CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Теневая лампа. Книга четвертая (ЛП)

Часть 13 из 64 Информация о книге

— Имя? — хмуро сказал Берли.

— Томпсон, — ответил мужчина. — Томас Томпсон.

Берли просмотрел бумаги на столе и достал единственный лист. Поднес его к свету свечи. — Убийство, верно, Томпсон?

— Вранье! Никого я не убивал. Меня в то время даже в пабе не было.

— Точно? — Берли заглянул в бумаги. Эта досадная неточность скорее всего и была причиной того, что Томпсон не попал на виселицу. Берли поднял глаза и посмотрел на заключенного, сидящего напротив. — Назови мне хотя бы одну причину, по которой я должен тебе верить.

— У меня жена и трое малышей, понимаете? Я их единственная опора. Попаду в тюрьму, и они помрут с голода. Они и сейчас уже на улице. Даже не знаю, где.

Берли взглянул на надзирателя. Тот покачал головой.

— Да не слушайте вы его, — скулил Томпсон. — Он же ни черта не знает. — Он наклонился вперед, подняв скованные руки. — Вы должны мне помочь. У меня есть обязательства, понимаете? Мне нужно отсюда выбраться. Семье надо помогать!

Берли кивнул, еще раз взглянул на страницу и поднес ее к пламени свечи. — С этим я закончил, — сказал он надзирателю, когда бумага догорела. — Давайте следующего. — Он уронил пепел на пол.

— Вставай, — сказал Джекс, положив руку на плечо осужденного. — Топай.

Томпсона увели. По дороге он все еще доказывал свою невиновность. Его голос прервал стук двери, и вскоре надзиратель доставил другого заключенного. Этот был смуглым, стройным и намного моложе, чем ожидал Берли.

— Имя? — спросил он.

— Маркус Тавернер, — ответил мужчина.

— За что сидишь? — Берли перебрал бумаги и извлек один-единственный лист.

— Ограбление с отягчающими последствиями.

— Ты грабил?

— Я.

— Почему?

— Коув мне деньги должен… был. Я сделал для него работу, а он платить отказался.

— И ты решил сам взять?

— Ну да, босс. Пусть в следующий раз подумает. — Легкая улыбка тронула губы молодого злодея. — Я просто взыскал проценты по моим вложениям.

— Куда тебя отправляют?

— На Ганимед, — коротко ответил Тавернер.

— Не понял? — Берли удивленно взглянул на собеседника. — Ты сказал Ганимед?

— HMS «Ганимед», — объяснил из-за спины Джекс. — Семидесятичетырехпушечный фрегат сэр. У французов отбили, сэр. Теперь эту громадину превратили в тюрьму. На якорях стоит в Чатем-Саунде, сэр.

— Что скажешь о своем приговоре, Тавернер? — спросил Берли.

— Вроде бы немного дали, — он пожал плечами. — Думаю, как-нибудь переживу этот шторм.

Берли сделал пометку карандашом на странице и, не поднимая глаз, сказал:

— С этим все. Ведите следующего.

Надзиратель увел заключенного и довольно скоро вернулся с другим заключенным в наручниках. Этого, как и других, отправили обратно после нескольких вопросов, и его место занял четвертый преступник, за которым быстро последовали номера с пятого по восьмой. Берли коротко поговорил с каждым, делаю на листах небольшие пометки.

— Этот последний, сэр, — объявил надзиратель Джекс. — Больше нету. Хотите поговорить с кем-нибудь еще раз, сэр?

— Нет необходимости, Джекс, спасибо. — Берли взял листок, на котором писал, сложил и передал надзирателю. — Вот люди, которых я выбрал. Их надо перевести на корабль-тюрьму HMS «Дискавери».

Джекс просмотрел список, поднеся его поближе к лицу.

— «Дискавери» стоит в Дептфорде, сэр.

— Верно. И что? — Берли отодвинул стул и встал. — Их должны перевести сегодня вечером.

— Но… взгляните сюда, сэр…

Берли сунул бумаги в карман и обошел стол.

— Проблемы, Джекс? Или… ты предпочитаешь, что деньги, о которых мы говорили, я отдал кому-то другому?

— Времени мало, сэр, если вы понимаете, о чем я говорю… сэр.

— Точно, Джекс, времени мало. Но ты умный и находчивый парень. Я не сомневаюсь, что ты успеешь. — Он постучал по бумаге в руке надзирателя. — Они должны быть на борту сегодня не позднее полуночи.

— Если вам все равно, сэр, какая разница…

— Мне, конечно, все равно, Джекс. Так ты намерен соблюдать условия нашего соглашения, или мне поискать кого-нибудь другого?

— Простите, сэр. Заключенные будут там к полуночи.

Берли вышел из Дома Правосудия, сел в свою карету и приказал ехать на Собачий остров в доках. Карета с грохотом понеслась по улицам, каждая из которых была грязнее и мрачнее предыдущей. В доках Миллуолла кучера отправили в паб под названием «Черное пятно». Берли небрежно бросил ему вслед:

— Лошадей покорми, и сам чего-нибудь пожуй. Вот, возьми. — Он дал кучеру несколько серебряных шиллингов. — Возвращайся сюда и жди. Я не знаю, как долго я пробуду.

После полудня человек, о встрече с которым Берли условился, вошел в «Черное пятно». Часы на здании церкви Чапел-Хаус только что пробили три. Моряк остановился на пороге, в пабе было темновато, и Берли сразу его заметил. Слугу послали к нему и провели в отдельный кабинет, где устроился его светлость. Берли приказал принести пива и еды.

— Присаживайтесь, лоцман Саггс. Я надеюсь, вам удалось найти подходящее для наших целей судно?

— А вы не из тех, кто будет ходить вокруг да около, не так ли, сэр? — усмехнулся моряк. — Это мне нравится. — Он оглядел почти пустой зал, убедился, что подслушивать тут некому, и сказал: — Прежде чем ответить на ваш вопрос, сэр, замечу: как бы мне тут не помереть от жажды.

— Я уже сделал заказ, — ответил Берли, не обращая внимания на дерзость моряка. — Сейчас принесут. Так о чем вы говорили?

— Я нашел корабль, который отвечает вашим требованиям. Одномачтовое судно по имени «Роза из Шира»…

— Меня не интересуют подробности, — прервал его Берли. — Если судно вас устраивает, а вы выбирали его, руководствуясь нашими договоренностями, то больше мне ничего не нужно.

Глаза моряка сузились, и он громко фыркнул.

— Да я просто из вежливости, сэр, прошу прощения.

Подошел половой с тарелкой хлеба и колбасы; за ним хозяин принес кувшин и две кружки. Берли поблагодарил трактирщика, выдал ему пару пенни, и махнул рукой. Когда они снова остались одни, он сказал:

— Мы должны сняться с якоря не позднее полуночи. — Он придвинул тарелку с едой ближе к моряку. — Идет?

— Приливное течение... — Саггс кивнул. — Как договаривались. — Он откусил приличный кусок колбасы, задумчиво прожевал и запил элем. — И плата монетой, как условились?

— Не беспокойтесь. — Берли отпил из своей кружки и полез во внутренний карман плаща. Он достал небольшой кожаный кошель, взвесил его на руке, словно решая, что с ним делать. Подумал и перебросил кошель моряку. — Вот. Серебро. Плачу вперед.

Саггс взглянул на кошель, но не предпринял ни малейшей попытки взять его.

— Что мне мешает просто взять деньги и оставить вас на берегу?

Теперь уже улыбнулся Берли.

— Смотрю, вы тоже не из тех, кто ходит вокруг да около, лоцман?

Саггс откусил еще кусок колбасы.

— Отвечу, раз вы спрашиваете, — сказал Берли, делая еще один глоток. — Если выполните остальную часть сделки, получите вдвое больше. Но для этого я должен получить обещанное. — Штурман сгреб серебро со стола. — Назначаю премию за выполненную работу. Можете поделиться со своими людьми, это уж ваше дело.

— Буду на месте до полуночи. Получите вы ваш груз.

— Я и не сомневался. — Берли встал. — Весьма рад, что мы пришли к соглашению. Обедайте спокойно. Я буду на борту «Першерона» с наступлением темноты. Не заставляйте меня ждать дольше, чем нужно.

— Не беспокойтесь, сэр, — ответил довольный моряк. — Можете положиться на Смоллета Саггса.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Неудачные возвращения

ГЛАВА 8, в которой приходится справляться с сильным искушением

Сяньли стояла во дворе со своей любимой синей миской в окружении пестрых кур. Она как раз начала бросать им сухие хлебные корки и яблочную кожуру, когда вдруг непроизвольно вздрогнула от внутреннего озноба. День был яркий и ветреный, волосы она убрала под красный шарф. Сяньли посматривала на свою тень. Тень шевелила концами шарфа и казалась живой.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 69
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 38
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1190
    • Боевики 147
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 91
    • Исторические детективы 219
    • Классические детективы 86
    • Криминальные детективы 85
    • Крутой детектив 58
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 25
    • Полицейские детективы 140
    • Прочие Детективы 342
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 579
    • Шпионские детективы 38
  • Детские 156
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 62
    • Детские остросюжетные 22
    • Детские приключения 74
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 27
  • Детские книги 266
    • Детская фантастика 98
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 87
  • Документальная литература 353
    • Биографии и мемуары 220
    • Военная документалистика 2
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 29
    • Публицистика 117
  • Дом и Семья 79
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 11
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 41
  • Драматургия 30
    • Драма 29
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 13771
    • Исторические любовные романы 441
    • Короткие любовные романы 1158
    • Любовно-фантастические романы 6231
    • Остросюжетные любовные романы 310
    • Порно 40
    • Прочие любовные романы 31
    • Слеш 258
    • Современные любовные романы 5755
    • Фемслеш 26
    • Эротика 2978
  • Научно-образовательная 161
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 4
    • Зоология 2
    • Культурология 24
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 7
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 29
    • Психотерапия и консультирование 15
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 4
    • Языкознание 6
  • Образование 307
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 154
    • Карьера 4
    • Психология 156
  • Поэзия и драматургия 16
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 10
  • Приключения 322
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 180
    • Морские приключения 38
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 77
    • Путешествия и география 27
  • Проза 1004
    • Антисоветская литература 3
    • Военная проза 46
    • Историческая проза 151
    • Классическая проза 65
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 40
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 9
    • Рассказ 41
    • Роман 60
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 32
    • Современная проза 909
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 635
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 621
  • Религия и духовность 110
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 35
    • Эзотерика 67
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 51
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 31
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 13527
    • Альтернативная история 1907
    • Боевая фантастика 2804
    • Героическая фантастика 709
    • Городское фэнтези 874
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 337
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 223
    • Киберпанк 128
    • Космическая фантастика 822
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 731
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 237
    • Научная фантастика 486
    • Попаданцы 4141
    • Постапокалипсис 428
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 234
    • Стимпанк 67
    • Технофэнтези 31
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 361
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 127
    • Фэнтези 6555
    • Эпическая фантастика 147
    • Юмористическая фантастика 634
    • Юмористическое фэнтези 549
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 87
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 33
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 48
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен