Анька-неудачница (СИ)
— Добрый вечер, синьорина Бланка, я здесь по просьбе вашего отца, чтобы удостовериться в важном вопросе.
— Да, я вас хорошо понимаю. Что мне нужно сделать?
— Ложитесь на кровать, накройтесь простыней. И больше ни о чём не думайте.
Хотя у меня были подозрения на скандал, но я отгоняла от себя эти мысли.
Никаких перчаток, как они здесь занимаются медициной? Что-то холодное дотронулась до меня внизу. Оно попыталась проникнуть внутрь, но внезапно остановилось. А потом возникло неприятное давление.
— Ой, — только и успела вякнуть я.
Доктор тут же собрал инструменты и довольно улыбнулся:
— Всё хорошо, синьорина, вы девственны, как благородная девица, о чём я сейчас и сообщу вашему отцу. Буду рад будущему общению с вами, всегда готов помочь.
Доктор откланялся и вышел. А я осталась в смешанных чувствах. С одной стороны меня потряхивает от ощущения того, что я могу прожить свои предыдущие десять лет иначе, имея за плечами тот опыт, что приобрела раньше. С другой стороны, снова испытать потерю девственности… Мне этого очень не хотелось бы… Особенно, если вспомнить, как это произошло у меня в первый раз.
Бррр…
Мало приятного, всё быстро и больно. Теперь-то я понимаю, что мой первый любовник был ни на что не годен. А здесь свои правила, и я им полностью соответствую. Теперь отец доволен.
В комнату забежала Катерина, принеся красное платье.
— Госпожа, госпожа, отец заказал для вас новое платье, пока ещё не пришли портные. Давайте, я вам помогу и спускайтесь вниз.
— Доктор сказал отцу?
— Да, он очень доволен, — улыбнулась служанка.
Если в последние дни сомнения грызли его душу, то теперь можно было их откинуть. Дочка попалась, что надо.
Я улыбнулась и хорошенько рассмотрела платье. Красный бархат, цвета вишнёвого сока и густой крови. Оно было расшито золотыми нитями, которые напоминали рисунок виноградной лозы или ягод граната.
— Это платье с узорами граната, они очень модны сейчас.
У наряда был красивый вырез, который подчеркивал грудь, а также пышные рукава, с многочисленными разрезами, через которые должно проглядывать другое платье, нижнее. Оно многослойное? Поэтому через эти разрезы будет красиво смотреться белоснежная ткань.
Сначала на меня накинули лёгкую, почти невесомую сорочку, а сверху уже более тяжёлый бархат. Служанка помогла застегнуть платье на талии и сзади.
Я подошла к зеркалу и посмотрела на себя, смотрелось бесподобно. Шея сзади была полуоткрыта, треугольный вырез спускался достаточно глубоко, красиво подчеркивая линию шеи.
— Я помогу немного убрать волосы.
Катерина соорудила мне легкий намек на причёску, фактически оставив мои волосы длинными, но оформила их с помощью множества заплетенных косичек. Они красиво переплелись над головой, создавая подобие короны.
— Вы умеете пользоваться косметикой?
— Конечно, у меня есть много своей косметики, которой вы даже не знаете.
Я взяла свою косметичку, которую заранее достала из сумки и выложила на туалетный столик её содержимое. Тушь, карандаш для бровей, подводка для глаз, пудра, румяна, тональники… Девушка с удивлением смотрела на вещи, которые никогда не видела
— Что это? Какая тонкая работа…
— Косметика, привезли иностранные купцы, которые гостили у нас. Вот всё это они мне и подарили.
Я подвела ресницы тушью и немного подправила карандашом брови. Даже не хотелось добавлять ничего лишнего, чтобы макияж смотрелся максимально естественно. Немного румян? Да нет, даже не стоит, и так щёки горят.
Я вышла из комнаты и уже направилась вниз, приготовившись к встрече с отцом. Но моё внимание привлекли шумные разговоры.
— У нас гости?
Катерина фыркнула:
— Алессандро пожаловал, причём сам, без отца.
— Кто?
— Да тот самый, которому отец хотел вас сосватать.
— А, тот самый придурок, который меня забраковал? Какая прелесть. Так чего ж ему надо?
Я осторожно стала спускаться по лестнице, слушая разговор, который доносился снизу:
— Прошу вас отменить моё решение. Я передумал, я согласен на ваше предложение и готов жениться на вашей дочери.
Ух ты, настоящий герой. Готов он жениться, словно на подвиг собирается.
Отец засмеялся, но его смех не был добрым и веселым:
— Молодой человек, после того разговора, я не хочу иметь с вами ничего общего. Что же переменились, что вы так быстро пришли?
— Вчера мне посчастливилось увидеть вашу дочь, когда она приехала. Я видел ее мельком…
Отец стоял, прислонившись к стене, с пренебрежением глядя на симпатичного молодого человека. Его лицо было хорошеньким, можно даже сказать красивым. Открытые темные глаза, пышные кудрявые волосы, ямочки и небольшая щетина на щеках. А какие чувственные губы! Он красивый, наверное поэтому и слишком высокого мнения о себе? Я усмехнулась и стала спускаться вниз:
— Так это вы, тот самый несостоявшийся жених, что забраковал деревенщину? — спросила я.
Время терять было нельзя, если он немедленно не поторопится, то просто упустит эту девушку. Как только Алессандро ее увидел, входящую в дом, под порывом ветра, сразу бросился, чтобы просить помощи отца:
— Я видел её, — заявил он с порога.
Пожилой господин Маллини удивлённо вскинул на него взгляд:
— Про кого ты говоришь?
— Бланку, дочь Джакомо Пьетро. Отец, ты себе не представляешь, она необыкновенно красива. Конечно, я еще не разглядел полностью её фигуру, но того, что я увидел, просто достаточно для того, чтобы согласиться на этот брак.
Синьор Маллини нахмурился:
— Ты слишком быстро принимаешь решения.
— Мы должны поторопиться, я сам видел, как какой-то франт ее разглядывал. Чем это всё может закончиться?
Но отец встретил его инициативу прохладно:
— Нет, после нашего отказа я не хочу выглядеть глупо и кланяться им не буду. Пускай сам разбирается со своей дочерью.
Но Алессандро подбежал и прижал руки к груди, его глаза горели. Отец знал, что если в них появляется такой блеск, значит, он что-то вбил себе в голову и точно будет делать всё, пока этого не добьется.
— Если тебе так хочется, можешь отправиться к нему сам. Попробуй поговорить с Джакомо и убедить его. В конце концов, я всегда могу снова появиться, если будет нужно.
— Значит, ты не пойдешь? — с последней надеждой спросил Алессандро.
— Нет.
Недолго думая, он выскочил из дома. Уже вечерело. Город, мостовая и встречные улицы проносились перед глазами. Теперь мысли Алессандро были заняты только этой девушкой. Если ему удастся добиться согласия и изменить собственное дурацкое решение, девушке очень повезет. Как и ему, впрочем.
Интересно, какая она, какой у нее темперамент? Да какой бы ни был, главное — обладать ею.
Его то и дело окликали знакомые, но он не обращал на них внимания.
Вот и дом Пьетро. Алессандро постучал.
Сначала ему никто не открывал, но потом на пороге появилась служанка:
— Что вам надо синьор? — с изумлением спросила она.
— Передайте, что это я, Алессандро Маллини, Я пришёл к хозяину.
Девушка залетела в дом и передала его приветствие. Но уже через минуту вернулась и развела руками:
— Хозяин отказывается вас принимать.
Не слушая её возражения, Алессандро вломился в палаццо, вопреки воле хозяина.
Синьор Пьетро с возмущением смотрел за него:
— Как осмелились войти сюда без приглашения? Не ожидал от вас таких поступков.
— А как же ещё иначе, если меня не пускают? Я хочу все отменить, давайте забудем мои вчерашние возражения.
Он говорил что-то ещё, но взгляд его заметил движение. По лестнице, которая вела наверх, спускалась девушка, та самая, он это почувствовал каким-то внутренним притяжением.
Когда он её увидел, выступающей оттуда, из полумрака верхних комнат, всё его существо словно обожгло огнем.
На ней было платье цвета пламени, которое только подчеркивало ее необыкновенную красоту. Красный бархат на её точеной фигуре и два белоснежных полушария, выглядывающие из выреза платья, всё это сводило с ума. Ее фигура такая же красивая, как и лицо, он не ошибся.