Кодекс Оборотня 2 (СИ)
— Неужели? — маг смерил меня взглядом, в котором сквозь презрение пробилось любопытство, и я понял, к чему было это «неужели». — И как к этому отнесся Мак?
— Он не в курсе.
— Ему бы это разбило сердце.
— А это уже не ваше собачье дело, — грубо ответил я.
— Эрнан, мы все уважаем Руари, — заметил с прохладцей в голосе О’Шэннон, поняв, куда начинает скатываться разговор, но маг намек проигнорировал:
— Я прекрасно знаю Мака, и знаю к какому уважаемому роду он принадлежит. Точнее принадлежал.
Я сдержал захлестнувшее меня бешенство и, презрительно усмехнувшись, решил не остаться в долгу.
— Знаете, весьма наслышан о вас. О вашей некомпетентности. Уроки по истории магии когда-то прогуливали? Заполучили местечко главы Гильдии не за счет таланта, а только благодаря тому, что подсиживали коллег? Неудивительно, что половина магов предпочла работать на полицию, а не находится под управлением такого…
В этот миг Брессалан сильно сжал мне плечо.
— Ну просвети меня, — недобро отозвался Эрнан. — Может быть, я зря изучал высшую магию? А вместо этого надо было копаться в истории ваших междоусобных войн?
— Вам хватило бы знаний о Кодексе оборотней. Не говорили бы сейчас чушь.
Глаза главы Гильдии округлились. В них отразилось неподдельное изумление.
— Ты говоришь о книге с перечеркнутыми именами? — с неверием, тихо произнес он.
— Надо же, вы все-таки в курсе, — с издевкой заметил я.
— Книгу считают утраченной. Ты видел ее?
— Кодекс всегда хранился у Конмэлов. Знаете почему? Потому что в нашем роде нет ни одного перечеркнутого имени. Ни одного!
По запаху мага я понял, что тот ошарашен известиями. Но внешне ему вполне удалось себя сдержать.
— Не знаю, о чем вы, но, может быть, ты нас уже пропустишь, Эрнан? — вмешалась Магра. — За Руари мы все ручаемся.
Слова миссис Даген вывели мага из ступора.
— Что ж, проходите.
Мы прошли во внутренний двор. Мощеная извилистая дорожка вела к самой высокой башне замка. По обеим ее сторонам стояли столы с закусками и напитками, за некоторыми уже сидели гости. Но половина из них еще не прибыла. Вдоль крепостных стен стояли кадки с деревьями, также украшенные огнями, на этот раз магическими. Хозяин замка, являвшийся главой Магической Гильдии, наверняка мог себе позволить такой пустяк.
— Знал бы, к кому едем, остался бы дома, — процедил я сквозь зубы.
— Поэтому тебе и не сказали, — заметил Энгус. — Твой отец когда-то с ним сильно сцеплялся в политических вопросах. Рассказывал тебе, да?
— Немного, но мне хватило.
— Так какой у нас план? — спросил Брессалан. — Если никто не против, я с Руари пойду в библиотеку.
— Совет не пропусти.
— Еще не скоро все соберутся.
Я глянул на Энгуса, катившего за собой здоровенный чемодан.
— Что там у вас? Книги по магии?
— Домашние гномы. Эрнан попросил одолжить, — смутился О’Шэннон. — У него всего два.
— Так вот почему нас пропустили, а не выставили за дверь! — захохотал Брессалан.
— Что? Вы серьезно — иметь домашних гномов — престижно? — поразился я.
— О да, кое из-за кого они попали под «Указ номер один», — Магра смотрела на меня с явным намеком, — и из открытой продажи исчезли. Знаешь, сколько сейчас стоит гном на черном рынке? А ведь они и раньше были недешевы.
— Энгуса до сих пор задевает, что у Блаин, как говорят, их было восемь, — заметил Брессалан. — У какой-то грязной, дремучей ведьмы!
— Их было десять, — поправил я.
О’Шэннон обратил на меня убийственный взгляд.
— Руари! Как ты мог? — не выдержал он.
— Что? С чего вы взяли, что я имею к этому какое-то отношение? — невозмутимо отозвался я. — Просто, в отличие от вас, бываю в Балмерсовом подземелье и считаю наших нелегалов.
— Десять… Надо же… — О’Шэннон качал головой в досаде. — Ладно, я отнесу гномов на кухню и буду во дворе. Найдете, если понадоблюсь. Брессалан, совет планировали провести в одиннадцать.
— Останусь здесь. Разузнаю новости, — сказала миссис Даген.
— Скорее, услышите кучу сплетен, Магра, — заметил Брессалан.
Магра отстала, направилась к одному из столов, откуда ей помахала Бинна Галван — одна из клонмельских волшебниц.
— Мистер О’Шэннон, погодите. Зачем вы все-таки меня сюда притащили?
— Поговорить о некроманте.
— С кем? — не понял я.
— Мы хотим добиться снятия с Салливана защиты Гильдии магов. Собственно, сегодняшний совет собрался, чтобы окончательно решить насчет его потенциальной опасности для магического сообщества.
— И? Я-то тут при чем?
— После совета мы хотим побеседовать с Эрнаном более приватно. Честно говоря, его поведение по поводу некроманта в последнее время было довольно странным. Я бы хотел, Руари, чтобы ты присутствовал при этом разговоре и узнал, в чем он лжет.
Я помолчал, переваривая услышанное.
— И если я поймаю его на лжи, то что?
— Главу Гильдии можно переизбрать. Эрнан засиделся в главном кресле. Сильно засиделся. Нужен новый глава, который будет заниматься не только решением своих личных проблем.
— Не хотите поподробнее рассказать?
— Потом.
О’Шэннон направился дальше по коридору на первом этаже, а мы с Брессаланом поднялись по винтовой лестнице на второй. Весь этаж занимала библиотека. Не такая уж большая для главы Гильдии магов, но, как мне показалось, с достаточно редкими и ценными книгами, судя по виду корешков.
Пока я изучал содержимое полок, Брессалан уселся на мягком диване за шахматный столик, уютно расположившийся в широкой оконной нише, и затеял сам с собой партию.
Прошел час, и мне вдруг пришла в голову мысль, что нужной информации в книгах я могу и не найти. Брессалан бормотал что-то себе под нос, с сомнением изучая расположение фигур на доске. Почувствовав взгляд, он посмотрел на меня.
— Руари, скажи честно, ты их съел? — неожиданно спросил он.
— Да какого черта вас это касается⁈ — огрызнулся я.
Брессалан чуть смешался.
— Просто… Для меня гномы — как маленькие люди.
— Вы сами понимаете, что сейчас говорите? — разозлился я.
— Я не желаю тебя оскорбить. Просто не хочу, чтобы ты вновь ошибся.
— Ошибся? Да идите вы! Читайте мораль своим магистрам!
— Один гном сейчас оценивается в один изумруд, впятеро меньше того, который тебе когда-то дал О’Шэннон, — как бы невзначай обронил Брессалан. — А тот оценивался не в одно состояние!
— Да? Значит, у меня будет самый дорогой обед за всю историю!
Брессалан улыбнулся. А я понял, что проболтался.
— Даже не думайте говорить Энгусу, что эти чертовы малявки живы! Одному, кстати, Блаин свернула шею. Так что их осталось девять.
— А что ты с ними собираешься делать, Руари? — с недоумением поинтересовался Брессалан.
— Для начала помучить. И, вообще, это не ваше дело! Точка!
— Понятно, — протянул Брессалан с сомнением, посмотрел на часы. — Через пять минут совет. Мне пора. Не уходи отсюда никуда, ладно?
Брессалан ушел. Я остался один среди книг. Проклиная про себя всех карликов на свете, я вернулся к поискам. Минут через пять за моей спиной прокашлялись. Я обернулся. На пороге библиотеки застыл знакомый домашний гном.
— Доброго вечера, мистер Конмэл, — произнес он.
— Привет, Дикки. Ты же не ждешь, что я буду называть тебя мистер Гирен?
— Как вам угодно, мистер Конмэл. Мистер О’Келли попросил для вас еду принести.
Он обернулся и махнул рукой. С лестницы показались испуганные физиономии трех гномов, которые шустро скользнули в библиотеку и в мгновение ока накрыли столик по соседству с шахматной доской. Еще быстрее они исчезли на лестнице. Только Дикки по-прежнему мялся на пороге.
— Мистер О’Келли про это не говорил, но я подумал, что вы не откажетесь.
Он подтянул к себе за горлышко бутылку. Я присвистнул, оценив стоимость виски.
— О’Шэннон с собой захватил или это здешнего хозяина?
— Здешнего. У него такого много.