Истинная магия (СИ)
— Я не собираюсь сопротивляться, — спокойно произнесла я. — Если законы Мизареля запрещают демонам находиться на территории вашей Империи, может, откроете мне портал в Веланию или Харом? Я с радостью покину ваш прекрасный мир и вернусь домой. А в качестве благодарности могу привезти сюда несколько боевых магов, которые за пару дней перебьют всех шитаинов, и вам больше не придется прятаться за щитом.
Я прекрасно знала, со слов Оракула, что истинные маги не могут открыть портал в конкретный мир, но ведь они могут попытаться это сделать! У меня есть шанс вернутся домой, и я не собиралась его упускать.
— Молчать! — воскликнул офицер, надвигаясь на меня. — Я был в твоем Хароме и знаю, кто такие высшие демоны! Вы не сильнее нас! А ты лишь обычный полудемон, и уникальной тебя делает только истинная магия! Никто из вашего проклятого мира не справится с шитаинами!
Я обычный полудемон? А он точно обладает даром прорицания? У меня сила архидемона, с которой уж точно не справится ни один истинный маг. Если они все такие ясновидящие, то неужели не смогли увидеть мою истинную сущность?
— В этом уже нет никакой необходимости, — произнесла Луиза, выходя вперед. — Все шитаины мертвы.
На нее уставился офицер, которые только что кричал на меня, и все остальные тоже посмотрели на Луизу как на сумасшедшую. Даже я кинула на нее недоверчивый взгляд. Да, я убила темной магией много тварей, но не могла же я перебить их всех!
Или могла?
— Луиза, ты сейчас говоришь абсолютную чушь! — процедил старший из офицеров. — Шитаины не могли умереть за один день! Их по ту сторону щита сотни, а, может, и тысячи! Кто, по-твоему, убил их всех? Твоя дочь-полудемон? — последнее он произнес насмешливо и с сарказмом.
— Я не знаю, — честно ответила женщина. — Но когда я и родители прибыли в пустошь за Эвелиной, там не было ни одного шитаина. Возможно, их убило взрывной волной от закрывшегося портала…
А что, когда порталы закрываются, они взрываются и уничтожают шитаинов? Этот саркастичный вопрос так и норовил сорваться, но я тактично промолчала. Сейчас мне совершенно не хотелось, чтобы о моей силе узнали посторонние. Считают меня посредственным полудемоном? Пусть.
— Вы не встретили по ту сторону щита ни одного демона Бездны? — недоверчиво переспросил офицер.
— Нет, не встретили, — подтвердил слова Луизы Итан Шервуд. — Там была только Эвелина.
— Хорошо, с этим разберемся позже, — произнес офицер и снова развернулся ко мне. — Сейчас мы доставим полудемона в тюремное помещение, где она будет дожидаться решения Высшей коллегии судей.
Мои родственники наперебой принялись возмущаться и пытаться остановить магов, находившихся при исполнении.
— Это возмутительно!
— Она истинный маг!
— Вы не имеете права!
Но офицеры не стали их слушать, и старший призвал магию, чтобы обрушить ее на меня. Драться не хотелось, я слишком устала. Да и оставаться в доме Шервудов меня совершенно не прельщало. У меня было только одно желание: спокойно поспать, а после подумать, что делать со свалившейся на меня информацией.
Я поднялась, прямо встретив взгляд офицера, преисполненный ненависти.
— Это не к чему, — твердо произнесла я. — Сопротивляться я не намерена.
Про себя я добавила, что пока не намерена. Сидеть в тюрьме я тоже не собиралась, но сейчас это был единственный выход из непростой ситуации. Мне нужно хорошенько все обдумать, а уже потом решить, как действовать дальше.
На моих руках защелкнулись браслеты, которые, видимо, были призваны подавить мою магию. Но я ничего не почувствовала. Моя сила все также возвращалась ко мне, и я не сомневалась, что уже к концу дня смогу в полной мере использовать ее.
— Мы не можем вас остановить, — напоследок воскликнула Луиза. — Но это сделает Его высочество Лиам Калвер!
— Посмотрим, — угрожающе произнес все тот же неприятный офицер.
Интересно, зачем некому Лиаму Калверу помогать мне? Но Луиза больше ничего не сказала, лишь послала мне извиняющийся взгляд и улыбку.
Прямо посреди комнаты засветился портал, и старший офицер грубовато втолкнул меня в него.
Глава 18
Эвелина
Пусть я не была избалованной принцессой, но камера, в которую меня определили офицеры Империи Мизарель, даже такую неприхотливую особу, как я, поразила своей мерзостью. Здесь было грязно, сыро и воняло плесенью. Это была даже не комната, а клетка, огороженная решеткой, напитанной магией четырех стихий. По идее, она должна была бить электрическим разрядом, если прикоснуться, но трогать эти грязные металлические прутья, с которых стекала какая-то жижа, не было никакого желания.
В моем новом жилище был только матрас, повидавший больше, чем я за всю свою жизнь. Спать на этой гадости я не собиралась. От него даже пахло зловонно! Вот, значит, как здесь встречают пришельцев из другого мира. И все эти «удобства» мне достались только потому, что во мне есть демоническая сущность! Прелестный мир, нечего сказать!
Когда офицеры со злорадными улыбками ушли, оставив меня одну в этой темной клетке, сообщив, что отсюда я никуда не денусь, я первым делом сожгла единственную мебель, то есть матрас. Как я и думала, браслеты истинных магов никак не повлияли на мои способности, я все также могла пользоваться магией, и, если понадобится, смогу разнести эту клетку без особых усилий. Но сейчас я хотела только спать.
Моя иллюзорная кровать заменила сожженный матрас, и я с наслаждением завалилась на нее, проваливаясь в глубокий сон.
Не знаю, сколько я проспала, но проснувшись от громких голосов, почувствовала, что и моя истинная магия, и темный дар полностью восстановились. Теперь я готова ко всему, что преподнесет мне новый недружественный мир.
— Я требую пояснений, почему Эвелина Шервуд содержится в таких условиях?! — раздался возмущенный голос неизвестного мне мужчины. — По какому праву вы поместили ее в карцер?!
— Ваше высочество, она демон, и правила…
— Она не совершила никаких преступлений и попала в наш мир, согласно пророчеству! Ее сюда привела судьба, и ей суждено прожить остаток жизни в Мизареле! Если так необходимо дожидаться решения Высшей коллегии судей, обеспечьте ей надлежащее проживание! Вам прекрасно известно, что в своем родном мире она являлась принцессой!
— Ваше высочество, это единственное помещение, которое оборудовано, чтобы сдержать ее темный дар! В любом другом месте нет защиты от демонической магии!
— А она пыталась сбежать? Применяла против вас свою силу?
— Нет…
— Тогда немедленно переведите Эвелину в комнату, подходящую ей по статусу!
— У нас приказ от Вашего отца, не выпускать демона из карцера! Если он отменит его, мы выполним Ваши указания.
Я уже полностью проснулась и поднялась с кровати, чтобы посмотреть, кто помешал моему сну. Сквозь решетку я увидела, как двое офицеров выстроились по струнке перед симпатичным парнем, которого они называли «Ваше высочество». У него были светлые волосы, правильные черты лица и крепкое телосложение. Красивый маг. Значит, это и есть некий Лиам Калвер, о котором говорила Луиза, сын правящего в Мизареле императора. Только непонятно, почему он вдруг решил встать на мою защиту. Он не знает меня, с чего вдруг такая любезность? Солидарность наследников правящих династий? Не думаю. Что-то мне подсказывало, что и тут не обошлось без какого — то пророчества! Они же все тут помешаны на них!
В этот момент взгляды присутствующих обратились на меня, и лица офицеров вытянулись от изумления.
— Еще вчера здесь не было кровати, — проговорил тот, кто вчера надел на меня браслеты и конвоировал.
Я не удержалась и фыркнула.
— Я согласилась добровольно пойти с вами, но не давала свое согласие спать на прогнившем матрасе, — язвительно сказала я, наблюдая, как его глаза заволакивает пелена ненависти. Видимо, сильно ему в свое время досталось от демонов Харома, раз он так «любит» представителей моей расы.