Брак по завещанию, или Наследство с подвохом (СИ)
— И Совету тоже рассказали.
— А как же… Этот безумец помчался туда в этот же день, чтобы проверить мои слова. А я не хотела отправляться на тюремный остров. К тому же предатели должны были быть наказаны за боль и унижения, которые я испытала.
— По вашей вине был уничтожен целый город! Вы убили тысячи людей!
— Это сброд. Какие это люди? — возмутилась Джинора.
— Люди, которые ничем не отличались бы от вас, если вы не женили бы на себе моего отца. Судя по тому, как Карнесс настойчиво вешалась Артуру на шею, вы уже и состояние Деверо промотали?
— Нет, — голос мистера Уистлинга раздался как гром среди ясного неба.
Он чинно вышагивал по садовой дорожке. В одной руке крепко сжимал свой черный портфель, пока за вторую руку цеплялась миссис Фибер.
— Крист Файер сказал, что сейчас самое время пригласить сюда нотариуса, — хохотнула игриво сваха, явно заинтересованная персоной мистера Уистлинга.
— А где он сам? — спросил я.
— Уехал.
Я усмехнулся. Действительно. В духе волшебства. Исчез как по взмаху волшебной палочки.
— Много лет назад Хорас Деверо заключил брачный договор, согласно которому львиная часть денежных средств должна достаться его детям, после того, как они вступят в брак.
Мои брови от удивления поползли вверх. Пусть Хорас и женился на Джиноре, но он явно испытывал к ней неприязнь. Или же не доверял. А может он и вовсе догадывался о том, что она замешана в «ликвидации» Эулы?
Но, увы, ответ на вопрос, мы уже никогда не узнаем…
— Почему вы сразу не сказали об этом? — поинтересовался я у нотариуса.
— Я понятия не имел, что Аделисса дочь Хораса Деверо и имеет права наследования ровно такие же как и Карнесс. Эту новость мне сообщил сегодня утром Крист Файер. Сказал, что сегодня вечером у меня будут доказательства этого факта.
— Ты все равно сгоришь в аду, Аделисса Мун. Ты — плод разврата и похоти! — в бешенстве заорала Джинора, когда члены Совета Двенадцати подхватили ее под руки и рывком подняли с земли.
Аделисса смерила ее ледяным взглядом и, к моему удивлению, промолчала. Хотя было видно, что ей есть что сказать.
— Ах, да, ещё она отравила собственного отца, — сообщил я, усугубляя положение нашей преступницы ещё больше. — Его тело можно найти в кустах вон на той садовой дорожке…
— Мы его уже нашли, — ответил холодно двуликий и яркий свет, вспыхнувший совсем внезапно, ослепил всех присутствующих.
Я крепко зажмурился, чувствуя лёгкое жжение в глазах. Теплая магическая волна окатила меня с ног до головы и все резко прекратилось.
— Надо ж-же… Вж-жик! И все исчезли! — заявила Шила, подсказывая, что уже можно открывать глаза.
Джинора Деверо испарилась вместе с членами Святой Дюжины и злополучным магическим кольцом.
— Эх, браслет мой утащили, ж-жадины, — послышался раздосадованный голосок Шилы.
Мои ноги, наконец, пришли в движение и я быстро зашагал к Аделиссе.
Мне хотелось только одного — прижать к себе свою красотку и поцеловать. А ещё лучше — утащить ее отсюда и раздеть.
Но моим мечтам не суждено было сбыться.
— Ты целовался с Карнесс? — горделиво уточнила Аделисса.
— Да. Но это надо было для дела и…
Мою голову развернуло в сторону от неожиданной и чертовски крепкой пощечины, которая последовала незамедлительно.
— Ты даже не дала мне договорить! — взревел я, возмущаясь, хотя ещё недавно сам был готов к тому, что получу парочку затрещин за этот поступок.
— Я спросила: целовал? Ты ответил: да. Я же не спрашивала зачем.
Мы сверлили друг друга взглядами. Я мысленно уговаривал себя успокоиться, хотя сделать это было трудно. Особенно когда Аделисса самодовольно усмехнулась и задвигала бровями.
— Ещё не поздно отказаться от брака, Артур Рейвен.
— Я тебя соблазнил.
— Я не святая. Переживу.
— Тебе необходимо бюро и наследство.
— Миссис Фибер любезно предоставила мне вакансию в своем брачном бюро. Благодаря моей способности узнавать дар людей, пары теперь будут определенно крепче. Я оставлю тебя без работы.
Я повернулся к миссис Фибер. Она и мистер Уистлинг смотрели на нас ошарашенно. Даже Шила замерла.
— Это правда? — спросил я у свахи, злясь на то, что за моей спиной решаются какие-то вопросы.
В то время, как я черт возьми, стараюсь на благо всех!
— Правда! — ответила Лисса вместо миссис Фибер и я обернулся.
— Наследство Деверо? Не выйдешь замуж — не получишь ни одного фальера.
— Я могу заключить фиктивный брак с Гаустом, твоим дворецким. Ведь для выполнения этого завещания маг не нужен.
Я не понимал, черт возьми, что происходит. Ещё недавно между нами все было хорошо, а сейчас Аделисса бросается какими-то дурацкими фактами, доказывая мне, что ей не нужен этот брак. И я ей не особо то и нужен…
Какого дьявола?! Какая муха ее укусила?!
Мой мужской мозг сломался. Вернее просто взорвался. Фактов больше не оставалось, и самое главное, я не понимал, какого черта я должен сейчас что-то ей доказывать!
— Мне наплевать на твои идиотские убеждения. В воскресенье у нас свадьба, — я пригрозил Лиссе пальцем, чувствуя странную безысходность, и глядя в ее наглые синие глаза.
— Я отдаю тебе бюро, Рейвен. Мне больше не нужна защита. Зачем тебе прощаться со своей свободой? — Аделисса подалась вперёд.
Черт возьми, на миг мне казалось, что она меня дразнит… Но в следующую секунду ее лицо изменилось. Стало таким серьезным, что я испугался.
Боялся потерять свою Аделиссу Мун.
— А может я влюбился? — это странная для меня фраза сама вылетела из моего рта.
Лицо Лиссы озарила улыбка.
— Ах, ну если влюбился… Тогда так уж и быть, в воскресенье сыграем свадьбу, — ее руки обвили мою шею и я тихо застонал.
— Ты не Лисса, ты — лиса. Хитрая, ловкая и вредная.
— Угу, — прошептала она, едва касаясь моих губ. — Можешь от меня отказаться.
— Не дождешься, — прохрипел ей в губы и поцеловал.
Глава 40. Подарок
Аделисса
— Согласна ли ты, Аделисса Мун, взять в мужья Артура Рейвена — мужчину, обладающего темной магией? Согласна ли ты связать ваши магические души и быть ему верной женой?..
Распорядитель по брачным обрядам все говорил и говорил… А я смотрела на своего безумно красивого жениха и дрожала, как осиновый лист на ветру.
Я не знаю, что обычно чувствуют невесты в день своей свадьбы, а вот мне было страшно. Для меня это был новый, неизведанный в жизни этап. Хотя ещё утром, наряжаясь в шикарное свадебное платье, расшитое мелким жемчугом, мое настроение было отличным.
Но сейчас слова распорядителя меня пугали … Казалось, что я не замуж за Артура выхожу, а отдаю свою душу в безвозмездное пользование.
Я с тревогой оглянулась на переполненный свадебный зал. В первом ряду, расположившись рядом с мистером Уистлингом, сидела миссис Фибер. Нарядная и яркая, как праздничная ель. Подозреваю, что для сегодняшнего праздника она вытряхнула всю свою шкатулку с бижутерией, чтобы нацепить на себя. Моя сваха горделиво улыбнулась и прошептала тихое «не бойся».
Из моих лёгких вырвался истеричный смешок. Легко сказать, «не бойся». У меня нет такого опыта в свадебных обрядах, как у нее. Я же на месте невесты стою в первый раз…
И, надеюсь, единственный…
— … Согласна ли ты, Аделисса Мун, что слово мужа станет законом в вашей семье? — продолжал «уничтожать» мою свободу распорядитель.
Умом я понимала, что это обычная свадебная процедура, но, черт возьми, кто вообще придумал такие клятвы?!
Артура явно веселили мои эмоции. Он издал тихий смешок, когда я стиснула зубы от негодования, услышав фразу «уважать его мнение и беспрекословно подчиняться воле мужа…».
Вероятность того, что он позволит мне работать с ним в бюро — стала почти невидимой.
— Почему ты не сказал, что после церемонии я стану не женой, а рабыней? — нагнувшись к своему красивому жениху тихо прошипела я.