Мертвая вода (СИ)
— Что ты, — махнул рукой Фабио. — Этому ничем не поможешь. Пришлось согласиться с местными… эээ… охранниками.
— Портовые охранники, — понимающе кивнула она. — Ну, договорился и ладно. У меня есть, кхм, странный вопрос.
— Валяй, — пожал плечами хозяин таверны.
— Это Бедеран? — выпалила чародейка. Она нацеливала портал в определенный город, но стала сомневаться, что попала хоть сколько-нибудь близко к своей цели.
— Ну да, — Фабио приподнял бровь. — И правда странный вопрос. Ты не знала, где находишься?
— Будем считать, что у меня кратковременная потеря памяти, — поджала губы Феликса.
— Как скажешь… Марта, — усмехнулся Фабио. — Держи ключ. Комната на втором этаже, самая дальняя. Там есть таз с водой и все необходимое. Приводи себя в порядок и спускайся сюда, обсудим дело.
Феликса кивнула и пошла к лестнице.
— И, Марта, — окликнул ее юноша. Чародейка обернулась. — Если согласишься помочь, будь готова назвать настоящее имя. Не люблю псевдонимы.
* * *
Добротный дубовый стул разлетелся на щепки и колышки, ударившись о каменную стену трактира. Феликса уклонилась с гибкостью оцелота и с ухмылкой промолвила:
— Негоже так, парень. Мы договорились: без крови. А ты себе дубовых заноз понасажал в ладони. Болит небось? — издевательски спросила она.
— У меня все стулья тщательно зашкурены, между прочим, — возмутился из-под стола Фабио.
— Прошу прощения, почтенный, — все так же насмешливо извинилась девушка. — Но этот болван способен пораниться об что угодно. Готова поспорить, что если ему дать букет ромашек, он и ими покалечится.
Дюжий моряк в рваной некрашеной рубахе и кожаных штанах грубо выругался и двинулся на нее, выставив руки. Чародейка уклонилась и пнула его в колено. Здоровяк ухнул, пытаясь удержать равновесие, и схватился за край стола. Феликса вспрыгнула на стол и с разворота пнула моряка по роже. Ему показалось, что из глаз посыпались искры, разноцветные и яркие.
— Ну что, есть еще сомневающиеся в том, что я действительно не хочу «поиграть»? — громко спросила чародейка, уперев руки в бока.
Посетители, прижавшиеся к стенам на время драки, приветственно заулюлюкали, захлопали и засмеялись. Феликса развлекала их почти каждый вечер. Частенько кто-нибудь заходил в «Русалочьи слезы», подходил к столу, за которым сидела одинокая черноволосая девушка и предлагал ей «пошалить», «поиграть» или просто пойти с ним, в зависимости от наличия или отсутствия фантазии у подошедшего.
После твердого и однозначного отказа человек, как правило, не сдавался и начинал козырять: и сам-то он большой, и все у него большое, и нравится она ему ну прямо очень. Получив второй отказ, чужак принимался за угрозы, мол, подождет, пока она выйдет из трактира. Феликса не выдерживала, бесилась и вызывала наглеца на поединок. Далее следовало недоверие: «Я не стану драться с женщиной!» И тогда драку начинала Феликса. После пары ударов наглец уже воспринимал ее всерьез.
Заканчивалось все примерно так же, как и в этот день. Но нынешнее представление внезапно продолжилось.
— Так что, есть еще желающие?
— Есть.
Феликса считала себя довольно высокой, но вышедший из толпы казался настоящим великаном. Он был лыс, щербат и небрит; каждый кулак — размером со сковороду. Татуировка исполина насторожила Фель: клеймо беглого раба с Паланийских островов. Человек явно с пиратского судна, что вообще-то довольно типично для Бедерана. Кузур, чьей столицей являлся Бедеран, выторговал свою безопасность у Паланийских пиратов за возможность беспрепятственно входить в порты Кузура и скидку на припасы в этих портах. Очень солидную скидку.
Пират подошел ближе к столу Феликсы, поигрывая мышцами под кожаной безрукавкой.
— Хо-хо, — усмехнулась девушка, — с тобой у меня не получилось бы, даже если бы я захотела. Но я что-то не хочу.
Громила улыбнулся.
— А ты мне и не нужна. Мне нужен бой.
Трактирщик, который уже собирался вылезать из-под стола, присвистнул и передумал. Феликса спрыгнула, оказавшись на расстоянии вытянутой руки от пирата.
— Ну так бейся.
Великан послушался. Он ударил кулаком снизу вверх, метя Феликсе в подбородок. Она молниеносно среагировала: развернулась, позволив инерции удара увести тело противника. Затем крепко обхватила его кулак и вывернула внутрь. Другой рукой она ударила по сгибу локтя. Великан опустился на одно колено и дернул руку вниз, чтобы сберечь сустав.
Феликса ударила его коленом в лицо. Гигант блокировал удар и схватил ее за ногу. Чародейка зашипела: «Будут синяки. Как будто старых мало…» Феликса дала ему локтем по затылку, и громила выпустил ее ногу. Она тут же отпрыгнула.
Пират тяжеловесно поднялся. Теперь он понимал, что девица не так проста. Противница была ловка, сильна, уверенна и жестока. Она не задумываясь покалечит человека, угрожающего ей.
— Что же ты стоишь, дружище? — Феликса тяжело дышала, но оставалась невозмутима.
Она уже сталкивалась с противниками крупнее нее. Под удар попадать никак нельзя. Такие, как он, чаще всего полагались на свои мышцы и массу — именно это помогало им выживать. Феликса же привыкла побеждать за счет проворства и сообразительности. Тем не менее, она нашарила на поясе зачарованный кастет. Либо здоровяк ляжет быстро, либо придется бежать.
Моряк тем временем попытался обмануть Феликсу ложной атакой. Он сделал вид, что бьет правой рукой, а левой ударил ниже, под дых.
Феликса не купилась на примитивный прием. Она отпрыгнула и тут же припала к полу, уходя от широкого удара сверху вниз. Чародейка перекатилась и треснула ему кастетом по лодыжке. Пират припал на колено, и она ударила его в висок, вложив весь свой вес. Здоровяк упал. На этот раз не на колени, а вытерев все плевки с пола своей жесткой щетиной.
— Еще герои есть? — тихо проворчала она, перешагивая через тушу лысого бандита. Феликса думала, что на этот раз она точно сможет спокойно доесть свою рыбу, но не тут-то было.
— Эй, женщина! — услышала она хриплый голос со стороны двери. — Это наш рулевой.
— И что? За что ваш рулевой боролся, на то и напоролся, ребят, я ему только малость подсобила, — хмыкнула Феликса. Ей не нравилось, как начинался этот разговор. Интуиция подсказывала, что обычной дракой сегодня дело не закончится.
Другой человек мог бы подумать, что Феликса преувеличивает, ведь пират начал разговор спокойно и вежливо. В этом случае другой человек бы ошибся. Надо знать паланийских пиратов, чтобы понять, почему.
— Ты нам рулевого, можно сказать, покалечила. Нам завтра уплывать, а он, может, и не встанет уже. Плати виру, — сказал Хриплый, щербато ухмыляясь.
— Может, мне вам еще и задницу подставить, всем по очереди? — дерзко ответила Феликса. Хриплый тем временем уже целиком появился в трактире, а за ним тихонько проскользнули еще двое, похожие на «рулевого», словно братья: горы мускулов в кожаных безрукавках, только у одного голову прикрывал красный линялый платок. «Будут бить, — подумала чародейка, — а потом свяжут и в самом деле, чего доброго, попользуются. Пора делать ноги».
— Может, и задницу, может, и не задницу, — философски заржал Хриплый. — Ты вроде со всех сторон сносная. Только язык больно длинный.
Не успел он договорить, как пират в красном платке прыгнул к ней, занося кулак, а второй начал обходить ее, чтобы поймать, если она уклонится от удара. Уклоняться Феликса не стала. Воительница блокировала удар скользящим движением, уходя из круга атакующих.
— Правильно, двигай на кухню, — еле расслышала она свистящий шепот из-под стола, — я тебя прикрою.
Феликса не стала долго думать, а последовала совету: вспрыгнула на ближайший стол, разбросав пустые кубки и тарелки, оттуда на другой, и кувырком улетела в дверной проем, где ее встретила грузная повариха. Из зала донеслись рычащие крики, драка охватывала весь трактир; посетители стремились вступиться за нее и трактирщика — или просто повеселиться.