Порочный союз (ЛП)
— Все было хорошо. Я хорошо сработалась с Иви. Она молодая, поэтому я чувствую, что мы хорошо друг друга понимаем. Думаю, мы отлично подойдем друг другу.
— Это замечательно! Как ты ее нашла? Я даже не знаю, с чего начать.
Я присоединилась к маме на диване, расположившись под углом к тому месту, где она сидела с одеялом на коленях.
— Друг друга. Коннер рассказал нам о ней. Думаю, она как-то связана с кем-то из его итальянской семьи. Она недавно открыла свою собственную практику, и офис очень милый. Это больше похоже на посещение дома друга, чем на консультацию.
— Если это так, то, возможно, мне стоит заглянуть к ней.
— Я буду рада поделиться информацией о ней в любое время.
Я ценю энтузиазм мамы, но я бы не стала задерживать дыхание. Есть шанс, что она не позвонит. И, честно говоря, я видела такое значительное улучшение в ней после инцидента со Стетсоном, что, в кои-то веки, я не волновалась. Мама прекрасно справлялась с жизнью сама.
— Ты останешься на ужин?
— Нет, скоро должен приехать Кейр, чтобы забрать меня. Я просто хотела зайти и узнать, как у тебя дела.
Она сбросила одеяло со своих коленей и встала с небольшой скованностью.
— По словам доктора, у меня все прекрасно. Не стоит беспокоиться, но я хочу, чтобы ты поднялась наверх, пока ты здесь. Я чуть не забыла, что маляры вчера закончили.
Мамина радость была заразительной. Видя ее обновленный энтузиазм к жизни, я наполнилась энергией и оптимизмом.
— Я бы с удовольствием посмотрела, но я думала, что тебе еще нельзя подниматься по лестнице.
— Это просто глупо.
Она насмехалась.
— Мои ноги в порядке. А теперь пойдем.
Я была немного насторожена после того, как видела, как мама чуть не истекла кровью, но она делала каждый шаг за шагом без видимых трудностей. На вершине лестницы дверь в старую комнату Айви была широко распахнута — то, что я все еще не привыкла видеть.
— О, мама. Это прекрасно.
Я вошла внутрь, тепло и счастье окутали меня. Стены были жизнерадостного бледно-желтого цвета, но без назойливости. Мы потратили целую вечность, рассматривая образцы цветов и споря, но я была так счастлива нашим решением.
— Айви бы это понравилось.
— Я тоже так думаю, — тихо сказала она.
Я обняла ее за плечи, и мы прижались друг к другу, рассматривая новую комнату. После этого мы провели несколько минут, обсуждая новые шторы и, возможно, покраску изголовья кровати, прежде чем я помогла ей спуститься по лестнице.
Через полчаса Кейр заехал за мной. Мы должны были пойти на ужин, но сначала ему нужно было заехать в офис. Я решила выпить в Moxy, а не идти за ним наверх. Он был не в восторге от моего плана, но нехотя согласился, когда убедился, что Торин там.
— Кто-то забыл добавить сахар в чай, — поддразнила Сторми, когда я подошла к бару.
Оглянувшись через плечо, я увидела, как Кейр протискивается через парадный вход с большей силой, чем нужно.
— Он просто драматизирует.
Я обернулась и опустилась на место у барной стойки.
— Я немного показываю кожи, и он думает, что каждый парень в баре будет клеиться ко мне.
Я подмигнула, и Сторми согнулась в приступе смеха.
— Девочка, я должна сказать. Сегодня ты выглядишь сногсшибательно. Мужчина не совсем ошибся.
— Спасибо. Сегодня я чувствовала себя немного более дерзкой.
Я выбрала облегающие черные леггинсы из кожи, короткий, но мешковатый свитер на плечо и белые кроссовки. Это было идеальное сочетание беззаботного шика с нотками сексуальности.
— Миссия выполнена. Я и сама давно хотела купить такие леггинсы. Может быть, завтра я немного поброжу по торговому центру.
Она вытерла полотенцем последний бокал и начала складывать их вверх дном.
Я наблюдала за ее работой и поняла, что Сторми мне очень нравится. Она была милой, но дерзкой, и с ней было весело общаться. Она была из тех девушек, с которыми я бы не отказалась дружить, если бы знала, как заводить друзей.
Серьезно, Ро. Пришло время. Подтяни свои трусики и спроси.
Много наглости?
Я прочистила горло.
— Поход в торговый центр звучит забавно. Ты… эээ… заинтересована в какой-нибудь компании?
Сторми засияла.
— Я была бы рада компании. Я не так давно в городе, поэтому у меня не так много друзей.
Я бы хотела, чтобы мои причины отсутствия друзей были такими благовидными. Но, несмотря на прошлое, сейчас я все делала по-другому.
— Откуда ты переехала? Где-то на юге, я так понимаю?
— Я родом из Саванны, но до переезда сюда жила в Чикаго. А ты?
Она прислонилась к барной стойке, все ее внимание было приковано ко мне.
— Я городская девушка, родилась и выросла тут. Что привело тебя на Манхэттен?
Она опустила взгляд, взяла полотенце и вытерла им безупречную столешницу бара.
— Просто нужно было сменить обстановку.
Она замолчала, ее глаза с ухмылкой перебегали с одной стороны на другую.
— И я имею в виду, что в плане обстановки Moxy вряд ли можно превзойти.
Мы оба разразились хихиканьем, что привлекло внимание Торина. Он подошел к нам, прикуривая сигарету на ходу.
— Ты не должна поощрять ее, Роуэн. Она никогда не сделает никакой работы, если вместо этого будет болтать.
— Сейчас шесть часов вечера, — ответила я ему, окинув взглядом почти пустой клуб. — Уверена, что несколько минут не помешают вашей ночи.
Тор сверкнул глазами, а Сторми хмыкнула.
— Не обращай на него внимания, Роуэн. Его лай хуже, чем его укус.
Она переглянулась с Тором, и что-то странное произошло в воздухе вокруг нас, как будто Сторми каким-то образом вызвала знойный воздух ночи Джорджии посреди нашей нью-йоркской зимы.
— Я почти уверена, что ты не знаешь, о чем говоришь, Сторм.
Слова Торина прозвучали с новой силой.
Она изогнула идеально ухоженную бровь, не поклонившись ему ни на дюйм.
— Если мне не изменяет память, я знаю лучше многих.
Черт возьми! Между этими двумя определенно что-то произошло, и мне нужны были все подробности.
Я вытащила свой телефон.
— Какой у тебя номер? Ты можешь написать мне свой адрес, и я заеду за тобой завтра.
— Заехать за ней? Для чего? — Рявкнул Торин.
Сторми проигнорировала его и назвала свой номер.
— Торговый центр, — ехидно сказала я, набирая номер. — Ты тоже хочешь пройтись по магазинам?
Он скорчил гримасу и пошел прочь, ворча что-то себе под нос о женщинах и страданиях. Я с трудом сдерживала смех. Сторми тоже.
— О, Боже. Это было бесценно, — сказала она, когда ее смех утих.
— Он лучше усвоит, что меня нельзя злить. Иногда я могу быть немного вздорной.
— Разве я не помню! Я видела тебя на сцене. Ты владела всем клубом.
Я усмехнулась, у меня появилась идея.
— Кейр был не в восторге. Но у вас ведь есть комнаты для приватных танцев?
Ее каштановые глаза сверкнули от возбуждения.
— Мы не были бы настоящим стрип-баром, если бы у нас их не было. И все они еще свежевымыты на ночь.
Фу. Я не собиралась думать об этой части.
— Сделай мне одолжение. Когда Кейр спустится, скажи ему, что я жду его там.
— Да, мэм. Но сначала…
Она взяла бутылку со второй полки и налила две рюмки.
— Я бы сказала, что это требует выпивки.
Моя улыбка не могла стать шире.
— До дна.
Мы звякнули рюмками, постучали донышками о деревянную барную стойку, а затем пригубили огненную текилу. Она обжигала до самого дна самым лучшим образом.
Я подвинула к ней свою рюмку и подмигнула.
— Пожелай мне удачи.
— О, я думаю, что тебе она не нужна.
Я не была уверена, что смеялась так свободно и часто в течение многих лет. Ощущения были потрясающими.
Зайдя в первую из приватных комнат, я сняла туфли, носки и леггинсы, оставив только трусики и топ. В комнате было темно и горел мягкий красный свет, а над головой висела элегантная люстра. Moxy был стильным заведением, поэтому я не должна была удивляться, что его задние комнаты были красивее, чем я ожидала. Простые, но чистые и современные. Блестящие стены из стеклянной плитки придавали маленькому помещению изюминку, а из других предметов интерьера здесь были только кожаное кресло и шест.