Наследие (СИ)
— Вот он говорил, что ты все на шайна спихнешь, — прищурился Рысь, скептично скривившись. Я нахмурилась.
— Он?
— Ну, Айруэллин, ау. Дядька такой драконистый, который родоначальник твоего рода, — невозмутимо фыркнул Рысь и легко поднялся, прямо как кот, учуявший мышь. — Я, собственно, чего зашел. Отбор закончить! Давай ты по-быстрому меня примешь!
— Лучше уходи, — ткнула я на дверь. — Тогда подумаю, взять ли тебя!
— Возьмешь, конечно, — легкомысленно куснул косточку парень и подмигнул. — С драконом, в смысле, Айруэллином, поди, не захочешь связываться! Он, знаешь ли, очень рекомендует мою кандидатуру!
Что-то было слишком самоуверенное в его словах. Я недоверчиво прищурилась, все еще вздрагивая при каждом движении скелета, а тот отрывался по полной, успешно громя чистенькие покои Ариана. Были чистенькие — но случился Рысь, уже начинаю привыкать, теперь и Ариану придется.
Пользуясь тем, что скелет отвлекся, я осторожно сползла со стола и попятилась от приближающегося Рыся. У него еще и хвост есть! Пушистый такой, колотит по ногам. Некромант смотрел на меня насмешливо и до мурашек нагло. И у меня что-то щелкнуло в мозгу, будто сложился паззл.
— Что тебя связывает с Айруэллином? — аккуратно прощупала я почву. Рысь усмехнулся.
— Дошло, наконец? Ну прости, этот дракон тебя ведь не раз выручал! Моя семья служила ему испокон веков. Так что там такой расклад, что последнего феникса надо было уберечь, а без нашего Айрушки тебя бы уже не было. Предсказание такое, понимаешь?
Я мотнула головой, уже ничего вообще не понимая.
— Это что, ты специально подстроил возвращение Айруэллина?! Это по твоей милости я его выпустила с того света? — возмутилась я, выцепив лишь часть сказанного. Рысь философски пожал плечами.
— Не все. Вообще, поднимать поле умертвий не входило в мои планы, это уже твоя работа. — Он щелкнул пальцами и вальяжно облокотился о стол. — Собирайся, короче. У тебя свидание с Айруэллином. Давай живее! Дракон не любит ждать!
— Никуда я с тобой не пойду! — зарычала я, не желая принимать тот факт, что меня обдурили вокруг пальца. Но тут скелет, предварительно разрушив полкомнаты, обнаружил пирожные на столе... радостно взвыв, он кинулся к ним. Меня обдало ветром. Я запнулась и, взмахнув руками, шлепнулась на пол.
Глава 37
Где-то далеко капала вода — монотонный, раздражающий звук, сопровождающий каждый шаг. Чем дальше мы углублялись в недра поместья, тем сильнее давила атмосфера этого места, наваливаясь тяжестью и беспричинной тоской. Я судорожно вдохнула, пытаясь сбросить со своих плеч эти чувства.
— А куда мы идем? — еще раз уточнила.
— К черному выходу на тренировочные поля. Смотри, скелетик птички! Хочешь, подниму из склепов твоих предков, засчитается за демонстрацию, — жизнерадостно предложил рысь. Я резко встала. Он сказал, склепов? Что за жуткое место!
— Ты принят! — быстро выдавила я, пока парень не воплотил угрозу в жизнь. — Только не надо никаких демонстраций!
Все равно, если Рысь приставлен Айруэллином, значит, не просто так. Вряд ли дракон посмотрел бы на слабого мага.
Я выдохнула и поспешила за Руэллом, опасаясь, что из-за угла выпрыгнут умертвия. Тут и так везде звуки какие-то, шорохи... даже не думала, что поместье такое огромное. Казалось, оно простирается на бесконечность. Мы проходили зал за залом, а конца нашему пути не было. А теперь и вовсе оказались в подземельях.
Как наверху, так и внизу все было затянуто паутиной и тронуто временем. Пахло старостью и затхлостью нежилого помещения. Однако Айруэллин не давал времени осмотреться. Лишь спустя пару подземных залов я замедлила шаг и намеренно отстала.
Здесь действительно были склепы, и я поежилась, выхватив из тьмы ряды каменных саркофагов. Похоже, подземелья простирались куда дальше самого поместья, по ощущениям, мы вышли в подземные ходы.
Что ж, какой же старый дом без скелетов в подвалах? Огонь с шипением выпустил сноп искр, осевших на камне чьего-то последнего пристанища. Думать не хочу, что скрывается внутри саркофага.
— Агнеша Риад де Руэлл, — смахнула я пыль с надписи. Рысь тут же очутился рядом.
— Триста лет прожила. Но тут нет фениксов, можешь не смотреть. Пойдем, дальше интереснее!
— Да ну? — Я покусала губы, но не рискнула отставать от Рыся. Оставаться одной совершенно не хотелось. Переходы сменялись один за другим, понемногу от них и от спертого воздуха начинала кружиться голова. В этих местах меня не оставляло ощущение чужого пристального взгляда, дышащего в спину, но, оборачиваясь, я неизменно встречала лишь тьму, отступающую перед факелом.
Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем мы добрались до самого просторного из залов. Здесь дышалось легче, но чувство тревоги, наоборот, усилилось. Может, из-за статуй, выделяющихся в темноте светлыми пятнами, безмолвных и жутковатых.
Они стояли, окружая стройными рядами высокий постамент с абсолютно черным шаром. Ряды и ряды статуй. Я вскинула магический факел повыше, освещая их. Что-то показалось мне зловещим в них. Быть может, лица, искаженные страхом. Кто-то застыл, загородив лицо ладонями, у кого-то раскрыт в крике.
Ни единого спокойного лика. Белый мрамор лишь усиливал сходство статуй с надгробиями, до того они выглядели жуткими.
Я подошла к мраморному мужчине и подняла повыше факел. Треща, огонь ярко осветил каждую морщинку, искусно вырезанную на мраморе, каждую пору на каменной коже. От столь тщательной работы по камню по спине пробежал холодок, и я отступила, повинуясь неясной тревоге.
— Что это за статуи? — едва пошептала я. Но Айруэллин услышал. Он медленно прошелся по другой стороне зала, не сводя с меня хищного взгляда. Смотрел напряженно, так, что у меня забилось сердце от чувства нависшей угрозы.
— Всего лишь статуи, — он провел ладонью по плечу юной девушки и, сощурившись, обозначил улыбку.
Вполне себе такую драконью улыбку. От которой кровь стынет в жилах. Облокотившись о статую, он оценивающим взглядом окинул мою фигуру.
— Статуи тех, кто не выполнил предназначение, — непонятно произнес он, и я нахмурилась. — Они дерзнули стать владельцами поместья. Но не справились с условиями, которые Дом требует от своих владельцев. Они не справились. И Дом не принял их.
Далеко не сразу я уловила смысл слов, продолжая задумчиво исследовать пальцами порез на шее одного из мужчин. Но вдруг в моей голове словно вспышка пронеслась! Он сказал... Дом их не принял?
Мои пальцы резко отдернулись от мрамора, задохнувшись, я отшатнулась. Статуи следили за мной безжизненными глазами, так, будто действительно видели меня.
Сердце замерло от жуткой мысли. Я окинула взглядом все эти статуи снова, присматриваясь к каждой мелочи, на которую не обратила внимания раньше. На кулон с многочисленными камешками... На каплю чернил, свисающую с пера... На скомканную бумагу в руке мужчины...
Столько мелочей! Все настолько проработано, что каждая статуя кажется живой...
Хотя почему кажется?
— Они, они... живые?! — в панике посипела я. Айруэллин вскинул бровь и, сделав шаг, подхватил с постамента черный шар. Его волосы хлестнули по спине, когда он отвернулся от меня и направился к выходу. Весь такой равнодушный, уверенный в себе...
— Были, — коротко озвучил он. — Не тревожься раньше времени. Возможно, мрамор будет тебе к лицу...
Слова дракона молнией промчались в моей голове. Будто иголочки закололи в висках. Расширенными глазами, с тяжело бьющимся сердцем, я еще раз осмотрела статуи, и кинулась за демоном врат. Забежав вперед него, расставила руки, преграждая путь.
— Что значит были?! Как это дом не принял их?! А что, а что...
— Я уже сказал. Они не выполнили предназначение, — дракон остановился и свысока посмотрел на меня. — Видишь ли, чтобы быть хозяином этого поместья, нужно выполнить его пожелания.
— К-какие пожелания? — упавшим голосом просипела я. Ведь теперь, получается, что я хозяйка этого места! Мало ли, что там за пожелания!