Янир (ЛП)
— Я… мне это и в голову не приходило, — Дэй нахмурился. Зачем очищать крыло?
— Конечно, нет. Ваши мысли были о безопасности.
— Да, леди Ригель, — согласился Дэй.
— Это все ведет к тому, почему я здесь, — продолжала Эбби.
— К чему, леди Ригель? — задал вопрос Дэй.
— Я хочу знать, кто из вас был таким идиотом, — мягкий, нежный голос Эбби стал таким же жестким, как ее взгляд, шокировав воинов Императора, — кому показалась неплохой мыслью оставить Мабона в его старой казарме?!!
— Что?!! — возглас Корина заставил Эбби обернуться к нему, и она поняла, что он не знал, что его брат здесь.
— Вы не знали… — прошептала она, переводя взгляд на Янира, и вдруг вспомнила, что Корина не было в комнате, когда он выбирал учеников, чтобы помочь Эбби.
— Нет! Нет! Мабона здесь нет. Король Грим пообещал, что его заберут, что он будет под его защитой.
— И он действительно был под ней, — сказала Эбби, — как мне сказали, всего лишь однажды ночью.
— Наша госпожа говорит правду, капитан Корин, — Паган заговорил впервые с тех пор, как вошел в комнату. — Я был здесь, когда Мабон исчез из своей постели несколько недель назад. Никто не знал, как и куда он делся. Его наставник, воспитанник Квант, был строго… наказан… — Паган тщательно подбирал слова, глядя на Эбби, — за это.
— Тогда как он оказался снова здесь? — спросил Корин.
— Потому что я приказал, — заговорил Дэй, глядя на Корина. — Когда мне сообщили, что ты возвращаешься на Этрурию, я связался с воином, который его приютил, и приказал ему вернуть его обратно. Он принадлежит своему брату.
— Полностью согласна с капитаном Дэем, — подтвердила Эбби, прежде чем Корин мог что-либо возразить. — Мабон принадлежит своему брату. Чего я не понимаю, так это того, что вы же знали о том, как мужчины живут в этом доме, о том, как их обучают, и о том, как их учили «преуспевать» в достижении своих «успехов»… Как вы могли полагать, что Мабон останется в целости и сохранности в казарме, заполненной этими воспитанниками?
— Я… — осекся Дэй.
— Он пострадал? — вклинился Корин, костяшки его пальцев побелели, когда он схватился за рукоять меча.
— Его избили, — прямо сказала Эбби, — и, похоже, здесь нет больше целителя.
— Что?! — прозвучал громкий голос Янира так, что Дэй вздрогнул. — Мне об этом не сообщили! Нет целителя? — он привез свою Эбби в место, где нет целителя?
— Он умер в зале Ассамблеи, лорд Янир. Простите. Я думал, вы знаете, — ответил ему сухо Дэй.
— О, Янир, тут еще одна проблема, — сказала Эбби, переводя внимание Янира с капитана на себя. — Похоже, Бертос обучил только своих капитанов пользоваться портативными регенераторами.
— Что?! Это же совершенно безответственно! — воскликнул Янир.
— Это давало его капитанам большую власть над учениками, — тихо сказал ему Паган. — Капитан не стал бы залечивать рану, если бы почувствовал, что ученик недостаточно хорошо подготовлен или если…
— Он просто был придурком, — закончила за него Эбби.
— Да, госпожа, — сказал Паган, слегка кивнув ей.
— Значит, Мабон не был излечен? — спросил Корин, возвращая разговор к тому, что имело значение для него, о его брате.
— Нет, — ответила ему Эбби. — Я попросила Морио вылечить его, как только обнаружила, что он ранен, — Эбби видела, что он все еще остается обеспокоенным. — С ним все будет хорошо, Корин, — она попыталась успокоить его и увидела, как он ослабил хватку на рукояти меча, когда резко выдохнул и кивнул ей.
— Очень жаль, что он был ранен, и хорошо, что его исцелили, но я не понимаю, почему вы решили, что это должно быть доведено до сведения вашего лорда. Мабон всего лишь простой самец и к тому же новобранец.
Эбби потрясенно посмотрела на Дэя, не в силах поверить в то, что он только что произнес, и не одна она.
— Вы не считаете своей обязанностью, капитан Дей, следить за тем, чтобы с теми, кто находится под вашим командованием, обращались должным образом? — голос Янира не обманул Эбби, тот был в ярости.
— Конечно, считаю! — тут же возразил Дэй. — Я никогда не пренебрегал своими обязанностями перед братьями по оружию!
— Братьями по оружию, — тихо произнесенные слова Эбби заставили всех мужчин посмотреть на нее, когда она прошлась по всем ним взглядом. — Вы все — «братья по оружию»? — ее заявление было встречено кивками. — Ни у кого из вас нет «кровного брата»?
— Нет, — Дэй ответил за всех, его взгляд был жестким.
Эбби вспомнила слова Рэя на собрании, когда он объяснял, почему выбрал именно Янира для управления Этрурией. Одним из них было то, что Янир поймет, что приходилось терпеть воинам под командованием Бертоса, защищая своих братьев. Похоже, капитан Дэй этого не знал.
— Значит, вы не понимаете… и не сочувствуете тому положению, в котором оказался капитан Корин, когда речь зашла о его кровном брате, капитан Дэй, — спросила она.
— Он не должен был служить Бертосу. Он мог уйти в любой момент, забрав с собой брата. Но он этого не сделал.
— Нет, не сделал, — Эбби перевела взгляд с Корина на Янира и увидела, что, хотя Янир и не согласен с тем, как Дэй обошелся с Мабоном, он тоже удивлялся, почему Корин не оставил службу у Бертоса, но не стал спрашивать его о том.
— Мужчины… — с усмешкой подумала Эбби, — это все равно, что вам спрашивать дорогу. Иногда вы слишком упрямы, чтобы спрашивать.
— Почему вы остались, Корин? — спросила Эбби без осуждения в голосе. — Это было ради статуса?
— Нет! Я планировал уйти, когда срок моей службы будет закончен…
— Но?.. — настаивала Эбби.
— Мой манно встретил Богиню до того, как я окончил службу.
— Мне очень жаль, — Эбби тихо сказала ему. — Как давно это произошло?
— Больше пяти лет назад. Это было в мой последний год службы у Бертоса.
— Пять лет назад… Галал тоже был убит пять лет назад, это кровный брат Лотема.
— Да, — Корин посмотрел на нее, удивленный тем, что она знала о Галале. — Он и мой манно отправились к Богине в одной битве. Манно Лотема был тяжело ранен. Как вы узнали о Галале?
— Лотем рассказал мне, — рассеянно ответила она, не осознавая, что снова ошеломила мужчин. — Значит, у Лотема все еще был манно, а у Мабона — только ты, поэтому он и прибыл сюда.
— Не сразу, — ответил Корин напряженным голосом. — Сначала лорд Бертос отказал ему.
— Что?! — воскликнул Янир, потрясенно глядя на него. — Зачем ему это понадобилось?
— Лорд Бертос утверждал, что Мабон будет ненужной тратой ресурсов Дома и что он не может себе этого позволить… тем более, что я покину его службу через шесть лун, — сухо ответил Корин.
— Тогда ты должен был позволить отправить Мабона на Геенну, — рявкнул Дей, глядя на Корина. — И тогда вы могли бы выполнить свой долг и сохранить честь!
— Никогда! — Корин угрожающе шагнул к Дэю, сжимая свой меч, а в ответ капитан сжал свой. Остальные мужчины поспешно отступили на шаг. — Я никогда не позволю отправить Мабона в такое место!
— Довольно! — взревел Янир, заставив Эбби вздрогнуть в кресле. — Разойтись, оба, или я вас отстраню! Это понятно?!!
Эбби никогда раньше не слышала, чтобы Янир с кем-то общался таким тоном. Это не был мягкий, заботливый тон, который он всегда использовал с ней. Это был стальной, устрашающий голос. Он давал понять, что здесь командует он и что если кто-то не подчинится его требованиям, то понесет серьезное наказание. Это был голос лорда. Ее господина.
Мужчины медленно повиновались, убирая руки с мечей, но продолжали смотреть друг на друга, а их мускулы были готовы к бою.
— Что такое «Геенна»? — спросила Эбби.
Мягкий женский голос заставил всех мужчин обернуться к ней, когда они внезапно вспомнили о ее присутствии. Богиня, тут чуть не произошла схватка воинов… на глазах у женщины! Она будет в отчаянии! Она будет нуждаться успокоении! А у них больше не было целителя! Что им теперь делать?
Эти мысли проносились в голове каждого мужчины, когда они поворачивались в ее сторону, и были шокированы, обнаружив, что Эбби пристально смотрит на них.