Переплет 13 (ЛП)
— Это неподобающее поведение, — проревел тренер, бросив на нас яростный взгляд. — Не вдавайся в подробности. Вам обоим нет восемнадцати. — Явно взбешенный, он добавил: — Мне придется сообщить об этом мистеру Туоми и твоим родителям.
— О боже, — выдавила я, запаниковав. — Пожалуйста, не говорите.
— Поцелуй? — Джонни усмехнулся, крепче сжимая мою дрожащую руку. — Вы собираетесь сообщить о гребаном поцелуе? — Он невесело рассмеялся. — Пройдитесь по проходу этого автобуса, тренер. Уверен, вы найдете кое-что похуже поцелуев.
— Вы несовершеннолетний ученик, который был наедине с другой несовершеннолетней ученицей в раздевалке, — горячо ответил учитель. — В крайне компрометирующем положении. Тогда тренер повернулся ко мне. — Это та репутация, которую вы хотите, начиная с Томмен, мисс Линч? — он потребовал. — Ты хочешь быть одной из этих девочек?
Слезы защипали мне глаза, и я быстро покачала головой.
— Эй, не говорите с ней так, — огрызнулся Джонни, наклоняясь вперед, заслоняя меня от взгляда мистера Малкахи.
— Давай, Джонни! — Тренер нетерпеливо ворчал. — Подумай о том, как это выглядит.
— Мне похер, как это выглядит, — прорычал Джонни. Он вскочил на ноги только для того, чтобы быстро отшатнуться назад и рухнуть на скамейку с болезненным стоном. — Не смейте так говорить о ней, — выпалил он, раздувая ноздри. — Никто не говорит о ней так.
— Посмотри на себя! — Потребовал тренер, указывая на нижнюю половину Джонни. — Посмотри, в каком ты состоянии.
Джонни не смотрел, но я смотрела.
Я посмотрела и издала сдавленный вздох при виде этого.
Кровь сочилась из того места, где игрок Ройс разорвал его шипами для ботинок.
— Джонни, — прохрипела я, снова потянувшись к его руке.
О боже, его рука дрожала.
Я повернулась, чтобы посмотреть на него.
Все тело Джонни тряслось.
Его лицо исказилось от боли.
Он дрожал с головы до ног.
— Ты травмирован, парень, — огрызнулся тренер. — Ты меня слышишь? Твое тело разваливается на части, а ты тут занимаешься этим гребаным идиотизмом с девчонкой!
— Хорошо, все просто успокойтесь, — приказал мужчина-парамедик, подойдя к Джонни и опустившись перед ним на колени. — Что у нас здесь, сынок?
— Я уже сказал доктору, — выпалил Джонни, теперь его сильно трясло.
— Уступи мне, — ответил фельдшер.
— Порванная приводящая мышца. — Прерывисто выдохнув, Джонни откинулся назад и закрыл глаза. — У меня была операция на 20-е декабря, — объяснил он, звуча совершенно побежденным. — Оно не зажило.
— Потому что он не дал своему телу шанса на исцеление, — вставил тренер. — Его товарищ по команде и друг сказал мне, что это постоянная проблема, которую он скрывал от нас.
— Как будто вам не наплевать, — прорычал Джонни, яростно сверкая глазами. — У вас есть свои трофеи и ваш финал обеспечен, не так ли?
— Конечно, мне насрать, ты, маленький придурок, — огрызнулся тренер. — Мне на тебя насрать, хотя почему — это выше моего понимания!
— У нас было сообщение, что вы были без сознания на несколько минут во время матча по регби, — спросил другой фельдшер, делая заметки.
— От боли, — хрипло признался Джонни. — Травмы головы не было.
— Пока, — отрезал тренер. — Для этого еще есть время.
— Черт возьми, попробуй, — уныло проворчал Джонни. Его голова слегка наклонилась, и он снова вскинул голову, все еще дрожа.
— Эй-эй, все в порядке, — прошептала я, обхватив его лицо руками, чтобы успокоить. — Ты в порядке.
Он снова покачал головой, его глаза выглядели слегка остекленевшими, прежде чем сфокусироваться на моем лице.
— Мне очень жаль, — прохрипел он немного невнятным голосом.
— За что?
— За то, что не… — Он закрыл глаза и выдохнул болезненный стон, — поцеловал тебя в ответ той ночью.
— Не волнуйся об этом, — прошептала я, обхватив его лицо руками. — Даже не думай об этом прямо сейчас, хорошо?
— Я хотел, — проворчал он, зажмурив глаза, когда огромная дрожь прока тилась по его телу. — Я обещаю.
— Джонни, все в порядке, — прохрипела я, смаргивая слезы.
Он выглядел так, как будто ему было так больно, что я едва могла это вынести.
— Ему нужно все проверить, — рявкнул тренер тоном, пропитанным беспокойством. — Анализ крови. Рентген. Сканы. Что бы он тебе ни сказал, игнорируй это. Он маленький упрямый засранец, который не скажет тебе, когда есть проблема.
— Понятно, — задумчиво произнесла женщина-парамедик с планшетом.
— У него контракт с Ирландской академией регби, — добавил тренер, вытирая лицо рукой. — Все его заметки в пробке, но его нужно завернуть в вату…
— Понятно, — ответил мужчина-парамедик. Повернувшись к Джонни, он подмигнул. — Ты не первый щенок академии, которого я лечил.
— Может быть, твоя девушка может выйти, Джонни, — предложила женщина-парамедик.
Ответом Джонни на ее просьбу было крепче сжать мою руку.
Боже, он так сильно дрожал, что все мое тело вибрировало от прикосновения.
— Да. — Тренер кивнул и обратил свое внимание на меня. — Мисс Линч, я предлагаю вам занять свое место в автобусе, — рявкнул тренер, отпуская меня.
— Ты в порядке? — Спросила я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Джонни.
Он не выглядел нормально.
Он был похож на загнанного в угол зверя.
Раненного и отчаявшегося.
Он долго смотрел на меня, в его голубых глазах была тревога, прежде чем смиренно кивнуть и отпустить мою руку.
— Я могу остаться? — Прошептала я, не уверенная, правильно ли было оставить его. — Или подождать снаружи?
Было нехорошо или неправильно оставлять его.
На самом деле все казалось неправильным.
— Со мной все будет в порядке, — сказал мне Джонни, подмигнув, прежде чем застонал от боли, когда парамедик ткнул его в бедро. — Черт!
— Вон, мисс Линч, — рявкнул тренер, подталкивая меня к двери.
— Могу я пойти с ним? — Я услышала свой вопрос. — Пожалуйста?
— Ты можешь вернуться в автобус, как я тебе сказал, — приказал он. — А теперь вон!
Стыд, вина и ответственность наполнили мое тело, когда я двинулась к двери.
— Пока, Джонни, — прошептала я, зависнув в дверном проеме, борясь с желанием побежать к нему.
Его полные боли глаза остановились на моих:
— Пока, Шэннон.
Я люблю тебя.
Я так люблю тебя.
Пожалуйста, будь в порядке.
Глава 64.Глава в ожидание
Шэннон
— Шэн? — Клэр прошептала мне на ухо. — Ты все еще не спишь?
— Я не сплю, — прохрипела я, лежа на боку, совершенно неподвижно, и смотрела в окно на огни столицы.
Я не двигалась с этой точной позиции с тех пор, как несколько часов назад меня втолкнули в гостиничный номер с Клэр, Лиззи, Шелли и Хелен и сказали оставаться на месте измотанной миссис Мур.
Девочки уже давно уснули, Лиззи на односпальной кровати рядом с нашей, а Шелли и Хелен на двуспальной кровати в противоположной части комнаты.
Но только не я.
Я не сомкнула глаз.
Я тонула в своем беспокойстве.
Время от времени я проверяла время на аналоговых часах на тумбочке.
05:38 было его самым последним временем прочтения.
Джонни был где-то там, лежал в одной из тех больших, освещенных больниц, и бог знает, что делалось с его телом.
Я не знала, что происходит.
Никто мне ничего не сказал.
У меня не было его номера телефона, а даже если бы и был, у меня не было телефона, чтобы им воспользоваться.
Мое сердце замерло в груди.
Страх, не похожий ни на один из тех, что я испытывала раньше, терзал меня.
Я была в ужасе за него.
— Как ты думаешь, его уже прооперировали? — Спросила Клэр.
Я пожала плечами, чувствуя, что онемела до костей.
Повернувшись на бок на крошечной односпальной кровати, которую мы делили, Клэр обняла меня:
— Они забирали его около полуночи — разве не так сказал Джерард?
Я снова беспомощно пожала плечами.