Скульптор (СИ)
— Конрат, зайди ко мне в библиотеку, нужно поговорить, — сказал он после своей приободряющей речи. Так как на экзамен вызывали по одному и не по списку, я решил, что разговор с Фарнаком много времени не займёт, отдам ему горшочек и обратно вернусь.
— Ты её смог достать! — радостно воскликнул библиотекарь, увидев, что я полез в сумку сразу после того, как вошёл в местное книгохранилище называемое библиотекой.
— Да, достал и это было сложно. Денег не надо, она мне досталась бесплатно.
— Ты её украл?
— Да, потому что других вариантов просто не было. Надеюсь, вы никому не скажете, что я обворовал мага скульптора.
— Рассказать кому-то? Не смеши меня старого, мне же никто не поверит. Этого скульптора никто найти так и не смог, не то, чтобы у него хоть что-то украсть.
— Если я вам больше не нужен, я пойду, экзамен ведь идёт.
— Да, да, конечно иди, — Фарнак после получения мази, сразу потерял ко мне всяческий интерес, даже не обернулся, когда я сказал до свидания.
Своей очереди пройти экзамен, пришлось ждать не меньше часа. Все пока успешно проходили экзамен, несмотря на придирки Андеи Менро, которая его и проводила.
— И так, господин Фролофф, расскажите мне, — она замолчала на несколько секунд, пока из аудитории не вышел предыдущий студент. — Расскажите мне, пожалуйста, о том, смогли ли вы достать господину Фарнаку то, что он просил?
Я чуть заикаться не стал от такого вопроса. Оказывается, мадам Менро знала о нашем договоре с библиотекарем, из чего я сделал вывод, что мазь нужна ей, хотя может и ему тоже. Одним словом, я мазь отдал, теперь пусть сами разбираются, кому и сколько достанется.
— Хм, честно говоря, я удивлён вашей осведомлённости. Что касается просьбы господина Фарнака, да, я достал то, что он просил. Как, не скажу, но это произошло не вчера, а две недели назад. Хотел себе оставить, только не знаю, что с ней делать.
— Я поражена вашим везением Конрат, только за это поставлю вам зачёт. Вы можете быть свободны, пригласите в аудиторию следующего ученика.
После того как я за пару минут успешно сдал экзамен, не сказав по теме ни одного слова, процесс проверки знаний остальных учеников, пошёл в ускоренном режиме. Через полчаса коридор возле аудитории опустел, в нем остались только я, Диунора и Нисвер, который не мог поверить в то, что он смог сдать экзамен настолько легко.
Как только из аудитории вышел последний студент, сразу вслед за ним вышла и мадам Менро. Даже не взглянув в нашу строку, она чуть ли не бегом направилась в библиотеку, видимо опасалась, что Фарнак истратит всю мазь на себя.
— Кажется, у Менро живот скрутило, — предположил Нисвер, — может ей эликсира немного накапать, вдруг поможет?
— Даже не думай об этом, иначе отниму и выброшу, чтоб соблазна не было.
— О каком эликсире речь? — не поняла Диунора.
— Да, так, есть один экспериментальный образец, свойства которого не до конца изучены. Случайно попал в руки Нисвера, вот он теперь и пытается его действие проверить при первой же возможности.
— Это же опасно!
— Вот и я об этом, а он никак не успокоится. Идёмте, нужно к завтрашнему дню подготовиться, завтра у нас ещё сразу два экзамена.
— Они с ума что ли посходили, тут и одного экзамена много, а они сразу по два! — возмутился Нисвер.
Три последующих дня у нас не было времени даже на сон, мы готовились к экзаменам и успешно их проходили. За эти дни я ни разу не видел как господина Фарнака, так и мадам Менро. Они спрятались от всех, получив в свои руки мою «волшебную» мазь.
Все дни пока шли экзамены, где-то в закрытой части здания постоянно стучали, мешая нам сосредоточиться.
— Ремонт что ли затеяли, долбят и долбят целыми днями? — предположил я.
— Зал для бала готовят, — пояснила Диунора.
— Тут есть бальный зал?
— Нет, зала нет, бал будет проходить во внутреннем дворике. Сейчас над ним крышу собирают и отопление прокладывают.
— Ты это серьёзно? Это же просто огромный зал получится! — я не поверил Диуноре, вспомнив размер внутреннего дворика.
— Конечно, серьёзно, так каждый раз делают с наступлением холодов. В этом году немного запоздали, потому что Донаворта отстранили.
До бала оставалось два дня и эти два дня нам отдали на подготовку к нему. Все студенты рванули в город, покупать новую одежду для бала, да и просто немного развеяться, после напряжённой недели. Мы с Диунорой тоже поехали в город, чтобы провести последнюю репетицию, после чего планировали, вернуться в университет уже с музыкантами. Они должны были заранее увидеть конкретное место, где им придётся играть.
Я сам пока ещё не был во внутреннем саду после его подготовки к балу, поэтому, когда туда пришёл, мягко говоря, офигел от увиденного. Сейчас никто бы не смог даже предположить, что тут совсем недавно росли невысокие деревца и кустарники, повсюду были расположены клумбы с цветами, а в центре был фонтан. Ничего этого здесь уже не было, крытый двор был абсолютно пуст от всего этого, но не был пуст от людей. Помимо снующего туда-сюда обслуживающего персонала, я увидел здесь директрису, мило беседующую с магом, который меня недавно допрашивал. К счастью они меня сейчас не видели, были увлечены разговором.
— Нисвер иди сюда, — я подозвал своего соседа, тоже решившего посмотреть, где предстоит танцевать. — Это кто? — я показал на мага рядом с директоршей.
— Это господин Мурзик, тьфу ты, я хотел сказать Мурзел. Приехал из столицы, говорят что он из палаты совета магов.
— И что ему тут надо?
— Ты у меня спрашиваешь? Откуда я знаю, судя по тому, как он разговаривает с директоршей, они хорошо друг друга знают.
— Ладно, фиг с ним, до завтра буду от него прятаться, чтоб настроение мне не испортил, — подумал я и, оставив музыкантов в зале, быстро оттуда ушёл.
По пути домой в коридоре перед выходом, встретил господина Фарнака. Дедуля выглядел помолодевшим лет на десять, правда, волосы у него как были седыми, так седыми и остались, но вот морщин, стало заметно меньше.
— Добрый день господин Фарнак, как ваши опыты? Дали ожидаемый результат?
— А, Конрат! Да, результат превзошёл все ожидания, спасибо за помощь. Очень надеюсь, вы не потеряли из вида господина скульптора, так как возможно, мне скоро ещё потребуется некоторое количество такого состава.
— Теперь состав будет уже намного сложнее достать, ведь скульптор не сидит на одном месте. Мне снова придётся его долго выслеживать.
— Конрат, с вашими то способностями и не выследить! Не будем говорить о грустном, давайте поговорим о прекрасном. Очень хочу увидеть, как вы с Дунрой будете танцевать. Вы кажется, первыми в списке стоите?
— Так то оно да, первые, но мы не успеем подготовиться к этому времени, думаю, сможем показать танец только в самом конце показательных выступлений.
— Я всё равно дождусь, очень интересно будет взглянуть, — сказал он и бодро зашагал в сторону своей комнаты, откуда в последние несколько дней практически вообще не выходил.
День икс настал, до начала бала оставалось всего несколько часов. Честно признаться, я слегка волновался, ведь уже давно не выступал перед большим количеством зрителей. Диунора находилась в паническом состоянии, она жутко боялась того, что не сможет повторить танец прилюдно. Мой сосед Нисвер был спокоен как удав, по поводу танца он в себе был уверен на сто процентов, остальное его не волновало. Перед тем как явиться на бал, я несколько раз бегал в учебный корпус, проверял, не изменилось ли там что-то. Попутно ещё раз переговорил с музыкантами, дав им последние инструкции относительно нашего музыкального сопровождения. Показывая такую своеобразную взволнованность, в действительности строил план по проникновению в комнату Фарнака. Он обязан быть на балу, стало быть, его кабинет на какое-то время останется без присмотра. Я этим решил воспользоваться, то есть, проникнуть в его святая святых и украсть редкую книгу, касающуюся призыва и изгнания демонов.