Сбежавшая невеста (СИ)
— Ну, конечно, может, просветишь тогда, откуда у нас в империи полно контрабандных товаров и процветает работорговля.
— О, это очень легко объяснить…
— Рауль, не веди себя как болван. Мне нужно найти эту девушку. Ты будешь помогать или читать мне лекцию? — сорвался я на крик.
— Сначала лекция, чтобы ты не обвинял меня, а потом погоня. Так даже интереснее будет, — я не верю собственным ушам. Рауль на полном предлагает мне выслушать лекции о контрабанде?
Я с трудом держу себя в руках.
— Дружище, я тебе не прощу, если с Розой что-то случится.
— Откуда ты вообще знаешь, что хотят с ней сделать? Может она в сговоре с ними. Хотят заманить тебя в ловушку. Скольким ты перешёл дорогу?
Толкаю ногами верного Урагана. Клянусь собственным даром, Рауль давно не получал в физиономию. Сейчас я это исправлю. Подправлю ему лицо перед свадьбой.
— Побери тебя прах, Артур! Ты совсем разум потерял? — перехватил мою руку друг. Воин — всегда воин. Ещё в школе он был сильнее меня. Ничего не изменилось.
— Она слабеет. Магическое истощение. Она может умереть, Рауль, — хватаю его край плаща, притягиваю к себе. Смотрю ему в глаза.
Рауль не отводит взгляда.
— Возьми себя в руки, Артур! Кто тебе эта Роза? Из-за случайной попутчицы драться с лучшим другом. Я тебя не узнаю.
Глава 16
Артур Антарис
— Рауль, я смог видеть её глазами и слышать её ушами. Я услышал её зов. Ты понимаешь, что это значит?
Наслаждаюсь эффектом, которой произвели мои слова на Рауля. Он ошарашенно смотрит на меня.
— Ты думаешь о том же, о чём и я? — потрясённо произнёс он.
— Да, она моя истинная пара. Мне бы раньше догадаться.
— А что бы это изменило?
— Многое, наверно, — я и сам не знаю, чтобы это изменило. Ну, например, отец побоялся бы продать её Вайлю, если бы я заявил свои права на неё.
— Помнишь, как нас учили в школе? Делай, что должно и будь что будет.
Рауль пытается поддержать меня.
— С самой первой встречи, когда она сбила меня с ног в магазине мужской одежды в моей жизни всё пошло наперекосяк. Я оставил охрану дома, зато взял трёх слуг с низким магическим потенциалом. Отправился в путь в экипаже, но зачем-то взял с собой Урагана. И главное, я остановился именно в том месте, где её должен был ждать экипаж. Понимаешь?
— Я понимаю. Успокойся! Мы её найдём.
Кто бы сомневался в таком ответе Властелина Северного пограничья.
— Артур, а ты помнишь старинные легенды? — невпопад спрашивает Рауль.
— Какие именно? В моей библиотеке собрание легенд, сказок и преданий в тридцати трёх томах. Вместо того чтобы искать Розу мы будем вспоминать и пересказывать легенды? Извини, друг, но ты меня уже бесишь.
Рауль задумчиво смотрит на меня, словно сомневаясь в моей нормальности.
— Артур, я повторяю, успокойся. Мои люди уже ищут девушку.
Я облегчённо вздыхаю. А Рауль возвращается к теме легенд.
— Сколько лет среди магов не встречалось истинных пар?
Я скептически смотрю на него:
— Лет? Целый век с небольшим в империи не было истинных пар. Иногда везло оборотням и то если они встречали истинную за пределами империи.
— В легенде сказано, что, когда маг обретёт истинную пару, воин полюбит женщину и поставит её выше долга, а император возьмёт в жёны ведьму из другого мира, рухнет старый порядок и на его руинах возродится новый.
Я ошарашен. Истинная пара и пророчество. Только этого мне не хватало.
— Может мы с розой не истинная пара? — с надеждой спрашиваю Рауля.
— А кто тогда? — похоже, вечно невозмутимый Рауль начал терять терпение.
— Просто идеальная магическая совместимость, — продолжаю упорствовать я.
— Артур, я понимаю, что становиться частью легенды страшно. Но такова твоя участь, смирись, — наставляет Рауль.
Я задумчиво добавляю:
— Интересно кто тот воин, который любовь поставит выше долга? Про императора всё ясно. Наследник не женат. Слышал, что скоро отбор невест во дворце?
— Слышал. Это была одна из причин, по которой отец срочно велел мне жениться.
Друг расстроен. Он не хотел жениться, но законы империи жестоки. Будь ты хоть сыном самого императора, пока не женат не сможешь управлять империей.
Отец Рауля болен. Лекари говорят, что долго не проживёт. Другу нужно принять бремя власти из рук ещё живого отца. Вот и спешит с женитьбой.
Его невеста — дочь Властелина Южного Пограничья с даром целительницы. Испокон веков целительницы становились жёнами воинов. Вот воин Северного Пограничья с детства обручён с целительницей Южных земель.
Я как раз спешил на свадьбу лучшего друга, когда встретил свою истинную.
— Господин, — услышали мы из леса. Обернувшись на крик, увидели людей из отряда герцога Рэнделла, конвоировавших повозку. — Мы их поймали.
— Вот, а ты волновался. На моих землях мышь без моего ведома не проскочит.
Я соскочил с Урагана. Рауль успел перехватить меня.
— Артур, ты Верховный маг, сохраняй достоинство. На тебя смотрят мои люди. Погоди, сейчас они подъедут, — сказал он мне на ухо тихо.
Оглянулся. Его люди заинтересованно смотрят на нас.
— Господин маг очень огорчился, что не он поймал похитителей. Не видать ему славы освободителя девиц. И любви прекрасной дамы тоже не видать, — говорит Рауль своим людям. Бравые служаки заржали над шуткой своего командира. — Но мы не жадные до славы, да ребята?
Ребята дружно проорали «даа». Рауль продолжил:
— Отдадим господину магу лавры победителя похитителей, чтобы его девушка любила?
— Конечно! Да запросто! Обращайтесь, господин маг! — слышу со всех сторон.
Удружил! А ещё друг называется!
— Спасибо за щедрость, ребята! Да только если бы я их поймал, то они бы умирали мучительной смертью.
Вояки заинтересовались. Для них важно не только уметь выжить в бою, но и добывать сведения у врагов. Мои слова заинтересовали настоящих воинов.
Повозка с пленниками и Розой была уже в зоне слышимости. Видимо, поэтому Рауль затеял это представление. Нужно надавить на похитителей ещё до встречи с ними лицом к лицу. Я должен изобразить из себя изверга рода человеческого.
— У вас так не получится, как умею я. Здесь нужно знать тёмную магию. Только тсс, — я приложил палец к губам, — Верховный маг должен знать все направления магии. Поэтому я против врагов применяю некоторые ритуалы.
Рауль улыбается, показывает кивком головы в сторону повозки. Служивые поняли его без слов.
— Расскажите, господин маг, хоть один ритуал. Интересно, — подыгрывают мне ребята.
— Артур, не томи, что ты придумал для наших пленников, — включается в игру Рауль.
— Подсажу сущность в задний проход, пусть прогрызает себе путь на волю. Долгие мучения обеспечены. Будет жрать органы ещё живого человека.
Даже Рауль побледнел от такой перспективы.
— Повезло им, что их мои ребята поймали, а не ты, — только и сказал он.
— Так, сюда же везут, ко мне. Я уже призвал сущностей. Осталось только подселить, — кажется, я слишком вжился в роль.
Повозка со скрипом подъезжает к нам. Я с улыбкой склоняюсь над троицей неудачников.
— У меня только два вопроса: где Роза и кто вас послал?
Мои слова упали на благодатную почву. Горе-похитители дозрели до чистосердечного признания. Они извиваются и мычат с кляпами во рту.
Я выдёргиваю кляп изо рта самого активного и из него как из рога изобилия потекли признания.
Много мы не узнали, кроме того, что нанял их некий Клык. Он на подхвате у людей Вайля. Негусто, конечно. Но вряд ли можно было ожидать, что исполнители будут много знать.
Роза лежит накрытая рогожей. Я её поднял на руки, укрыл своим плащом. Хорошо бы вот так легко защитить её от всех невзгод.
Она шевелится, устраиваясь поудобнее, обнимает меня за талию и уютно устраивается у меня на груди. Я боюсь дышать, чтобы не спугнуть нечаянное счастье.
— Артур, ты с нами в замок? — спрашивает подъехавший Рауль.
— Да, Розе нужна помощь.