Осколки наших жизней (СИ)
Иби звонко рассмеялась.
― Прости, но я расскажу об этом Ламаре.
― Нет, только не этой занозе в заднице! Она специально подбросит мне пауков в комнату!
Сестра звонко шлепнула его по руке.
― Не смей о ней так говорить, иначе я сверну тебе шею, Тэктос. Ближе чем она и мама у меня никого нет.
Мужчина посмотрел на мою сестру и улыбнулся.
― Я знаю, Иби. И я вижу, что Ламара за тебя и своих близких убьет любого. И мне даже немного жаль того, кто расправился с Хольсом. Ее месть будет кровожадной.
Мое сердце пропустило удар, когда я услышала имя своего друга.
Сестра шумно выдохнула.
― А мне не жаль ни капли. Более того, я хочу видеть своими глазами, как она исполняет свою клятву.
Тэктос осторожно приобнял Иби.
― Если ты этого хочешь, значит увидишь.
Она посмотрела на парня и улыбнулась.
― Я рада, что мы поговорили, но мне надо лечь спать. Если Ламара среди ночи проснется и не найдет меня, клянусь богами, она сровняет этот замок с землей и Мехилар ее не остановит.
Тэктос рассмеялся и вновь облокотился на перила.
― Твоя сестра мне иногда напоминает Гарпию, ― проворчал он. ― Уж я-то знаю, о чем говорю.
― Услышь она это, сочла бы это комплиментом, ― усмехнулась Иби.
Я улыбнулась про себя.
― Почему? ― удивился мужчина.
― У нас есть две знакомые подруги, они Гарпии. Между прочим, милейшие девушки.
Даже издалека я видела, как округлились глаза Тэктоса.
― Гарпии?! Они же настоящие чудовища! Они опасны!
― Сказал человек на службе у короля Мехилара, ― проворчала Иби. ― Они опасны только тем, кто изменяет своим невестам и женам, и тем, кто убивает женщин.
Тэктос задумался.
― Я никогда не изменял. У меня не было ни жены, ни невесты, ― он немного помолчал. ― Но я убивал женщин.
Я едва не задохнулась от негодования.
― Что? ― переспросила испуганно сестра.
― На войне, ― прошептал Тэктос. ― Не только мы любим сражения. Я убил двоих женщин. Я был уверен, что они мужчины, ведь бились они яростно и смело, даже лучше Ламары, ― услышав это, я недовольно нахмурилась. Надо срочно возобновлять тренировки, ― но одеты девушки были в мужскую броню. Только убив их, я узнал, кто они. Поэтому я избегаю Леса Гарпий. Дело не в том, что мне сложно противиться привлекательности этих созданий. Для меня это не было проблемой раньше, а сейчас, так и вовсе я считаю их лишь отблеском истиной красоты, ― он с улыбкой посмотрел на мою сестру, ― просто Гарпии для меня напоминание о том, что я совершил.
― Но ты же не знал, что это женщины, ― поддержала Тэктоса сестра.
― А должен был. Будь я хорошим генералом, заметил бы.
― Не вини себя в этом, ― Иби положила свою ладонь на руку Тэктоса.
Мозолистыми пальцами он поправил волосы у лица сестры и закинул их назад.
― Ты слишком прекрасна для этого мира. Не родился еще тот человек, который бы заслуживал тебя.
Иби только открыла рот, чтобы возразить ему, но он ее перебил:
― Но я постараюсь таким стать. Я сделаю для этого все, ― он улыбнулся, сверкнув своими зелеными глазами. ― А теперь, красавица, ступай спать. Завтра мы увидимся.
― Спокойно ночи, ― прошептала Иби.
Она уже собралась уйти, но Тэктос схватил ее за руку, потянул на себя и прижался к ее губам.
Я улыбнулась и на носочках покинула свое укрытие. Я понимала, что Тэктос был близким человеком моего врага, но я никогда бы не поставила свою сестру перед тяжелым выбором. Если ей хорошо с этим человеком, пусть будет, по крайней мере, до тех пор, пока это возможно.
Я проскользнула в свою комнату и легла в кровать, а через несколько минут дверь раскрылась и вошла Иби. Я села.
― О, ты не спишь? ― испугалась она. ― Я была с…
― Я знаю, где ты была, ― улыбнулась я. ― Прости, но я подслушала твой разговор с Тэктосом.
― Ах, ты засранка, ― усмехнулась сестра. ― Выходит, мне тебе даже рассказать нечего.
― Ну, почему же? Ты можешь рассказать мне, насколько счастлива.
― Очень счастлива, ― не раздумывая, ответила она. ― По крайней мере, пока. Не знаю, как будет дальше и боюсь даже представить, что скажет мама и Аспис, когда узнают, но пока я не хочу ничего менять. Мне спокойно рядом с Тэктосом. Я его не люблю, нет. Мне просто рядом с ним хорошо и легко.
― Подумаем о маме и Асписе потом. Интересно, где сейчас они? Отправились в Аваяр или решили последовать за нами?
― Надеюсь, что они отправились в Аваяр. Даже не хочу думать о том, что будет, если они заявятся сюда. Сомневаюсь, что Мехилар проявит сдержанность в отношении Асписа. Да и Аспис держать себя в руках не сможет.
― Нам надо будет написать им послание, что с нами все хорошо.
― Думаешь, король позволит?
Я фыркнула:
― Я не собираюсь спрашивать его разрешения. Наши родные должны знать, что с нами все в порядке!
― Попробую завтра поговорить с Тэктосом об этом.
― Хорошо, ― согласилась я. ― А теперь давай спать, у нас были трудные дни.
― Спокойной ночи, Лами.
― Спокойной ночи, Иби.
Остаток ночи я спала спокойно, без сновидений. В обед нас с Иби разбудили Азира и Элира. Девушки сообщили, что в столовой на обед нас ждет Его Величество и Тэктос.
Азира помогла мне надеть платье бежевого цвета. У него была широкая летящая юбка, облегающий корсет и полупрозрачные широкие рукава, спускающиеся до самого подола. Они были расшитые золотыми нитями. Оно красиво приподняло мне грудь и утянуло талию. Сегодня я решила не вооружаться.
Элира помогла Иби одеться в голубое платье с простой юбкой и длинными облегающими рукавами. Спереди оно было под горло, зато спина оголена до самой поясницы.
Я подмигнула сестре, а та, смутившись, опустила глаза.
Мы спустились в столовую, где нас уже ждали Мехилар и Тэктос. Генерал улыбнулся нам теплой улыбкой, а король был задумчив, прям как в моем сне.
― Добрый день, девочки, ― поздоровался Тэктос. Он отодвинул рядом с собой стул, приглашая Иби сесть рядом.
― Добрый день, ― ответила я и направилась к своему месту.
Иби посмотрела на меня, как бы спрашивая, не обижусь ли я, если она пересядет. Я ей ободряюще улыбнулась и присела за свой стул.
― Как спалось? ― спросил у меня король, пристально разглядывая. Он будто бы знал, что снился мне полночи.
― Чудесно, ― наигранно улыбнулась я. ― А вам?
― Я давно уже нормально не сплю, но спасибо, что поинтересовалась.
― Только лишь из приличия.
― Тебе знакомо это слово? ― искренне удивился король.
Я едва не лопнула от злости.
― Ровно настолько же, насколько и вам знакомо милосердие, ― съязвила я, пытаясь залить свой внутренний гнев бокалом вина.
― В таком случае, вы должны сидеть за обеденным столом полностью обнаженной, ― усмехнулся Мехилар.
Я едва не выплюнула свой напиток.
Какой же придурок!
― Приятного аппетита, ― промурлыкал король и принялся за жаркое.
― Спасибо и вам, ― прошептала Иби.
Весь обед я молча сидела за столом, с аппетитом поедая разные блюда. Это было невероятно вкусно. Я была готова облизать свою тарелку, но вспомнила слова Мехилара о моем приличии и отодвинула ее от себя.
Покончив с пудингом, я встала из-за стола.
― С вашего позволения. Благодарю, все было очень вкусно, ― искренне произнесла я, не смотря на короля.
― Как тебе жаркое? ― спросил меня Мехилар, улыбаясь.
― Прекрасно, передайте мое восхищение повару.
― О, в таком случае, я с удовольствием принимаю твой комплимент, ― король Раксарана улыбнулся еще шире, а мы с Иби замерли и удивленно на него уставились.
― Вы, должно быть, шутите, Ваше Величество, ― усмехнулась я.
Тэктос и Мехилар переглянулись.
― Ну, почему же? Я абсолютно серьезен. Кроме убийств простых людей, я еще увлекаюсь приготовлением пищи. Не милосердие, конечно, но зато это меня успокаивает. Так что, когда выдается свободное время, я готовлю.
В голове тут же возник образ Мехилара в переднике, напевающего незамысловатую песенку и выпекающего пирожки. Я еле сдержала истеричный смех. То, что я только что узнала, никак не вязалось с образом самого жестоко человека в мире. Как можно было приготовить вкусное жаркое теми же руками, которыми отрубались головы людям?