Мечты о свободе (ЛП)
Я придерживаю дромеду, а Джован спешивается, мягко приземляясь на ноги.
— Очень жаль, — отвечает он.
Я смотрю, как Король забирается на свою дромеду. Брумы выглядят слишком мускулистыми для верховой езды, а Джован больше всех, но дромеда, кажется, не замечает лишнего веса.
Мы снова начинаем движение. Сорок пять солдат следуют за нами. Жаль, что я еду верхом. По крайней мере, когда я шла пешком, я могла отвлечься, разговаривая с окружающими. Здесь, наверху, разговор не клеится.
Аквин находится справа от меня.
— Когда мы въедем в деревню, было бы лучше…
— Обеспечить безопасность продовольственных складов, — в каждой деревне был свой, но он охранялся. — И, затем обратиться к народу.
Джован едет по другую сторону от меня.
— Она знает, что делает, старик.
Следует пауза.
— Я вижу.
Аквин услышал мой рассказ о жизни на Гласиуме, но у него не было времени увидеть, как я изменилась. Надеюсь, у нас будет много времени, чтобы снова узнать друг друга.
— Возможно, женщина, которая вернулась в этот мир, уже не та девушка, что его покинула, — говорит Джован.
— Как, по-твоему, нам лучше всего обуздать силы, защищающие продовольственные склады? — спрашиваю я Аквина.
Я не хочу, чтобы он думал, что я не нуждаюсь в нём. И я хочу, чтобы Джован и Аквин поладили. Хотя я не могу представить, чтобы Аквину когда-нибудь понравился мужчина, которым я интересуюсь… Я помню, как он смотрел на Кедрика.
Ему требуется несколько мгновений прежде, чем ответить:
— Жители деревни знают, что ты приедешь.
— Правда?
Трость Аквина ударяет меня по бедру в ответ на вопрос. Я не делаю никакого движения, чтобы показать, что это меня задевает. В основном потому, что я чувствую, как по другую сторону от меня закипает Джован.
— Риан сказал вам, что есть несогласные, — говорит Аквин.
— Ну, да, — признаю я. — Но у меня особо не было времени, чтобы поговорить с ним, ведь меня проткнули мечом и всё такое.
— Не оправдание.
Я закатываю глаза. Конечно, нет.
— Ситуация, — спрашиваю я.
— Татум Аванна ликвидировала первое восстание. С тех пор она держит их в ослабленном состоянии, чтобы у них не было сил восстать против неё. В каждой деревне есть те, кто поддерживает контакт со мной и некоторыми другими.
— Сатум Джерин, — спрашиваю я.
— Верно.
— И…
— Матрона тоже входила в их число. Её поймали, когда она передавала сообщение от моего имени.
От мысли об её разлагающемся трупе я закрываю глаза.
— Итак, деревенские жители ожидают меня.
— Они ждут тебя. Однако я не был уверен в участии Брум. Тебе нужно будет сдержать возможную панику. Тебе нужно не только убедить свой народ в том, что ты достойна их выбора, но и убедить его не осуждать народ, который всегда считался его врагом.
— Вени, — ругаюсь я.
Трость снова ударяет меня по бедру.
Джован спешивается и подходит к Акину. Раздаётся треск, за которым следует грохот того, что, как я предполагаю, означает, что на лесную подстилку падают обломки новой трости Аквина.
Аквин не произносит ни слова. Как и Джован, снова забирающийся на дромеду слева от меня.
Я перевожу взгляд с одного на другого, но, похоже, никто из них не хочет говорить.
— Итак, — поколебавшись, начинаю я, — у нас уже есть внимание деревенских жителей. Спасибо, Аквин, я не подозревала, какую работу ты проделал в моё отсутствие.
— Я делал это с тех пор, как ты родилась, — просто отвечает он.
Я поворачиваю к нему голову.
— Татум уже давно теряет рассудок. Я знал, что этот день придёт, — поясняет он.
Джован подключается к разговору. Его голос звучит сдавленно, но в остальном он не показывает никаких признаков относительно того, что только что произошло.
— Жители деревни должны видеть, как ты, я и мои люди побеждаем силы Татум.
— И затем твои люди раздадут еду, — добавляю я.
— Обратись к ним, когда у всех будет еда.
— Будет менее устрашающе, если твои люди будут рассредоточены в толпе, а не стоять кучкой. Мы представим их постепенно.
Джован потирает свой лоб.
— Ты права. Осколок?
— Понял, — отвечает Осколок.
Они с Роско, молча, шли позади нас.
— И убедись, что каждый из них знает, что если каким-то образом навредит деревенским жителям, то встретиться с остриём моего меча.
— Да, мой Король.
— Роско? — спрашиваю я. — Ты знаешь мой мир. Как ты думаешь, как деревенские жители отреагируют на присутствие уроженцев Гласиума?
Он прочищает горло.
— Я считаю, что деревенские жители будут бояться нас вне зависимости от того, что ты скажешь, Татума Олина.
Моё сердце замирает. Я не хочу свергать свою мать ради этого. Я хочу мира между нашими народами.
— Но, — говорит он, — ты должна заставить их увидеть, что ты и союз с Гласиумом, лучший для них вариант. Они знают, каково это жить с Татум. Они знают, каково это иметь Гласиум в качестве врага. Ты должна предложить им лучший вариант, а затем выполнить свои обещания. Твоей целью должно быть доверие. Со временем доверие приведёт к любви.
Я поворачиваюсь на дромеде, чтобы обернуться, и вижу только очертания Роско.
— Спасибо. Это здравый совет.
Это не остановило мой желудок от урчания, но поставило невозможную задачу в возможные рамки.
Я улавливаю шум от людей впереди нас.
Моя тошнота поднимается на новый уровень.
— Подождите! — я задыхаюсь. — Стойте!
Я соскальзываю с бока дромеды и мчусь к опушке леса, слыша, как меня окликает Джован. Надеясь, что скрылась из виду, я, приподняв вуаль, планомерно опорожняю содержимое своего желудка на землю. Каждый раз, когда я думаю о том, что собираюсь сделать, на меня нападает очередной приступ рвоты.
Я издаю стон и упираюсь головой в чёрный ствол.
Тёплая рука потирает мою спину.
— Лина, твои люди примут тебя. Всё будет хорошо.
Я выплёвываю желчь, заполнившую рот. Какая-то часть меня задается вопросом, стоит ли мне воздержаться от этого в присутствии Джована, но я думаю, что он видел, меня избитую до полусмерти, так что это его не смутит.
— А если нет?
— Тогда я убью их.
Я коротко смеюсь.
— У тебя всегда один ответ.
— Он всегда будет таким, когда это касается тебя. Чувствуешь себя лучше?
Мой желудок успокоился. Я вздыхаю.
— Это будет казаться ужасным, пока не закончится.
Справа от меня появляется большая ладонь. Я хватаюсь за неё, а другой рукой опускаю вуаль. Джован хватается за материал.
— Я хочу поцеловать тебя.
Я отстраняюсь и убираю его пальцы с моей вуали.
— Меня только что тошнило. Мы не будем целоваться.
У меня есть границы.
— Думаешь, меня это волнует?
— Думаю, меня волнует, — возражаю я.
Он стонет.
— Отлично. Тогда давай уже покончим с этой чертовщиной.
Я возвращаюсь к нашим скакунам вслед за Королём, тихонько вторя ему.
— Давай покончим с этой чертовщиной.
ГЛАВА 15
— Их четверо, — шепчет Лёд.
— По два стражника с обеих сторон деревни, — говорит Вьюга.
— Всего двадцать, — бормочу я.
Остальные стражники расставлены вокруг продовольственных складов. Нас пятьдесят. Это не должно стать проблемой. Мастерство нашего небольшого отряда на высоком уровне. Но не это заставляет меня тянуть время. Мои руки и рана на груди зажили, но…
Грех ударяет меня по спине.
— Хорошая драка поможет сбросить нервозность. О чём ты волнуешься? Деревенские мужчины поддержат тебя только потому, что ты сексуальна.
Лавин разражается сдавленным смехом.
— Возможно, ты пропустил фундаментальные различия между Брумами и Солати, — возражаю я.
Лёд усмехается.
— Не знаю, что такое фундаментальные, но мужчины Солати не выбирают сексуальных. Чем уродливее женщина, тем больше вероятность, что они её захотят! Вот почему никто не хотел Мороз.