Брак по завещанию, или Наследство с подвохом (СИ)
— Так вы не клиент? — удивилась Шила.
— Я новый хозяин бюро.
— Ещё один?!
— Да.
Звуки твердых шагов Артура по дощатому полу заставили меня поднять глаза. Мне не хотелось снова оказаться в ловушке, как утром.
— Это, как я понимаю, мое рабочее место? — усмехнулся он, указав на стол, стоящий в другом конце комнаты.
— Да.
— Отлично.
Он стянул с себя черный пиджак и забросил его на импровизированную ветку Шилы. Закатал рукава белой рубашки, оголяя загорелые руки, которые сегодня уже побывали на моей груди.
И сделал то, за что я возненавидела его ещё сильнее…
Артур Рейвен, не прилагая никаких усилий, перетащил свой стол обратно к моему. И поставил его ещё ближе, чем он находился до моего вмешательства.
— Мать моя орех! Какой муж-ж-жчина! — пропела радостно Шила, воодушевленная силой нового хозяина. — Ладно, красавчик. Слушай правила…
Пока белка снова жужжала, я стойко выдерживала насмешливый и наглый взгляд Артура Рейвена.
Он истинный темный… Тут и не поспоришь.
Глава 6. Тяжелый день
Я с трудом дождалась того часа, когда стрелки часов показали полдень.
Мы разобрали большую часть заявок, которые успела собрать Шила за долгое отсутствие хозяев. Как сказала нам белка, в основном многие нуждались в услуге «здесь и сейчас», и были крайне недовольны тем, что в бюро не было магов. Поэтому, Шила собрала только несрочные заявки и те, по которым магическая помощь нужна была ежегодно.
С Артуром мы «разговаривали» исключительно глазами. К двенадцати часам дня я была готова собственноручно построить огромную стену между нашими столами, чтобы скрыться от этого пронзительного взгляда, то и дело замирающего на моем высоком вороте платья. Чего он добивался, я не могла понять, но все это время сидела как на иголках. Краснела и смущалась, вспоминая проклятое утро и «голый сюрприз» от Артура Рейвена.
— Я, пожалуй, начну с ежегодных заявок, — произнесла громко, складывая в сумочку бумаги с адресами. — А вы, Артур, разберите заявки по зельям.
— Как скажете, мисс Мун, — насмешливо ответил он. — Может какие-то ещё поручения?
— Нет.
— Мне варить зелья одному или дождаться вашего возвращения, и вы мне поможете? Я видел в кабинете зельеварения чудесный длинный стол. Там хватит места двоим.
Мои пальцы мертвой хваткой вцепились в сумочку, а зубы скрипнули. Я посмотрела на него исподлобья, борясь с желанием вспыхнуть от ярости.
— Зельеварение — это привилегия темных магов, мистер Рейвен, — напомнила этому наглецу.
— Надо же… — Артур наигранно всплеснул руками. — Вы только посмотрите… — он подкинул вверх целую гору бумаг, лежащую у него на столе и состоящую исключительно из заявок по зельям. — Какому огромному количеству жителей Мэфорда требуются мои умения. А ваши? Сколько вы вложили заявок в свою маленькую дамскую сумочку? Три?
— Четыре, — процедила сквозь зубы. — А вы умеете очищать ауру дома? Или может быть сможете поставить магическую защиту?
— Умею и могу, — сияя белоснежной улыбкой заявил он.
— Надолго ли? В этом ваши силы не так сильны, как мои. Вы просто не сможете сделать это качественно.
— Качественно, дорогая мисс Мун, я могу сделать все, что угодно. И если бы вы утром не выгнали меня из своей постели — я бы непременно вам это доказал.
— Я вас в свою постель не приглашала. Тем более голого.
Хрум. Хрум.
Мы с Артуром одновременно повернули голову на звук. На импровизированной ветке пережевывая орех и ошарашенно глядя на нас, сидела Шила.
— Вы ф-фто, любоффники? — ахнула белка с набитым ртом.
— Нет! — возмущенно выкрикнула я и поспешила к выходу.
— А зря… Красаф-фчик ведь, — бросила она мне в спину и закашлялась, подавившись орехом.
— Не говори глупостей да ещё и с набитым ртом, — заявила громко и напоследок бросила презрительный взгляд на Артура.
Этот нахал откинулся на спинку кресла и заложив руки за голову, смеялся, чем ещё больше вывел меня из себя.
— Идиот, — буркнула себе под нос распахивая дверь и…
Врезалась в мужскую грудь. Инстинктивно подняла глаза на великана и на миг растерялась.
— Простите великодушно, — искренняя мужская улыбка была обезоруживающей. Темно-русые волосы незнакомца падали на широкий лоб, а черты лица были слишком притягательными, чтобы отвести от них взгляд.
Почему в этой столице столько красавчиков?
— Это я прошу прощения, — произнесла негромко, глядя зачарованно в серые глаза, обрамленными густыми черными ресницами. — Вы в бюро? По какому вопросу?
— Это ко мне, — рявкнул грубо Артур. — Можете быть свободны, Аделисса.
— А может вы сперва узнаете у клиента, по какому вопросу он пришел? — фыркнула, наградив своего «коллегу» злобным взглядом.
— По вопросу женских юбок, — ответ Артура не заставил себя ждать.
— Я не клиент, а друг, — пояснил незнакомец сощурив глаза и осматривая меня с интересом. — Саймон Ландор.
— Аделисса Мун, — я протянула руку для приветствия. — Хозяйка бюро.
— Приятно познакомиться, мисс Мун, — его губы галантно коснулись моей руки, а я мгновенно ощутила его дар.
Этот мужчина умел временно блокировать чужие способности. Неужели законник?
— Можете быть свободны, Лисса, — прогремел Артур. — Клиенты и так ждут слишком долго.
— А вы мне не указывайте, — парировала я и выскочила на улицу, оставляя этого симпатичного мужчину в клетке со львом и говорящей белкой.
6.1
До брачного бюро я не шла, а почти бежала. Желание поскорее избавиться от общества этого высокомерного типа затмило все остальное.
— Здравствуйте! — я влетела в бюро, и мое появление тут же было сопровождено громким звоном дверных колокольчиков.
— А, мисс Мун, это вы, — миссис Фибер сидела за своим стареньким столом и всем своим видом напоминала мне праздничную ель.
Ее красный наряд дополняла все та же тёмно-синяя шляпка и яркая губная помада. Количество серебряных бус и браслетов превышало все допустимые нормы приличия.
— Присаживайтесь, голубушка, — тонкие губы свахи растянулись в улыбке. — У меня для вас хорошие новости.
— Есть кандидаты?
— Есть. Вот, — она с воодушевлением потрясла перед моим лицом листком бумаги.
— Замечательно.
Я забрала у нее свой спасительный список и пробежалась по нему глазами. О том, что миссис Фибер мастер своего дела, я поняла сразу, как только увидела длинные ряды фамилий, рядом с которыми были пометки о возрасте претендента и магических способностях.
Но чем дольше я смотрела на цифры рядом с именами, тем сильнее на меня накатывала паника.
«Аризгар Д'ольтер. Светлый маг. Семьдесят лет».
Остальные претенденты были ещё старше… Некоторые из них уже подбирались к вековому рубежу.
— Они же все очень старые… — изумленно прошептала я, прикрыв ладошкой рот.
— Какие есть, милочка. Я следила только за теми, кто был мне интересен. Но там вроде и один помоложе затерялся… В самом конце списка. Но у него репутация не очень хороша.
Мои глаза сразу же обратились к последней фамилии.
«Эхат Рувельт. Маг земли. Сорок лет».
— А что с ним не так? — уточнила с осторожностью.
— Говорят, что у него весьма странные увлечения, которые отпугивают дам, — пожала плечами миссис Фибер. — Мой вам совет все же обратить внимание на мистера Д'ольтера. Он весьма интересный и культурный мужчина. Любит живопись и музыку.
Я нашла нужную фамилию в списке и до боли закусила губу от напряжения.
Ему было семьдесят лет.
Хотя, возможно это и есть мой идеальный вариант заключить фиктивный брак?
— Спасибо вам огромное, миссис Фибер. Сколько я должна вам за услугу? — я оживилась и полезла за кошельком, стараясь не показать необычной старушке своего разочарования.
— О, Аделисса, — морщинистая рука легла на ладонь, останавливая мой порыв. — Могу ли я вместо денег попросить вас об одной услуге?