Командор моего сердца (СИ)
— Вот, — Олег поставил чемодан у ног Грега, который сидел на краю кровати.
Мой руководитель обернулся, и посмотрела на меня:
— Девочке нужна капельница. Подготовь все, пожалуйста.
Я бегло оглядела каюту и скомандовала:
— Чемодан на стол.
Олег моментально выполнил поручение, а присутствующие — мама ребенка Карина, ее отец Андрей и командор, отступили в сторону. Приготовив систему, достала флакон хлорида натрия и бросила на Грега вопросительный взгляд. Он понял меня без слов:
— Ампулу восстанавливающего раствора, две — поддерживающего, одну — питательного и витамины.
Быстро сделала то, что велел доктор, а Данил тем временем распаковал стойку для капельницы.
При уколе иглы малышка немного захныкала, но было видно, что даже на то, чтобы заплакать, сил у нее не осталось. Все присутствующие молча смотрели, как живительный раствор по тонкой трубке вливается в тело девочке. Грег все время держал ее за руку, считая пульс. Наверно, прошла вечность, прежде чем он сообщил:
— Приступ снят, — и все присутствующие, в том числе и я с облегчением вздохнули. Но обрадовались мы рано. — Сердечный ритм нарушен, а значит в любой момент состояние может снова ухудшиться, и ситуация вновь повторится.
— Док, а что делать? — уточнил Данил, с тревогой глядя на ребёнка.
— Мне необходимо несколько лекарственных препаратов, чтобы начать лечение, но на корабле их нет, — Грег посмотрел на командора. — Просто они довольно специфические… Они нужны как можно скорее, иначе мы можем потерять девочку. Ее сердце и так с трудом справлялось с нагрузкой, а прививка только ухудшила состояние.
— До ближайшей планеты не менее трех дней пути, — вмешался в разговор Олег.
— Это слишком долго, — покачал головой Грег. — У нас нет столько времени.
В каюте повисла нехорошая тишина. Я бросила взгляд на Карину, которая прижав руки к груди, молча глотала слезы. Муж, стоящий рядом с ней, был бледен, как стена. Мне казалось, что он даже дышит через раз.
— Мы можем взять исследовательский шаттл. Он манёвреннее, и более быстроходен, чем большой корабль, — предложил Олег.
— Это сократит время пути, — кивнул Данил, — но…, все равно дорога займет около двух суток. К сожалению, шаттл не сможет развить большую скорость. Энергии просто не хватит.
— А если воспользоваться «ирозаканом»? Он позволит лететь в несколько раз быстрее, — предложила я, и тут все присутствующие с большим изумлением уставились на меня. — Ну а что? За нами следует огромные корабли под завязку забитые топливом. Не думаю, что для исследовательского шаттла понадобится много.
— Ты знаешь, сколько он стоит? — отрывисто спросил Данил.
— Не дороже жизни этого ребенка, — предельно честно ответила я. Мне было искренне жаль девочку, и очень хотелось ей помочь.
— Это топливо для рактанов, — довольно грубо произнес Олег. — Все коробки по счету.
— Янтарина права, выбора у нас нет. Отправляемся на исследовательском шаттле, заправленным ирозаканом — внезапно сказал Данил, решительно поднимаясь.
— Через сколько вылетаете? — уточнил Грег.
— Как только шаттл будет готов, — ответил Данил.
— Янтарина записывай название необходимых лекарств, — оторвав листок из блокнота, под диктовку доктора тщательно записала все необходимые препараты и передала его командору.
— Андрей, остаешься за главного. Олег следуй за мной, — спешно произнес Данил, и мужчины быстро покинули каюту.
Грег некоторое время наблюдал за девочкой, впрочем, как и все оставшиеся, а потом посмотрел на меня:
— Янтарина, возвращайся к работе. Пока нам остается только ждать. Если что-то понадобится, я свяжусь с тобой по рации.
— Хорошо.
Бросив взгляд на больного ребенка, быстро покинула каюту, думая только об одном — лишь бы девочка дожила до того момента, когда необходимое лекарство будет на корабле.
Глава 15
Данил
— Ты действительно решил воспользоваться «ирозаканом»? — поинтересовался Олег, как только мы оказались на капитанской рубке, и точно знали, что наш разговор никто не подслушает.
— А у тебя есть другие варианты? — пожал плечами, открывая карту галактики. Наш корабль тут же высветился на ней яркой голубой точкой. — Мы все равно не планируем возвращаться на землю, так какая разница какое количество топлива мы продадим рактанам?
— В принципе ты прав. Так, ближайшая планета к нам — Альрета, — Олег ткнул пальцем в едва — заметную бледно — фиолетовую точку, и тут же открылась трехмерный экран с данными планеты, которые он тут же зачитал:
— Альрета. Раса — арины. Тип правления — матриархат. Денежные средства — золото. Способ посещения — по запросу.
— Черт, — выругался я. — Матриархат — это очень плохо. Арины приравниваются к амазонкам, когда-то много лет назад, жившим на земле. Они никогда не позволят мужчине приземлиться на своей планете, и уж тем более, навряд ли захотят нам что-либо продавать. А сколько лететь до следующей планеты?
Олег свернул трехмерный экран, повернул карту несколько раз и покачал головой:
— Далеко. Виолетта столько не выдержит. Надо пытаться договориться с аринами. Нужна женщина, которая полетит на Альтеру. Представим ее как командора корабля, ну а мы просто ее подчиненные, — придумал он. — Наверно, это единственный вариант. Давай возьмем Карину?
— Какой с нее командор? — махнул я рукой. — А потом нужно знание межгалактического языка. На нашем корабле только одна женщина может справиться с этой ролью — Янтарина. Она, как и члены экипажа, в обязательном порядке сдавала тест на знание языка.
— Думаешь, согласится? — засомневался Олег.
— Попробую поговорить, — решительно поднялся. — Она по факту, сама предложила взять ирозакан, чтобы спасти жизнь ребенка и думаю не откажет в помощи.
— А что ты ей скажешь по поводу топлива? Ведь у нее возникнет нормальный вопрос — как ты будешь отчитываться перед Спенсом?
— Скажу, что на корабле всегда есть небольшой запас на непредвиденные ситуации. Думаю, поверит. Так, я пошел. А ты будь добр свяжись с Алексеем, пусть доставит топливо на корабль, и отправь запрос на космодром Альреты.
— Все сделаю.
Я тем временем направился в медицинский кабинет. Скажу честно, эта девушка — Янтарина, смогла меня сегодня удивить. Уже давно я не видел проявления у женщины такой решительности, в сочетании с человечностью и сочувствием. Ведь Виолетта ей чужая, а она предложила ради нее совершить преступление. Я задумался о том, что эта красивая девушка обладает редкими и очень ценными качествами, и впервые посмотрел на нее другими глазами.
Янтарина сидела за столом и что-то печатала на клавиатуре. При моем появлении девушка встрепенулась и испуганно спросила:
— Что-то случилось? С Виолеттой?
— Да, вернее, нет, — запутался я, не зная, с чего начать разговор. — У меня к вам есть важное дело.
— Внимательно слушаю.
Присев в свободное кресло, решил начать с главного:
— Вы должны полететь со мной за лекарством для Виолетты.
— Зачем? Грег же дал вам список. Я все подробно расписала.
— Ближайшая планета на нашем пути — Альрета. Дело в том, что на ней царит матриархат и к мужчине командору отношение будет соответствующее. Другое дело — если глава корабля женщина. Думаю, необходимые лекарства продадут без вопросов. А я буду вашим сопровождающим, допустим, помощником. Вы можете мне подыграть? Просто другой женщины, знающей межгалактический язык на корабле, нет. Поможете?
— Конечно, — не раздумывая, ответила она, решительно поднимаясь с места. А затем, оглядев себя, предположила. — Наверное, мне надо переодеться?
— Да, желательно в стандартный комбинезон корабля, чтобы не возникло никаких подозрений.
— Я поняла, — кивнула девушка. — Мне потребуется немного времени, чтобы переодеться.
— Хорошо. Буду ждать тебя в капитанской рубке.
Янтарина быстро покинула кабинет, а я направился к Олегу. При моем появлении он отчитался: