Дельфинодевочки для неземного удовольствия. Книга 3 (СИ)
Глава 33
«Фортис! Фортис! Фортис!» — без конца кричала ментально Ипулари, когда я пулей влетел в здание. Кругом беготня, суета, хаос. Кто и что собирается делать — ничего непонятно!
«Я внутри! Где ты?! Не вижу!»
«Я подниму руку вверх, буду держать ружьё. Ищи! Я тоже тебя не вижу!»
Немедля ни секунды, я осмотрелся вокруг. Не увидел. Ещё раз, но уже внимательнее: кое-как удалось наконец заметить её тоненькую руку, держащую довольно тяжёлое оружие.
Дельфидентов собралось слишком много, поэтому и пробраться к Ипулари было, мягко говоря, тяжело. Пришлось не церемониться и многих из них довольно грубо толкать, чтобы достичь своей цели.
Как только я добрался до Ипулари, она чисто человеческим жестом махнула мне рукой и чуть ли не скомандовала:
«За мной! Пока они не высадились, у нас есть время! Быстрее только!»
«Я думаю, они сейчас так бомбанут, что от нас мало что останется!»
«Нет. Они так не делают. Орцинусы не намерены уничтожать флору и фауну. Нам на второй», — пояснила она, когда мы выбежали к лестнице. По пути Ипулари один раз чуть не упала — благо, я успел подхватить её. Не ожидал от себя такой реакции, хотя в экстренных ситуациях даже самый простой человек способен на многое.
На втором этаже Ипулари подбежала к стене, я встал рядом. Поблизости остальные дельфиденты сделали то же самое. Спустя секунду отдельные участки стен трансформировались в выдвижные балконы с огромными пушками. Балконы защищены стеклом или, по крайней мере, чем-то прозрачным и, надеюсь, непробиваемым.
В то же мгновение и наша часть стены выехала наружу. От неожиданности я едва не свалился с ног, пытаясь удержаться. Ипулари встала за свою пушку и отдала мне команду:
«Становись тоже! Автоматика! Просто направляй на орцинусов — больше ничего делать не нужно! Быстрее, Фортис!»
«Готов уже»! — отозвался я, скинув ружьё рядом и схватившись за гигантскую пушку.
Хоть она и довольно велика по габаритам, управлялась просто. Цель легко найти благодаря установленному монитору, обзор довольно широкий. Для удобства сделана метка, так что навести ствол на цель не составляло особого труда.
Разглядеть орцинусов возможности не представлялось, да и не до этого было: их корабль завис над городом, а военные телепортировались один за другим на площадь. Вот тогда и началась настоящая бойня.
С пронизывающим до самых костей звуком понеслись выстрелы из пушек дельфидентов. Я направил и свою в первую цель — тут же тёмно-синий луч настиг орцинуса, обуглив его в мгновение ока. За несколько секунд уже несколько десятков вражеских бойцов были сожжены, уничтожены, а некоторые и вовсе испепелены.
Орцинусы лишь вначале показали себя слабо. К второй минуте перестрелки их стало ещё больше, порталы открывались один за другим. Воины вскидывали своё оружие, целились, выпускали в нашу стороны мощнейшие разряды, напоминающие молнии. При столкновении с чем-либо разряды создавали сильные взрывы, вибрация от которых прекрасно чувствовалась под ногами. Искры, грохот, дым, огонь, постоянные сверкания мешали целиться. Мне приходилось почти наугад выбирать очередную цель для уничтожения.
«Ты как?!» — между делом спросила Ипулари.
«Нормально!» — бросил я.
«Молодец! Держись! Это только первая волна!»
Если это первая, то какой же будет вторая?
Нет времени размышлять. Только биться!
Я продолжил палить по орцинусам, но с каждой секундой их не убывало. Сколько ж там в корабле поместилось народу, раз они только прибывают и прибывают. И всё бы ничего, но корабль в какой-то миг начал подниматься. Всё нутро мне подсказывало: ох неспроста это, неспроста.
«Бежим!» — закричала Ипулари, когда из борта корабля в нашу сторону полетела какая-то разноцветная сфера.
Я даже не стал хватать ружьё, брошенное до этого под ногами, и рванул как можно дальше от балкона. Вот тебе и обещание, что они не будут бомбить. Это всё, о чём успел подумать за миг до того, как сфера врезалась в стену, и грохот раздался ближе к Ипулари. Если меня просто откинуло в сторону, то она вообще улетела на несколько метров и не поднималась.
Быстро подскочив на ноги, я бросился к ней: не могу оставлять своих, хоть и смертельно раненых.
Раздался очередной треск, пол задрожал, стены словно заходили ходуном. Мне оставалось совсем немного, чтобы добежать до Ипулари, но прямо подо мной всё рухнуло. Пыль взметнулась, посыпались куски стен и пластика. Как бы я ни старался, но не успел ни за что ухватиться и упал вниз. Ещё повезло, что хоть руки подставил. Правда, отбил очень сильно — кисти не чувствовались. Несмотря на это решил успеть подняться, чтоб помочь Ипулари, пока там всё не обвалилось.
Стоило сделать лишь пару шагов, как и остальной участок пола второго этажа рухнул с треском прямо передо мной. Среди пыли и обломков невидно вообще ничего. Я кинулся искать Ипулари на ощупь. Вроде нащупал что-то мягкое, взялся не зная за что и оттащил. Да, это она. Быстро оценив её внешний вид, понял, что ранена очень серьёзно: одна рука до локтя оторвана, ноги вывернуты в неестественной форме, вся в крови и грязи. Шансов выжить у неё мало, очень мало. Но ведь у них же развиты технологии, могут же, наверное, вылечить и такое.
«Не надо, Фортис…» — с явным трудом послала ментальное сообщение Ипулари.
«Надо-надо. Не сдавайся до последнего! Ты сможешь! Я тебя слушать не буду всё равно! Своих не бросаем!»
Времени осторожничать не было — отовсюду доносились взрывы, грохот, много другого шума, поэтому я как смог подобрал Ипулари и взвалил на плечо, пытаясь сообразить, куда ж теперь с ней-то бежать. Всё рушится прямо на глазах. Была не была. Побежал в ту сторону, где стены хоть немного уцелели. И не прогадал — одна из дверей была уже открыта.
Когда я вбежал туда, меня встретила группа из нескольких орцинусов. Каждый держал меня на мушке.
«Стоять!» — раздался грубый голос. Судя по всему, они тоже ментально разговаривают.
«Стою», — обречённо ответил я, понимая, что уже никуда не деться.
«Брось её, — приказал он, затем отдал команду своим: — Её добить, иноземца в плен. Будем изучать».
«Не брошу».
Я приложил максимум усилий, чтобы возразить этим поистине гигантским созданиям, ведь понимал, что, скорее всего, подписываю себе смертный приговор. Но и бросить не позволяла совесть. Ещё неизвестно что лучше — попасть в плен или умереть.
Больше мне никто ничего не сказал. В последний момент я лишь успел заметить, как ко мне переместился один из орцинусов — именно переместился, ведь скорость была настолько высокой, что увидеть его передвижение было просто невозможно при всём желании. В ту же секунду он замахнулся рукой — и моё сознание померкло.
Глава 34
«Фортис, — услышал я голос Ипулари, — как ты себя чувствуешь?»
Жив? И она жива? Камень с души… Не зря старался. Хотя бы живы.
«Фортис, жив ты, жив. И я жива. Я слышу твои мысли, открывай глаза и рассказывай, как самочувствие».
Открыв глаза, увидел чистое небо и смотрящую на меня Ипулари. Она стояла надо мной и улыбалась.
«А где корабль?» — озвучил я первое, что захотел узнать.
«Нет его. И не было. Ты мне расскажешь, как чувствуешь себе, или нет?»
«Да нормально вроде. Только что-то ничего не понимаю. Слабость сильная есть, кажется. В остальном порядок».
Поднявшись на ноги, я осмотрелся: ни разрушений, ни следов ожесточённого боестолкновения, ничего не говорило о том, что только что здесь воевали. Да что там — Ипулари цела и невредима, а это уже жирный намёк на странность всего происходящего.
«Понимаю твоё недоумение, — проговорила она, обезоруживающе улыбнувшись. — Но самое главное, что у нас получилось так быстро добиться первого результата. Ещё немного — и я смогу, как ты, просачиваться сквозь любые материальные объекты!»
Она так этому обрадовалась, что в голове аж зашумело от её сильного ментального посыла.