В городе тайны, но я ни при чём! (СИ)
— Я много раз был в маяке. Нет там ничего.
— Я помню, как открыть потайной проход, но… есть проблема, — помявшись, заметила Тимала.
— Это какая же? Если ты знаешь, где ход, то сможешь и провести. Так что нужно сходить и проверить.
— Ход идёт частично под водой. Я… Итан, во-первых, я не умею плавать. Во-вторых, я плохо задерживаю дыхание.
— А твоя магия не может помочь?
— Возможно, если бы я была чуть более прилежной ученицей, я бы что-то и могла сделать. Но вот этот раздел мне никогда не давался. У меня не хватит сил на то, чтобы создать большой воздушный пузырь. Я не всесильна, Итан. А уж о том, чтобы вырастить себе жабры, и речи быть не может. Последние эксперименты показали, что мне подобными делами вообще лучше не заниматься. Наставница с ковеном еле откачали.
— Может быть, тогда позовём их на помощь? — предложил Итан.
— Нет. Скоро полнолуние. Как раз хорошее время для призыва очередного демона. Итан, нам надо действовать! — решительно заявила Тимала.
— А кто-то совсем недавно заявлял, что нам нужно отдохнуть, — хмыкнул тот в ответ и протянул Тимале рыбку на палочке. — Попробуй вот. До полнолуния, кажется, еще несколько дней. Мы сможем успеть подготовиться.
— Сможем. Но…. Итан, пожалуйста, верь ведьминскому чутью, нужно действовать.
— Чтобы действовать, нужно есть. Поверь опытному сыщику. Ешь, я тебе говорю! Ты же голодная, по глазам вижу.
Словно в подтверждение его слов, в животе у Тималы заурчало. И никакая недавно съеденная куриная ножка не могла скрыть то, что покушать действительно бы стоило.
— Хорошо. Но потом мы пойдём готовиться. Мне нужно проверить всё на подходе к маяку. Он… он странный, Итан!
— Да ладно тебе. Маяк как маяк.
— Нет. Его должно было быть видно… Нет, не так. Я должна была его видеть, пока ходила по городу. Но я не видела. На нём чары, отводящие взгляд. Не знаю, почему в этот раз я смогла их преодолеть, но… поверь мне, не просто так… не просто так они наложены. Хитрые чары. Похоже, на тех, кто о маяке знал до их наложения, не действуют. А то все переполошились бы.
— Как у вас всё сложно. — Итан потёр подбородок. — Ну… тогда я надеюсь на тебя, ведьма. Да?
— На ведьму надейся, а сам не плошай. Тебя ждёт Альерра, оболтус. Доешь и топай давай. А я за девочкой присмотрю, — буркнул Угро.
А потом случилось то, чего Тимала никак не ожидала. В голове у неё прозвучал спокойный тихий голос фамильяра:
“Кажется, ты вспомнила. Ну что… отомстим им за всё хорошее?” — воркуя, спросил Угро.
“За всё хорошее… против всего плохого!” — уверенно ответила ему Тимала.
Глава 27
В лавке портнихи в кои-то веки были посетители. Но стоило Итану переступить порог, как Альера в буквальном смысле потеряла к ним интерес. Коротенько ответила на вопросы и пообещала завтра сама прийти снять мерки, благо того, кому нужна была одежда, в ателье не было.
— Мальчик мой, мне тут птичка на хвосте принесла, что ты, кажется, готов действовать.
— Не знаю, о чём вы, но Тимала говорит, что нужно. А раз нужно, то…
— О сестре беспокоишься? — понимающе спросила Альерра, подходя к двери и проворачивая ключ.
— Откуда вы?..
— Я не ведьма. И не оборотень. Но кое-что чувствую. А сестра у тебя сильная. Её тут много кто слышит, да только не понимают, что происходит, — спокойно заметила портниха, опуская тяжёлые шторы на окнах.
Стало темно и как-то неуютно. На стенах вспыхнули охлаждающие чары Тималы, и комнату наполнила зловещая прохлада.
— Зря боишься. Только ты её, возможно, и сможешь вытащить. У девочки другое предназначение. Я давно за тобой наблюдаю. Точнее как. За тобой наблюдает Рыжая Леди.
— Кто? — удивлённо спросил Итан, совершенно не понимая, о ком говорит собеседница.
— Фея, приближённая к благому двору. Сестра матери Виньяры. На языке фей Виньяра значит… украденное дитя.
— Она мне не родная сестра? — попытался угадать Итан.
— Нет. Ну как… родных у вас нет. Она тебе единокровная, у вас отец общий. В общем, Рыжая Леди — фея, ассоциируемая с огнём. И сестра твоя тоже огненная. И под водой она медленно будет умирать.
— Но… если о ней знает тётка, почему она не поможет? — растерянно спросил Итан.
— Ну пойдём поговорим. Чего стоять? В ногах правды нет и не будет, — усмехнулась Альерра, провожая Итана в комнату для чаепитий.
Шторы в ней тоже были задёрнуты, и мрак разгоняло несколько свечей. Атмосфера казалась крайне таинственной. И Итану казалось, что это часть какого-то ритуала, сути которого он совершенно не понимает. На столике одуряюще притягательно пах чайничек с чаем. Итан уселся и, не дожидаясь приглашения, налил себе немного. Хотелось поскорее попробовать напиток. Так сильно, что руки почти тряслись.
— Северное сияние… обычно через него феи проходят из своего первомира в наш. Она пыталась, Итан. И все эти…
— …ночные происшествия — попытка прийти на помощь Виньяре? — растерянно спросил Итан.
— Да. Тебе ведь нравилось смотреть. Наблюдал, словно заворожённый. Это она звала. Но… всё тщетно. Ваш отец предусмотрел это и каждый раз закрывал врата, пока они не открылись окончательно.
— Отсюда странная форма! — догадался Итан. — Мы должны что-то сделать, чтобы призвать её?
— Нет, — покачала головой Альерра. — Приближается полнолуние. Это время демонов, не фей. Мы будем действовать иначе. У меня… есть дар Рыжей Леди. Не смотри на меня так. Ты никогда не сможешь мне его вернуть или дать что-то равносильное. Но у нас есть общий враг, которому нужно дать отпор, поэтому это будет мой вклад в нашу общую победу. Подожди.
Альерра поднялась со стула и отошла куда-то к стене, поразительно легко ориентируясь в этом густом полумраке. Итан вперил взгляд в огонёк свечи, и на мгновение ему показалось, что в этом живом пламени он увидел одно из самых прекрасных лиц в мире. Женщина с мудрым взглядом и лицом юной девушки подмигнула ему и растаяла в огне.
— Тоже увидел её, да? Она невероятная. Мне доводилось встречаться с ней несколько раз лично. Я для неё шью новые платья из тканей их мира, — хмыкнула Альерра. — Огромное доверие. Вот. Держи, — сказала она, пододвинув по столу в его сторону маленькую круглую шкатулочку.
Её можно было легко спрятать между двух ладоней. Растительные орнаменты сплетались при определённом освещении в профиль той самой женщины, которую видел Итан. Прикасаться к чему-то настолько утончённому было страшно.
— Открой, — предложила Альерра, усаживаясь на свой стул.
— А можно?
— Нет, блин, нельзя! Открывай давай, — фыркнула женщина.
И он открыл. Это была удивительная музыкальная шкатулка! По комнате полилась приятная мелодичная музыка, в которой нет-нет да чудился чарующий голос, побщий на неизвестном языке. Три феи кружились возле небольшого белого светящегося камушка. Итан видел только его. Все мысли были о том, как схватить его, съесть, сделать своим.
— Бери. Это тебе. Бери и пойдём. Времени у нас не так много будет.
Дрожащими руками Итан достал из шкатулки драгоценность, и фигурки фей резко переменились. Их полупрозрачные крылья померкли и исчезли, а сами они резко постарели и попадали на землю.
— Что происходит?
— Они вернулись в родной мир. Нельзя убить фею, Итан. Они вечны. А теперь… ты же хотел его съесть, да? Вот бери и ешь. И пойдём скорее. Не буду же я с тобой тут целый день возиться?
Итан без колебаний закинул блестящий камушек в рот, проглотил и почувствовал, как внутри поселился нестерпимый жар. Альерра суетливо поднялась, подала ему руку и потащила за собой. Итану раньше не приходилось бывать в этой части ателье. Но времени на то, чтобы запомнить дорогу, рассмотреть что-то не было. Итан сосредоточено переставлял ноги, стараясь не упасть из-за нестерпимой боли во всём теле. Это было что-то странное. Он знал, как будет болеть живот, если его пырнут ножом. Знал, что такое мигрень, застуженное плечо, гнойная ангина и множество других неприятных видов боли. Знал он и приятную. От усталости. Но то, что свалилось на него, не было похоже ни на что другое.