Порочный союз (ЛП)
Как может кто-то, так сильно желающий добра, заботиться о таком никчемном человеке, как Стетсон Веллингтон? Я провел исследование — парень был просто отбросом. Избалованный маленький богач, не имеющий представления о реальном мире. Двуличный. Жалкий.
Она не могла испытывать к нему настоящих чувств. Я еще больше убедился в этом, когда почувствовал, как она тает в моих объятиях. Так почему же она была с ним? И почему отказалась уйти?
Я покачал головой, наблюдая, как мужчина выходит из своего дома. Было больше, чем один способ снять шкуру с кошки. Если Роуэн не хочет держаться подальше от неприятностей, я позабочусь о том, чтобы неприятности держались подальше от нее, и скорее раньше, чем позже.
На следующий день после того, как я вытащил ее из класса, я снова оказался возле кампуса Нью-Йоркского университета, чтобы нанести визит другого рода.
На этом придурке была рубашка-поло с маленькими гольфистами по всему телу, ради всего святого. Из-за него трудно было воспринимать его всерьез. Он, наверное, описался бы, если бы столкнулся с кем-то вроде меня.
Оставалось только надеяться.
Он настороженно смотрел на меня, приближаясь. Я стоял, прислонившись к своему мотоциклу, который я удобно припарковал всего в нескольких дюймах от его машины. Он заплатил за лучшее парковочное место прямо у входа. Удобно, когда кому-то нужно разыскать его машину.
— Эй, парень, не мог бы ты подвинуться на секунду, чтобы я мог выехать?
Он старался быть вежливым, но я слышал раздражение в его голосе.
Я просто посмотрел на него сверху вниз и улыбнулся, поднеся телефон к уху.
— Привет, детка. Как прошел урок?
Роуэн заикалась на другом конце, что дало мне прекрасную возможность искренне улыбнуться.
— Рад слышать. Слушай, у меня тут есть кое-кто, кто хотел бы с тобой поговорить.
Я нажал на значок громкой связи и устремил злобный взгляд на Стетсона Веллингтона.
— Ты меня слышишь? — Спросил я Роуэн, прибавив громкости.
— Что? Да, я тебя слышу.
— Ро? — Рявкнул Стетсон, его глаза округлились.
Правильно, красавчик. У меня твоя девушка на быстром наборе.
— Стетсон? Кейр, какого черта?
Ее внезапно пронзительный голос прозвучал из трубки.
Лицо Веллингтона исказилось от отвращения.
— Ты знаешь этого засранца? — Рявкнул он на нее.
— Следи за своим тоном, Веллингтон, — сказал я со смертельным спокойствием.
Мне было все равно, насколько он расстроен; он не имел права так с ней разговаривать.
— Роуэн хочет, чтобы ты знал, что между вами все кончено. Мои отношения с ней не имеют значения.
— Что?
Голос Роуан поднялся еще на одну октаву.
Я отключил громкую связь.
— Поговорим позже, — сказал я ей и завершил разговор. Ее кипящий гнев на линии был настолько осязаем, что я готов был поклясться, что этот чертов телефон горит.
Она переживет это.
Я перекинул ногу через мотоцикл и встретился с яростным взглядом Стетсона.
— Полагаю, тебе пора поискать себе жену из Степфорда в другом месте.
— Ну да, как будто Роуэн вдруг стала твоей? Она никогда бы не заинтересовалась таким головорезом, как ты.
Это задело больше, чем я ожидал.
Я оскалился в угрожающей ухмылке.
— Если это так, то нет причин для беспокойства.
Я развернулся на своем мотоцикле. Когда он попытался окликнуть меня через звук, я прибавил обороты. Заложив руку за ухо, я показал, что не слышу его, затем оскалил зубы в злобной ухмылке и выехал на дорогу.
Черт, это было здорово.
Было слишком рано идти на работу, но я хотел проверить несколько вещей, поэтому поехал в свой офис. Мы владели всем зданием, в котором располагался Moxy. Обычно я бывал в клубе не так уж часто. Так совпало, что я оказался там на прослушивании, когда зашла Роуэн. Большую часть рабочего времени я проводил в офисах наверху, которые ожидал найти пустыми. Вместо этого главная дверь была не заперта, а свет горел.
— Эй? — Позвал я, потянувшись рукой к пистолету, спрятанному в кобуре под пиджаком.
Оран вышел из своего кабинета в коридор, где я мог его видеть.
— Привет, парень. Это я.
Какого хрена он здесь делал?
Я поднял подбородок в знак приветствия.
— Могу я тебе чем-то помочь?
— Сомнительно, — проворчал он. — Я работал над тем, чтобы получить еще одну партию оружия в нашу сторону, но поставщик теперь осторожен.
— Полагаю, у него есть веские причины. — Я прислонился плечом к стене. Я уже высказался против того, чтобы оставаться в бизнесе по продаже оружия и наркотиков, но Оран, похоже, был чертовски заинтересован в том, чтобы использовать деньги для быстрого роста. Я предпочитал оставаться незамеченным. Зачем заниматься доходами, на которые нацелились федералы, если мы уже сделали банк на других, более незаметных рынках? Азартные игры, денежные займы, драки и другие занятия были достаточно прибыльными.
На последних семейных встречах Оран утверждал, что мы не выживем, если не приобретем больше власти. В качестве причины своих убеждений он упоминал резкий упадок семьи своей жены, утверждая, что они были бы живы и сегодня, если бы имели большее влияние. Насколько я понимал, Флинн и Кейтлин остались без родителей именно из-за своей жадности к власти. Они выросли слишком быстро и нажили слишком много врагов, в том числе и нашу семью.
— Да, но это больше не повторится, — убежденно сказал Оран, прежде чем исчезнуть в своем кабинете.
Как он мог это гарантировать? Если у нас была крыса, которая выдала местонахождение оружия, то кто сказал, что это не повторится? Если только… оружие никогда не было украдено. Если они были проданы кому-то тайком, кому-то, кому он не хотел говорить, что заключил с нами сделку, тогда он мог говорить с авторитетом. Если бы они были украдены, с его стороны было бы ужасно нагло продать это дерьмо прямо у нас на заднем дворе. Если они были достаточно хитры, чтобы навести нас на след сразу после прибытия груза, почему бы не переместить оружие так, чтобы мы не смогли его отследить?
С каждым днем все это выглядело все более и более подозрительно. Мне было неприятно думать, что в нашей семье может быть предатель, но и игнорировать факты я не хотел. Я буду следить за Ораном.
8
Я не была уверена, что мои руки достаточно сильны, чтобы задушить человека. Мне нужна была веревка, потому что я собиралась убить Кейра Байрна. Он не имел права противостоять Стетсону. Не имел права. Я просила помощи в расследовании, а не вмешательства в мои отношения.
Я звонила Стетсону три раза после того, как Кейр повесил трубку, и почувствовала облегчение, когда он наконец ответил.
— Я не знаю, что сказал этот человек, но он лгал.
— Какого черта, Роуэн? Откуда ты вообще его знаешь?
В голосе Стетсона прозвучала настороженность.
— Он какой-то мафиози, пытающийся получить услугу от моего отца. Он был у них дома той ночью, когда я приходила, и теперь у него каким-то образом есть мой номер.
Мой парень замолчал на мгновение.
— Черт, Ро. Почему ты ничего не сказала?
Его слова потеряли свою остроту, позволив мне снова вздохнуть.
— Я понятия не имела, что он сделает что-то подобное.
— Ты бы не…? Я имею в виду… ты говорила так, будто знала этого парня.
— Я говорила с ним коротко, пока папа был занят, но это все. Пожалуйста, Стетсон, ты должен мне поверить. Ты действительно думаешь, что мне он понравится?
— Нет, конечно, нет.
Он глубоко вздохнул.
— Он просто застал меня врасплох. Я должен был догадаться. Такие засранцы, как он, любят создавать проблемы без причины.
— Именно. Мне так жаль, что он тебя расстроил.
— Нет, я в порядке. Как я уже сказал, это было просто неожиданно.
Я не была уверена, пытается ли он убедить себя или ему неловко от всего этого, но я слышала неуверенность в его голосе.
— Хорошо. Он заставил меня волноваться, — мягко сказала я, надеясь разгладить все оставшиеся морщинки сомнения. — Я не видела тебя несколько дней. Мы можем потусоваться сегодня вечером?