Оковы крови (СИ)
— Тогда почему Рей все еще жива?
— Этого я и не могу понять.
Послышался голос главы общины:
— Подготовьте невесту к свадьбе!
После этого указания несколько женщин подхватили Рей под руки и повели в одну из нор под вой и гул остальных обитателей.
— Да что здесь вообще происходит?! — пытаясь совладать с уже приливающим к нему очередным приступом гнева произносит Себастьян. — Ты отвлеки их, а я заберу Рей.
И уже собирался спускаться вниз, однако Кэтлин все же успела разумно остановить его:
— Куда ты?! Их слишком много. Нужно сначала придумать план. Лучше всего действовать в тот момент, когда они будут заняты этой своей свадьбой. Тогда, возможно, удастся прокрасться к ним незамеченными.
— Да, ты права, — согласился вампир, полностью остыв и снова придя в свое обычное хладнокровное состояние.
***
Рей продолжали вести все дальше и дальше под землю. Вокруг было слишком темно, чтобы хоть что-то там увидеть.
— Мне это все не нравится! Куда вы меня тащите? Я ничего не вижу! — девушка отчаянно вырывалась.
— Извини, мы забыли, что ты не видишь в темноте, — отозвалась одна из женщин. После ее слов послышался звук зажигающейся спички и подземная пещера слабо озарилась пламенем одной единственной свечи. Позволяя, впрочем, разглядеть Рей обстановку внутри.
Нужно заметить, что подземные хозяева жили скромно, можно даже сказать, аскетично. По-простому сделанные деревянные стол, стулья, кровать; была также в этой «комнате», сделанная из соломы, на подобие дивана мебель. Что еще запомнилось в этот день Рей, это то, что под землей было холодно и сыро. «Надеюсь, мне все-таки удастся сбежать отсюда, а иначе мне придется всю свою оставшуюся жизнь жить здесь», — девушка готова была расплакаться от этих мыслей и своего безвыходного положения. К счастью, ее прервали веселые голоса женщин:
— Мы не носим одежду, знаешь ли, — рассмеялась одна и другие тоже последовали ее примеру.
— Нам это ни к чему, у нас есть шерсть. А для тебя мы подготовили кое-какое платье для предстоящего торжества, — сказала самая старшая из них.
— Не такое шикарное как ты думаешь, но мы старались, — подхватила та, что помоложе.
— Да, да, скорее надень его!
— Тебе повезло. Джеффри — завидный жених. Правда у него не так много шерсти как у нас, и ему поэтому приходится носить одежду! — все тут же дружно рассмеялись на это замечание, в то время как Рей натягивала на себя это платье. Оно странно кололось и было сшито из разных кусочков ткани. «Неужели мне и правда придется выходить замуж за того самого Джеффри?» — печально подумала про себя Рей, пока другие расхваливали ее свадебное платье:
— Красавица! Тебе так идет это платье! Джеффри точно будет счастлив!
Глава 38. И снова побег
Деревья в лесу, уже долгое время назад сбросившие листву, сейчас стояли безжизненные среди всегда зеленых, а потому казавшихся более жизнерадостными, елей. Черные от бесконечной влажности и окутанные белым туманом, эти деревья все вместе составляли мрачную картину. По ночам холодное дыхание зимы становилось все более ощутимым. В промозглом лесу оставаться было крайне неприятно, поэтому любой, кто туда забредал старался покинуть его до темноты. Но не Рей…
Девушка сейчас находилась под землей, там температура была немного приятнее, хотя и холод время от времени заставлял ее дрожать всем телом. Рей сидела на соломенной кровати и буквально сверлила взглядом свою надзирательницу, стараясь как можно дольше не заснуть, потому как она все-таки не очень сильно доверяла этим обросшим шерстью существам с горящими в темноте глазами. Однако через некоторое время что-то похожее на улыбку она увидела на покрытом шерстью лице прежде чем ее веки сомкнулись от неминуемой усталости.
Ей показалось, что она уже давно спит, и сквозь дремоту ей слышатся какие-то голоса. Только вот на самом это деле или это все было просто частью ее сна — она не знала.
— …вкусная наверно, — прохрипел кто-то не очень громко.
— Ш-ш, — кто-то на него шикнул и продолжил женским голосом: — Даже не думай об этом, иначе наш глава разозлится.
— Но я уже так давно нормально не ел… Хочу ее полностью… загрызть.
— Хватит, ты уже нагоняешь на меня аппетит. Тем более, что она одна из нас. Нам не следует ее есть.
— Но она же не выглядит как одна из нас!..
На этом месте Рей проснулась тяжело дыша от пережитого кошмара. Она огляделась: вокруг никого не было. Даже ее надзирательница и та куда-то подевалась. «Это лучшее время для побега» — решила про себя девушка и, одним движением стерев с век остатки сна, начала проворно подниматься со своей кровати.
Взяв со стола одну единственную свечу и выйдя из пещеры она сразу же оказалась в темном земляном коридоре. Идти со светом было рискованно, так как ее в любой момент могли заметить ее новые «родственники». Но и в полной темноте продвигаться вперед было невозможно, потому как она могла просто-напросто заблудиться или того хуже — натолкнуться на кого-нибудь по пути, ведь она не могла видеть в темноте так же хорошо как они.
Девушка слегка прикрыла ладонью пламя свечи и шагнула в темноту. Временами из стен вытарчивали крепкие сухие корни и, будто бы нарочно, цеплялись за ее одежду. И если бы не этот скудный свет, ее воображение точно бы приняло их за руки, вылезающие из стен и пытающиеся ее остановить. Наверняка она закричала бы от ужаса, и все тут же сбежались бы сюда, после чего ни о каком побеге речи бы уже и не шло.
Шла она так и шла пока через некоторое время на пути ей не встретилась развилка. Не помня куда идти, она сначала принялась ругать свою невнимательность, но потом заметив как пламя в ее руках непрестанно колеблется, она вдруг поняла, что именно там и находится вход в эту нору. Словно путеводной нитью служила ей эта свеча, пока Рей не добралась до выхода. Наконец-то свежий воздух! Только вот все слишком легко получилось. Почему никто так и не заметил ее? Эти мысли не давали покоя беглянке. Казалось бы нужно радоваться своему успеху, однако в ее сердце постепенно начала закрадываться непонятная тревога.
Потушив свечу и полностью положившись на лунный свет, девушка пошла дальше. И когда она уже собиралась начать подниматься ее окликнул знакомый голос:
— Рей?!
«Джеффри!» — поняла девушка со смешанными чувствами: ужасом и облегчением одновременно. Видимо парень перед предстоящей свадьбой был взволнован и не мог заснуть, вот и бродил вокруг. Между тем он продолжал:
— Рей, зачем ты сбегаешь? Я понимаю, что выгляжу не как человек, но я обещаю хорошо заботиться о тебе как твой муж. Вернись, а?
— Нет, я не собираюсь всю свою жизнь жить в норе с тем, кого не люблю и уж тем более, не собираюсь участвовать в безумном генетическом эксперименте твоего деда!
— Но то, что он делает очень важно для нашего общего будущего.
— Нет! — наотрез отказалась Рей и сразу же принялась взбираться наверх, отчаянно цепляясь за увядшие осенние травы и торчащие корни деревьев.
— Ты сама вынуждаешь меня применять силу, Рей, — угрожающе объявил ее «жених» и последовал следом за ней наверх.
Рей пришлось еще быстрее и отчаяннее хвататься за высокую траву, чтобы не упасть. Однако Джеффри не отставал, а напротив, крайне проворно продолжал движение вверх, вот-вот и он настигнет ее. В темноте девушка даже не заметила как схватилась за ветку шиповника. Рей тут же вскричала от боли, а после почувствовала как ее ладонь стала очень влажной. Толстые колючки пронзили ее кожу, где сразу же выступила кровь, окрашивая собой часть этой ветки так, что в некоторых местах алая жидкость даже начала капать вниз прямо с острых шипов.
Как и ожидалось, Джеффри быстро догнал Рей. Он уже дотянулся до нее и сейчас попытался схватить ту за шиворот, чтобы тащить обратно, однако Рей тут же отклонилась вбок и, потеряв всякую опору под ногами да еще при этом испытывая сильную боль в руке, кубарем покатилась вниз. К счастью, ничего не было сломано, и девушка, хоть и с трудом, но поднялась на ноги. Она огляделась, оказывается внизу ее уже давно ждали сбежавшиеся на крик подземные жители.