по которому могла проехать грузовая тележка, находилась дверь. Кто-то подсоединил к питающемуся от внешней сети терминалу аккумулятор и даже поменял старые провода на новые, чтобы она точно открылась в нужный момент. Я слегка повеселел, значит, мы на верном пути, и ученые собирались уходить именно этой дорогой.
— Я вот не понимаю одну вещь, — нарушил мрачное молчание Саранчид. — У яйцеголовых были хорошие диверсанты и маскировочные устройства, раз они смогли всё это установить и починить. Почему они просто не ушли через город? Зачем все эти сложности?
— Учёные — это не обученные гражданские, они бы наверняка не справились и подставили отряд. Поэтому им готовили комфортный тоннель. Не то что обычным гражданским беженцам. — В голосе Валькирии послышалась плохо сдерживаемая злость. Неужто взыграла классовая ненависть?
Поинтересоваться я не успел, за открывшейся дверью обнаружилась ловушка. С потолка падали кислотные личинки, которые сразу подыхали с чувством выполненного долга. Мы с Саранчидом успели отскочить, но вот Валькирия получила несколько пахучих меток, привлекающих внимание Роя. Опытная девушка сразу поняла, чем это грозит, и протянула мне штурмовую винтовку.
— У тебя осталось мало батарей, я включила тебя в список лиц, кому можно пользоваться моим оружием. Я пойду в другую сторону.
Поморщился. Нужно было сразу так сделать, причём всему отряду. Но я настолько привык к индивидуальности, что даже не подумал о такой возможности.
— Не глупи, твоя жертва нам никак не поможет. — Достал из изрядного прохудившегося рюкзака баллончик с оставленной Мальтой маскировочной смесью и обрызгал им Валькирию, стирая метки. — Прорвёмся, нам не привыкать.
Быстро высунувшись и не обнаружив больше никаких ловушек, я побежал первым, готовый в любой момент открыть огонь. И он быстро наступил, из темноты на нас выскочили притаившиеся арахниды. Несколько пущенных в уязвимые точки выстрелов быстро успокоили их, но теперь тишину безнадёжно разрывал стук многочисленных лап их сородичей. К нам вновь приближалась орда.
— Не паниковать и не стрелять без команды! Оторвёмся от них! — отдал очередную команду.
Мной овладел азарт. За тоннелем метро шёл настоящий лабиринт технических помещений и коридоров, и я изменил маршрут, постоянно петляя и путая жуков. Основная масса искала нас на магистрали, но мы могли преодолеть большую часть пути, не выходя на неё. Да, так длиннее, и приходилось тратить время на выбивание дверей, но боевые костюмы позволяли нам делать это без особых затруднений.
Несколько раз натыкались на небольшие отряды жуков, отправленные на поиск гончие не доставили нам проблем, в отличие от внезапных трутней. Я на одних рефлексах упал на грязный пол, пропуская над собой плазменные заряды, и почти вслепую уничтожил пятерку притаившихся на потолке тварей.
И ведь сидели в абсолютной тишине, из-за чего я не услышал их раньше! Но это их и погубило, второй выстрел попал в наполненное плазмой брюхо, и взрыв вызвал цепную реакцию. Коридор заполнился раскаленной энергией, через которую мы не раздумывая побежали дальше.
— Уже близко! — Я выбил очередную дверь и швырнул в пустоту сразу две гранаты. Волна осколков и пламени уничтожила кучку тараканов, а выстрел «Рапиры» добил лишенного лап арахнидов. — Отлично, нас здесь не ждали! Бежим на максимальной скорости! Используйте стимуляторы!
— Цезарь, я скоро отключусь! — заявил мне тяжёло дышащий Саранчид. — И патронов почти не осталось! Давай я уведу погоню!
— Отставить героически подыхать! Мы должны выполнить миссию чего бы это не стоило!
Неприятным сюрпризом оказался застрявший в тоннеле поезд. Не знаю, специально его здесь оставили, или метро работало вплоть до начала вторжения, но нам пришлось пробиваться через укрепленную дверь. Выбить её не получилось, и я больше минуты вырезал замок «Рапирой» в режиме усиленного луча, пока Валькирия убивала появляющихся со спины жуков. Проклятье! Мы одновременно теряли время и драгоценные боеприпасы.
— Готово! — Прыгнув на высоту вагона аж в три метра, я развернулся и открыл огонь, позволяя Саранчиду и Валькирии залезть следом за мной.
На мгновение появилась мысль заварить дверь, которая точно сдержит низших тварей, но мгновенно отмёл её. Сейчас мы выживали за счёт мобильности, а так потеряем ещё больше времени, и не факт, что на станции не будет ещё больше тварей.
— Нам точно сюда? — Валькирия заметно волновалась, когда мы выпрыгнули на девственно чистую платформу, не считая приваренных к каменному полу скамеек. Если здесь когда-то и был лагерь выживших, жуки сожрали их подчистую. — Я не вижу лестницы наверх!
Нам наконец повезло, удалось открыть вторую дверь изнутри и запереть её за нами, теперь погоне придётся прогрызаться через толстый металл.
— Это не пассажирская станция, они выходили дальше. Здесь ремонтировали поезда. Нам нужно в туалет для персонала, он с той стороны.
— Скажи, что ты шутишь!
— Не переживай, госпожа Мольтера предусмотрела возможные неудобства с нашей стороны. Туалет женский. — Я рассмеялся, уклоняясь от рефлекторно выпущенного подзатыльника, и побежал в нужную сторону.
Нам удалось обмануть жуков, на пути к цели мы убили всего нескольких тараканов. Саранчид отстреливал быстрых гончих из пистолетов-пулемётов, экономя патроны к дробовику. Более массивные арахниды пока не могли пролезть в дверь, через которую мы прошли. Хрен знает, из чего строили поезда для местного метро, но они были прочнее, чем щиты в том подземном бункере.
Не знаю, чего я ожидал от женского туалета, никогда в них раньше не был. Почти как мужской, только гораздо больше и нет писсуаров. Вместо них на стене обнаружилось знакомое устройство с химическим зарядом. Саранчид молча оттеснил нас с Вэл обратно в коридор и нажал на кнопку, выпрыгнув следом. Взрыв вышел ещё мощнее первого, химический заряд пробил двадцатиметровый тоннель под углом в сорок пять градусов точно во двор исправительной колонии прямо за толстой бетонной стеной.
Перейдя по нему, я машинально пристрелил оглушенного арахнида и с наслаждением уставился на усыпанное яркими огоньками ночное полотно. И плевать, что оно было закрыто сплошной металлической решёткой.
Мы успешно выбрались наружу. И именно тогда началась настоящая жопа.
Глава 22
Для начала осмотрелся. Мы угодили в прогулочную зону посреди тюрьмы — небольшую открытую площадку с бетонным полом и высокими стенами, вместо крыши — мощная стальная решетка, куда ни под каким видом нельзя было пролезть. Видимо, содержали кого-то умеющего летать.