Дочь самурая. Трилогия (СИ)
Девушка на коленях подползла к принцессе и прижалась к ним, – пресветлая принцесса, я всегда буду помнить вас и то счастье, которое вы мне подарили.
– Я тоже не забуду тебя, – дипломатично заверила Хикэри, – надеюсь, что у вас в Бхаратпуре все будет хорошо.
Поклонившись, княжеская семья Бхаратпура покинула зал.
Лишь искоса бросив взгляд на джатов, в зал вошел новый магараджа Удайпура.
Подойдя к трону он, молча, распростерся ниц.
– Из всего рода Сисодия, ты Джай Сингх, являешься наиболее подходящим, чтобы сесть на трон Удайпура, – голос Хикэри был ледяным, – осознаешь ли ты глубину преступления раджи Ари?
– Магараджа Ари поднял руку на повелительницу Священного Альянса и тем самым навлек на нас гнев повелителей земных. Он в безумии своем поднял руку на воплощение Парвати и едва не навлек на нас гнев Кали, что привело бы к гибели весь Удайпур. Его прах выброшен свиньям, пожалуйста, божественная Чанди, примите искупительные дары Мевары.
– А что с прахом махарани?
Сиита просила в своем прощальном письме принять любое ваше решение.
Зачем же ты все это организовала? Вроде не дура.
– Похороните ее как махарани Удайпура.
– Ваша воля будет исполнена, божественная Чанди.
Удайпур просит принять в дар картины раджпутских художников из собрания раджей.
Мы собирали их почти две сотни лет.
– Хорошо, принцесса Юкки позже встретится с тобой и посмотрит на картины.
Поскольку ты теперь вассал Японии, то она же примет у тебя вассальную присягу на верность империи Ямато. Но запомни раджа, если у России есть много видов наказаний, у Германии тоже, то у империи Ямато только одно наказание за неверность – смерть. Иногда это благо, иногда нет. Помни об этом и род Сисодия будет править долго.
Если тебе еще что-то надо, обсудишь с принцессой Юкки. Ты свободен.
Низко кланяясь и бормоча слова признательности божественной, новоиспеченный князь Удайпура вышел из зала.
Следующей была делегация гуркхов.
На пороге стояли трое невысоких, но сильных на вид молодых людей. В гражданском – однако костюмы, казалось, были сшиты по одной и той же мерке причем в армейской пошивочной.
Гурки встали по стойке «смирно» и отсалютовали Хикэри.
– Простите меня, славные воины. Я не солдат.
– Мы салютуем не солдату, мы салютуем богине Чанди, чье воплощение мы имели счастье видеть на поле чести.
– Еще раз благодарю вас, – проговорила Хикэри, сойдя с трона, и присела за чайный столик. – Заходите, пожалуйста.
Все трое присели за стол и смущенно молчали.
– Приказать, чтобы принесли чай? Или виски, если вы не на службе в данный момент?
– Большое спасибо, мы ничего не хотим, – сказал один из гурков. Двое других посмотрели на него и кивнули. Словно предоставили ему право говорить за себя.
– Меня зовут Лалбахадур Тапа, – сказал он. – Это Читтаханг Лимбу. А вот это Махкхаджири Гурунг. Он считает, что принадлежит к высшей касте, но вы не обращайте внимания на его высокомерие. Он прекрасный солдат. Мы все в чине наика.
– Лалбахадур… Читтаханг… у вас славные имена.
– Это… имена наших отцов. Отец Махкхаджири возглавляет призывной пункт в Покхаре.
Гурки, в дополнение к другим своим достоинствам, никогда не забывали, кто их друзья или враги.
– Чем могу быть вам полезна? – спросила Хикэри.
– В Покхаре вывешено объявление о том, что вам нужны добровольцы. И что вы принимаете всех желающих на службу в вооруженные силы Японии.
– Вы?
– Нас немногим больше трех с половиной тысяч. Мы ушли от короля Англии полгода назад.
– Но… – Хикэри опустилась на стул. У нее было такое ощущение, словно она получила хороший удар в лоб. Впрочем, она довольно быстро пришла в себя. – Но ведь гурки еще никогда не служили Японии целыми подразделениями.
– Так было.
– Было?
– Только горы и коровы никогда не меняются. Мы обсудили эту проблему с нашим полковником. Он согласился – помогая вам, мы сослужим прекрасную службу. Это будет сабаш – правильно.
Гурки очень наивны. Однако возможно, что они просто прикидываются наивными, для того, чтобы иметь возможность делать то, что считают нужным.
Она весело улыбнулась.
– Я горжусь честью, которую вы мне оказали, славные воины.
Но нам придется сразу бросить вас в бой. Дакку штурмует армия повстанцев. Гарнизон индусов деморализован и только массированные бомбардировки спасают положение. Наши войска прибудут через пару месяцев. Вам надо удержать Дакку до прибытия наших войск.
– Империя Ямато может на нас положиться, мы удержим Дакку.
– Хорошо, тогда в свою очередь я обещаю, что в обмен на войска Япония согласится на создание Гуркхаланда, как вассального государства, как меня просит ваш лидер Субаш Гхисинг. Вам надо лишь удержать Дакку.
К счастью, гурки не были любителями длинных церемониальных разговоров, так что Хикэри удалось довольно быстро выпроводить их, умудрившись при этом никого не обидеть.
Следующие несколько минут она провела с чашкой чая в руке, размышляя над поворотом событий.
Хикэри скучала и рассеянно слушала многочисленные славословия в свой адрес от князя Сиккима Вангчука Намгьяла, одновременно пытаясь вспомнить, что она недавно читала о новых вассалах Японии.
Сикким… Не Будда весть что… И даже не Шива весть – что уж говорить о Господе Саваофе…
Основные религии – индуизм и ветвь буддизма ваджраяна.
Крупнейшим городом и столицей штата является Гангток.
До 1861 года Сикким был самостоятельным княжеством под управлением династии Намгьял. С 1861 года – британский протекторат. С 1945 года в составе Индийской империи.
Сикким иногда называют последней гималайской Шангри-Ла из-за его удалённости и прекрасных высокогорных пейзажей. Около трети территории Сиккима покрыта лесами.
Обитаемые территории лежат на юге штата, в отрогах Гималаев. В Сиккиме находится двадцать один ледник. Основные области оледенения расположены на северо-западе, около Канченджанги, а также на северо-востоке. В Сиккиме насчитывается двести двадцать семь (однако!) высокогорных озёр и более ста рек и ручьёв.
Реки Сиккима подпитываются талыми водами ледников, начинаясь на севере и востоке штата и выходя в широкие долины на западе и юге. Тиста, которую часто называют «артерией Сиккима», пересекает весь его с севера на юг.
Восемь высокогорных перевалов соединяют Сикким с Тибетом, Непалом и Бутаном. Ну – тоже вассалы… Столица – город Тхимпху. Самоназвание – Друк-Юл – «Страна Дракона».
Бутан обладает крупными гидроэнергетическими ресурсами, а также значительными запасами полезных ископаемых – железной руды, меди, свинца, цинка, угля, мрамора… «И др.». «И дры» – передразнила она составителей Большой электронной энциклопедии Альянса. В этих краях ни жить цивилизованный человек не может да и добывать что то трудновато… Еще в вассалы добавился Куч-Бихар – небольшое княжество к югу от Гималайского хребта, что Брахмапутра, примыкает к Бутану.
Что-то изменилось в монотонной речи. Хикэри очнулась и посмотрела на стоявших перед ней князей. Оказывается сейчас к ней обращался князь Бутана Джигме Сингье Вангчук и очевидно он ждал от нее ответа.
– Простите, князь, не могли бы вы повторить еще раз?
Король Непала и я преподносят вам в дар драгоценную мозаику восемнадцатого века по христианскому календарю «Рождение Будды»
Мозаика была великолепна – не могда не отметить девушка. Ее выложили мозаика из бриллиантов, рубинов, изумрудов, сапфиров, гранатов, кварца, жемчуга, янтаря, коралла, ляпис-лазури, бирюзы…
Пожалуй, она будет коронной драгоценностью Японии… Решено…
– От имени империи я благодарю Вас за столь великолепный подарок.
Мозаика займет достойное место в одном из храмов Будды в Японии.
И еще – распорядитесь чтобы тело сына отдали рани Сите для огненного погребения…
⁂26 ноября 1992 года
Дели