Клуб Мертвых
— Вы боитесь?
— Я один и без оружия. При малейшей попытке к сопротивлению вы пустите мне пулю в лоб. Я даже не считаю это трусостью… Скажу более, зная, что я разбойник, вы не можете ждать от меня героизма честных людей. Вы видите, что я чистосердечен… Теперь я вас слушаю…
Голос Бискара звучал по-прежнему твердо, и недоверчивый Арчибальд спрашивал себя, какую ловушку могла скрывать эта внешняя покорность…
— Вы — наш пленник, — сказал он.
— Что вы собираетесь делать?
— Очень простую вещь! Если бы мы остановили вас на улице, вы сделали бы все, чтобы бежать. Здесь же бегство исключено, и вы последуете за нами.
— Куда вы меня поведете?
— О! Не в тюрьму… успокойтесь… Вы будете отвечать на вопросы суда.
Бискар прикусил губу.
— Почему вы не допрашиваете меня здесь?
— Потому что это не наше дело.
— А чье же?
— Вы это узнаете со временем. Теперь отвечайте… Готовы ли вы следовать за нами и избавить нас от необходимости прибегнуть к силе?
— Я пойду за вами.
— Хорошо.
— По крайней мере, поклянитесь сохранить мне жизнь.
— Мы не берем на себя такого обязательства.
— В самом деле? Скажите, в таком случае, намерены ли вы выдать меня правосудию?
— Это будет зависеть от вас.
Сэр Лионель вынул из кармана тонкие и крепкие ремешки.
— Ваши руки! — сказал он Бискару.
Тот протянул руки, которые сэр Лионель связал с удивительной ловкостью.
— Теперь надо заткнуть рот, — сказал Арчибальд.
— Как! Вы хотите… — воскликнул Бискар.
— Простая предосторожность. Кто знает, может быть, ваши друзья бродят неподалеку, и вы попытаетесь подать им сигнал!
— Вы так недоверчивы…
— Мы только отдаем должное вашей ловкости, — рассмеялся сэр Лионель.
— Моей ловкости!… Увы!… Я вам даю очень слабое доказательство ее, так как позволил поймать себя, как дурак!
— Даже великие полководцы делают ошибки.
Без дальнейших возражений Бискар открыл рот, и Арчибальд заткнул его так, что крикнуть было невозможно.
— Теперь, — сказал Лионель, — мы возьмем вас за руки и поведем к экипажу. Это в нескольких шагах отсюда.
Бискар склонил голову в знак согласия. Сэр Лионель хотел открыть дверь, но замок ее оказался защелкнутым.
— Ключ! — сказал он.
Если бы они видели, как сверкнули в это мгновение опущенные глаза Бискара, то поняли бы, что не все еще кончено…
— Ключ! — повторил Арчибальд.
Бискар полуобернулся и кивнул головой на карман. Арчибальд сунул туда руку и вынул тяжелый ключ, который передал Лионелю, но так как у двери было темно, то Лионель обернулся к нему и попросил посветить.
Зажигая свечу, Арчибальд отошел от Бискара, который сделал шаг назад. В то же мгновение Арчибальд и Лионель почувствовали, что пол опустился под их ногами. Оба исчезли в образовавшемся отверстии. Тогда Бискар, быстрым движением освободив руки, будто они были перевязаны нитками, кинулся к люку, закрывшемуся с глухим стуком.
— Дураки! — закричал он, освободив рот. — Прежде, чем нападать на меня, надо было получше узнать, с кем имеете дело!
Затем, вынув из кармана другой ключ, он открыл дверь и громко, протяжно свистнул. Из темноты возникли две тени. Они несли что-то вроде свертка, имевшего форму человека.
— Войдите, — сказал Бискар.
— Тяжелая работа, — сказал Малуан, — черт возьми, что за погода! Куда положить однорукого?
— Положите на пол, а сами сторожите снаружи и при малейшей опасности дайте знать!
— Опять на улицу! Но мы промокли…
— Высохнете завтра! Ступайте!
Трюар и Малуан хотели было протестовать, но Бискар без церемоний вытолкал их за дверь, которую тщательно запер, и подошел к телу, без движения лежавшему на полу.
Это был один из братьев Мартен, Левый. Как очутился он тут и что произошло?…
Узнав от Дьюлуфе об исчезновении Мюфлие и Кониглю, Бискар понял, что настала решительная минута. По его мнению, похищение двух разбойников было следствием какой-то допущенной ими неосторожности. Может быть, они даже изменили. Мюфлие был давно уже подозрителен, а сцена в «Зеленом Медведе» еще более подтвердила справедливость его подозрений. Во всяком случае, необходимо было узнать, насколько велика опасность. Он решил прежде всего захватить братьев Мартен. Переодевшись крестьянином, в сопровождении Дьюлуфе и еще двоих Волков, Бискар отправился вечером к балагану братьев. Шло последнее представление. Правый вышел вперед и предложил:
— Не желает ли кто-нибудь испытать свою силу?
— Я хочу! — сказал Бискар.
Когда Бискар поднялся на подмостки, то при виде его среднего роста и неловких, грубых манер, в толпе поднялся насмешливый ропот.
Обычные гири лежали на полу, а особенно тяжелые были сложены на столе, но даже братья, отличавшиеся редкой силой, избегали часто поднимать эти тяжести, требовавшие слишком больших усилий. Бискар подошел к столу.
— Вы хотите начать с этих? — насмешливо спросил Левый.
— Нечего смеяться надо мной, — с глупой улыбкой сказал мнимый крестьянин. — Если бы я захотел, я поднял бы весь стол со всем, что на нем есть!
Громкий смех зрителей встретил эти слова. Близнецы также не смогли остаться серьезными.
Слыша этот смех, Бискар вынул из-за пазухи довольно большой кошелек и бросил его на стол. Зазвенели деньги.
— Это что такое? — спросил Правый.
— Это?… Это цена двух быков, проданных мной сегодня!
— Что же вы с этим хотите делать.
— Держать пари на все его потроха, что подниму стол со всем, что есть на нем!
Кошелек был довольно полон. Ситуация становилась интересной. В балагане точно по волшебству воцарилось молчание…
— Мы не держим пари на деньги, — сказал Левый.
— Скажите лучше, что боитесь проиграть!
— Да, да, они трусят! — закричали некоторые зрители.
Братья поняли, что даже допустив, что незнакомец шутит, в чем они почти не сомневались, им необходимо было сохранить свою репутацию
— Я уже вам сказал, что мы не держим пари на деньги, — сказал Левый, — но можно держать на что-нибудь другое.
— На что?
— На две бутылки доброго вина!
— Идет!
Бискар протянул руку братьям.
— Хорошо. Ну, теперь смотрите, вы, парижане!
Бискар подошел к столу. С первого взгляда трудно было определить, сколько он мог весить вместе с лежащими на нем гирями.
— Попробуйте-ка поднять это, — сказал Бискар.
— Для чего?
— Чтобы я сообразил, сколько это весит.
Правый схватился за край стола и приподнял его дюймов на пять от пола.
— Боже мой! Это, кажется, тяжеленько, — заметил Бискар.
— Вы еще можете отказаться, — сказал Правый.
— Да! Отказаться… чтобы сказали, будто деревенские парни никуда не годятся?
— Как хотите.
Тогда Бискар засучил рукава рубашки и обнажил руки, на которых заиграли стальные мускулы. Его руки, хотя и небольшие, имели ту особенность, что большой палец был почти равен указательному. Эта особенность, присущая одному из величайших преступников нашего времени, дает рукам исключительную силу и позволяет производить действия, которые кажутся почти невероятными. Бискар схватил стол за край и наклонился. Одно мгновение он простоял неподвижно, потом стол медленно поднялся, будто его тащили лебедкой. Раздались восторженные крики. Такая сила казалась почти сверхъестественной. Сами братья не могли удержаться от изумленных восклицаний. Продержав таким образом стол несколько секунд, Бискар опустил его, но не сразу, а довольно медленно. Затем он обернулся к братьям.
— Ну, что? — спросил он насмешливо.
— Мы проиграли, — сказал Левый, — даю слово, мы не ожидали этого!
— Вы не можете повторить такое?
— Конечно, нет!
— Но, по крайней мере, вы сдержите слово?
— Само собой разумеется!
— И разопьем две бутылки хорошего вина?
— Когда вам будет угодно.
— В таком случае — сейчас! Я ведь тороплюсь. Завтра я еду в деревню!
— К вашим услугам!