Собрание сочинений в 12 т. Т. 9
Вскоре отважный мулат очутился почти рядом с часовым, который стоял в семи-восьми ярдах от лагеря. Кругом было тихо.
Утомленные долгим и трудным переходом, люди крепко спали. Бодрствовали одни лишь часовые, да и те, видимо, сильно устали, что не ускользнуло от внимания Марса.
Мулат уже несколько минут наблюдал за одним из них. Часовой стоял почти неподвижно, прислонившись к кипарису, и клевал носом. Ружье лежало возле него на земле. Может быть, удастся незаметно проскользнуть за его спиной и подкрасться к спящему лагерю?
Марс тихо приближался к часовому… Вдруг под ногою у мулата хрустнула сухая ветка. Часовой встрепенулся, поднял голову и оглянулся вокруг. Вероятно, он заметил что-то подозрительное: он схватил ружье и прицелился…
Но не успел он выстрелить, как Марс вырвал направленное на него ружье и, зажав часовому рот своей широкой ладонью, повалил его на землю.
Еще мгновение - и Марс, заткнув ему рот платком, несмотря на отчаянное сопротивление часового, связал его, взвалил на свои могучие плечи и потащил на поляну, где остался Джемс Бербанк со своим отрядом.
Другие часовые ничего не заметили: видимо, они караулили лагерь не слишком старательно.
Через несколько минут Марс был уже на поляне. Связанного часового он положил перед Джилбертом.
Негры мигом столпились вокруг Джемса Бербанка, Джилберта, Эдварда Кэррола и Пэрри. Пленный задыхался и сперва не мог произнести ни слова. В темноте невозможно было ни разглядеть его лица, ни определить, действительно ли на нем форма флоридской милиции.
Марс вынул у него изо рта кляп; но пришлось подождать, пока пленный придет в себя, чтобы его допросить.
- На помощь! - крикнул он наконец.
- Молчи! - приказал Джемс Бербанк, удерживая его. - Не бойся, мы тебе зла не желаем.
- Чего вам от меня надо?
- Нам нужно, чтобы ты отвечал правду.
- Это смотря по тому, о чем вы будете спрашивать, - ответил пленный, немного успокоившись. - И прежде всего, за кого вы, за Юг или за Север?
- За Север.
- В таком случае я готов отвечать вам.
Допрос продолжал Джилберт.
- Сколько в твоем отряде людей?
- Около двухсот человек.
- Куда он направляется?
- В Эверглейдс.
- Кто командир?
- Капитан Гауик.
- Как? Неужели капитан Гауик с корабля «Уобаш»?! - радостно вскричал Джилберт.
- Он самый.
- Отряд состоит, стало быть, из моряков эскадры коммодора Дюпона?
- Да. Мы северяне, федералисты, унионисты и противники рабовладения! - гордо перечислил пленный все названия своей партии - партии, стоящей за правое дело.
Итак, Джемс Бербанк и его спутники встретились не с флоридской милицией, как они предполагали, и не с шайкой Тексара, а с друзьями, товарищами по оружию, поддержка которых была так кстати.
- Ура! Ура! - закричали они так громко, что переполошили весь лагерь.
В темноте замелькали факелы. Федералисты сбегались на поляну, навстречу к ним устремились люди из отряда Бербанка. Капитан Гауик, никак не ожидавший встретить молодого лейтенанта на пути в Эверглейдс, крепко жал ему руку.
Долгих объяснений не потребовалось.
- Позвольте мне спросить вас, капитан, - сказал Джилберт, - что привело вас в Южную Флориду?
- Наш отряд, дорогой Джилберт, послан сюда коммодором, - ответил капитан Гауик.
- А как вы шли?…
- Из Москито-Инлет через Нью-Смирну.
- С какой же целью вас направили?
- Наша цель - покарать банду южан, заманивших в ловушку две наши шлюпки, и отомстить за смерть наших храбрых товарищей.
И капитан Гауик рассказал о возмутительном случае, который не был известен Джемсу Бербанку, так как произошел он спустя два дня после его отъезда из Кэмдлес-Бея.
Читатель, вероятно, помнит, что коммодор Дюпон был занят в то время организацией надежной блокады побережья. С этой целью его флотилия крейсировала между островом Анастасии, лежащим к югу от Сент-Огастина, и входом в пролив, отделяющий Багамские острова от мыса Сейбл, что на южной оконечности Флориды. Однако коммодору это показалось, как видно, недостаточным, и он решил преследовать лодки южан даже на небольших речках полуострова.
Для этой-то цели и были снаряжены две шлюпки его эскадры с отрядом матросов под командой двух офицеров. Несмотря на свою малочисленность, отважные моряки смело пустились в плаванье по рекам графства.
За действиями федералистов между тем следили шайки южан. Дав шлюпкам углубиться в эту пустынную часть Флориды, - что со стороны северян было большой оплошностью, ибо там кочевали индейцы и скрывались отряды милиции, - они заманили их в засаду близ озера Киссимми, в восьмидесяти милях к западу от мыса Малабар, и напали на них, пользуясь своим численным превосходством. Оба офицера, руководившие этой экспедицией, и почти все матросы погибли; чудом спаслись и добрались до Москито-Инлет лишь несколько человек. Коммодор Дюпон тут же направил экспедицию, чтобы покарать южан за кровавую расправу с федералистами.
Отряд, состоявший на этот раз из двухсот моряков под командой капитана Гауика, высадился в Москито-Инлет. Оттуда капитан Гауик направился в Нью-Смирну, маленький городок, расположенный в нескольких милях от побережья, и, собрав там нужные сведения, двинулся на юго-запад. Он считал, что виновники катастрофы у озера Киссимми скрываются в Эверглейдсе. Туда капитан и повел свой отряд.
Об этих-то событиях и не знали еще Джемс Бербанк и его спутники, когда в кипарисовом лесу они повстречались с капитаном Гауиком.
В последовавшей затем короткой беседе капитан Гауик и Джилберт выяснили положение вещей и определили план дальнейших действий.
- Во-первых, - сказал Джилберт, - должен вам сообщить, что и мы тоже идем в Эверглейдс.
- Как, и вы? - удивился капитан. - С какой же целью?
- Мы тоже преследуем негодяев, капитан, и хотим их наказать. Цель у нас с вами одна.
- Кто же эти негодяи?
- Прежде чем отвечать, позвольте, капитан, задать вам один вопрос, - сказал Джилберт. - Давно ли вы из Нью-Смирны?
- С неделю.
- Скажите, не встретился ли вам в центральных областях графства отряд южан?
- Нет, Джилберт, - ответил Гауик. - Однако из достоверного источника нам известно, что несколько отрядов милиции скрываются в Южной Флориде.
- А кто главарь отряда, который вы преследуете, вам известно?
- В точности известно, и должен сказать, что, если бы нам удалось его захватить, мистер Бербанк вряд ли был бы на нас за это в претензии.
- Что вы этим хотите сказать? - взволнованно спросил Джемс Бербанк.
- А вот что: во главе отряда стоит тот самый испанец, которого военный суд в Сент-Огастине недавно оправдал за недостатком улик по делу о нападении на Кэмдлес-Бей…
- Тексар?! - вырвалось одновременно у всех присутствовавших. С каким удивлением было произнесено это имя, представить себе нетрудно.
- Как! - вскричал Джилберт. - Тексар стоит во главе банды, которую вы преследуете?
- Он самый! Это он устроил засаду у Киссимми, он был главарем полусотни негодяев, которые учинили кровавую расправу над нашими моряками, а теперь, как нам сказали в Нью-Смирне, он удрал в Эверглейдс.
- А если вам удастся схватить этого мерзавца, что вы с ним сделаете? - спросил Эдвард Кэррол.
- Расстреляем тут же на месте, - ответил капитан Гауик. - Таков категорический приказ коммодора. И можете быть уверены, мистер Бербанк, что приказ этот будет выполнен мною немедленно.
Легко себе представить, какое впечатление произвела эта новость на Джемса Бербанка и его спутников. Они могли быть почти уверены, что с помощью отряда капитана Гауика им удастся освободить Зерму и Ди, а испанец со своими приспешниками будет схвачен и понесет, наконец, заслуженное наказание. Громкое «ура!» разнеслось по лесу, и спутники Бербанка бросились горячо пожимать руки солдатам федеральной морской пехоты.
Джилберт в свою очередь сообщил капитану о причинах, побудивших Бербанка и его отряд отправиться в Эверглейдс. Для них важнее всего было, конечно, освободить мулатку и Ди, увезенных, как это явствовало из записки Зермы, на остров Карнерал. Капитан узнал также, что алиби, на которое ссылался Тексар на суде, было ложным, хотя совершенно непонятно, каким образом испанцу удалось все же его доказать. Поскольку же Тексар виновен не только в похищении, но и в устройстве резни у озера Киссимми, ему вряд ли удастся уйти от ответа за оба эти преступления.