Переплет 13 (ЛП)
— С Шэннон все было в порядке? — он спросил. — Что сказала?
— Ничего хорошего, — пробормотал я, заканчивая абзац. — Она не сказала мне, парень, но мы оба знаем, насколько ядовитым это должно было быть, если это исходило из уст Беллы?
— Фу, — простонал он. — Я не знаю, как ты вообще к ней прикасался.
— Я тоже, — признался я с содроганием.
— Кстати? — Размышлял Гибси, отвлекая меня еще раз. — Ты снова вёл себя как бульдозер.
Я повернулся, чтобы посмотреть на него. — Я этого не делал.
— Да, парень, ты это сделал, — усмехнулся он. — Я пытался остановить тебя после твоего разглагольствования «спаси меня, Гибси, пожалуйста, спаси меня от самого себя» на прошлой неделе, а ты пошел напролом и ворвался, как товарный поезд.
— Ну и что, черт возьми, я должен был делать? — Я выпалил, отбрасывая ручку. — Просто стоять в стороне и ничего не делать, пока Белла называла ее шлюхой перед половиной школы из-за меня?
— Белла назвала Шэннон шлюхой? — усмехнулся, взбивая подушку. — Она из тех, кто умеет говорить.
— Я знаю, — проворчал я. — Это то, что я сказал.
— Итак, вы исчезли из школы с Шэннон и не вернулись после обеда, — добавил он, выгнув бровь. — Ты снова посадил ее в свою машину?
— Может быть, — выпалил я.
— Ты сделал что-нибудь, кроме того, что отвез ее домой?
— Например, что?
— Я не знаю. — Он пожал плечами. — Пригласить на чай или какой-нибудь типичный трюк Джонни вроде этого?
Я опустил голову.
— Бульдозер, — засмеялся Гибси.
— Заткнись, — пробормотал я, отодвигаясь от своего стола.
На сегодня с меня хватит.
Какая бы концентрация у меня ни была, она давно исчезла.
— Это пятерка прямо здесь, — сказал я ему, указывая на его аккуратно написанное пятистраничное эссе. — Будь чертовски благодарен.
— Я благодарен, — заверил он меня с сияющей улыбкой, прежде чем сказать: — И я думаю, тебе нужно пересмотреть понятие друга. Я говорил тебе сегодня утром и повторяю снова, что это никогда не сработает.
— Нет. — Я покачал головой. — Ты ошибаешься. Я могу быть другом.
— Ты явно не можешь, — хихикнул Гибси. — Влюбленный мальчик.
— Я помог ей сегодня, — выпалил я, напрягшись. — Это то, что друзья делают для друзей.
— Кстати, Робби Мак спросил меня, могу ли я получить ее номер у Клэр для него во время обеда, — бесстрастно заявил Гибси. Приподнявшись, чтобы опереться на локти, он посмотрел на меня и добавил — Сказал, что хотел бы сводить малышку Шэннон в кино на выходных.
— Надеюсь, ты вправишь этому ублюдку мозги! — Я зашипел. — Гибс, лучше бы ты не давал этому идиоту ее номер.
Он плюхнулся обратно на кровать и рассмеялся. — Я издеваюсь над тобой. Робби не склонен к самоубийству. Все парни слышали тебя громко и ясно в тот день, Кэп.
Я уставился на него. — Это не смешно.
— Это весело, — хихикнул он. — Ты безнадежен для этой девочки. — Ухмыльнувшись, он добавил: — Лучше приведи свой член и яйца в рабочее состояние, парень. Ни одна девушка не хочет сломанный член.
— Я не… — Сделав паузу, я ущипнул себя за переносицу и призвал каждую унцию терпения внутри себя, прежде чем продолжить — Мы не будем этого делать, и мой член и яйца — это мое личное чертово дело.
— Я только забочусь о тебе, — ответил Гибси. — О, чуть не забыл… — Он сунул руку в карман джинсов и достал дорожную бутылочку. — Вот, — сказал он, бросая мне бутылку через всю комнату. — От моих яиц к твоим.
Я поймал его в воздухе и прочитал описание на бутылке.
— Смазка? — Я рявкнул. — Господи, Гибс.
— Эй, не начинай, пока не попробуешь, — усмехнулся он. — Я приложил чертовски много усилий, обыскав дюжину разных аптек, чтобы достать это для тебя. — Покачав бровями, он добавил: — Фармацевт сказал мне, что это чувствительное прикосновение. — Я уставился на него. — Он наполовину пуст.
Он пожал плечами. — Я должен был протестировать его, прежде чем рекомендовать тебе.
Я немедленно уронил бутылку на пол в своей спальне.
— Ты чертовски отвратителен, — простонал я, вытирая руки о бедра. — Христос.
— Не будь ханжой, — усмехнулся Гибси. — Это совершенно нормально.
— Смазка — это нормально — согласился я. — Ты? Нет.
— Я не понимаю, в чем проблема, — фыркнул он. — Я купил тебе подарок. В этом нет ничего странного. Ты должен благодарить меня за то, что я проявляю интерес к твоей жизни.
— Парень, ты только что купил подарок моему члену, — невозмутимо сказал я. — Это не может быть намного более странным, чем это.
— Как скажешь, парень. — Он равнодушно пожал плечами. — Мне все равно, что кто-то думает.
— Да, Гибс, — ответил я. — Я думаю, мы это разъяснили.
— Но знаешь ли ты, кому будет не все равно? — он размышлял, ухмыляясь. — Твоей Шэннон.
— Она не моя Шэннон, — рявкнул я.
— И она никогда не будет, если ты не разберешься со своей гребаной проблемой! — возразил он.
Иисус Христос…
— Ничего не изменилось, — сказал я настолько терпеливым тоном, насколько мог. — Я не могу, не буду и никогда не сделаю это.
Ложь.
Ложь.
Ложь.
Мой лучший друг долго смотрел на меня, прежде чем спросить: — Ты уверен в этом, Джонни?
Ни капельки.
— Абсолютно.
— Поступай как знаешь, — парировал Гибси.
— Спасибо.
— Но просто чтобы ты знал? — он добавил: — Она всегда была твоей Шэннон.
Глава 54.Консилер
Шэннон
— Не спрашивай, — предупредила я, когда в среду утром обнаружила Клэр, стоящую возле туалета для девочек с выражением ужаса на лице.
Взяв ее под руку, я потащила ее в ванную. — Просто помоги мне спрятать это.
— Шэннон, я… я… — Клэр покачала головой и уставилась на меня. — Шэн…-
— Пожалуйста, — рявкнула я, роняя сумку на пол в ванной и ловя ее руки. — Помоги мне.
Слезы наполнили ее глаза.
— Не делай этого, — умоляла я, сжимая ее руки. — Просто помоги.
Она продолжала смотреть на меня в течение самого долгого момента с почти трансовым выражением лица, прежде чем, наконец, выйти из него.
— Хорошо, — она шмыгнула носом, а затем одарила меня ослепительной улыбкой. — У меня как раз есть трюк.
Я выдохнул с огромным облегчением. — Спасибо.
Двадцать минут спустя я уставилась на свое отражение в зеркале и с трудом узнала себя.
— Мне пришлось нанести на твое лицо дымчато-гламурный макияж, чтобы оттенок тонального крема соответствовал тому, который я использовала, чтобы покрыть твои… — Ее голос дрогнул, и она несколько раз прочистила горло, прежде чем добавить: — Ну, что ты думаешь?
— Вау, — выдохнула я, касаясь своих накрашенных красным губ. — У меня огромные губы.
— Да, это так, — согласилась Клэр. — Женщины платят тысячи евро за такие губы, как у тебя, а ты их даже не ценишь.
— И мои глаза. — Я покачала головой и уставилась на себя, восхищенно хлопая ресницами. — Вау, это…-
— Великолепно? — Предложила Клэр, подходя и становясь рядом со мной. — Потому что ты ужасно великолепна.
— Это из-за макияжа, — заверила я ее, смутившись.
— Это ты, — поправила Клэр, обнимая меня за плечи.
Я вздрогнула от прикосновения, все еще чувствительного после вспышки гнева моего отца, и лицо Клэр вытянулось.
— Шэннон, я не могу продолжать…
Дверь ванной со скрипом открылась, и Лиззи вошла в ванную, заставив Клэр захлопнуть рот, а меня обмякнуть от облегчения.
— Давайте, девочки, — сказала она, махнув нам рукой. — Мы опаздываем на урок.
Никогда в жизни я не была благодарна видеть ее так, как в этот момент.
***
— Я убью эту суку, — прошипела Лиззи позже в тот же день во время обеда.
В школе распространился слух о вчерашнем инциденте с Беллой, и она была вне себя от гнева.
— Серьезно, — добавила Лиззи, глядя на стол на противоположной стороне обеденного зала, за которым сидело по меньшей мере пятьдесят учеников, одна из которых была Белла Уилкинсон.