Иди и не греши. Сборник (СИ)
— Ревнивая дура, — сказал он, обнимая ее и целуя. — Это дело, милая, тут не до целомудрия, знаешь ли… Одну я возьму себе, а ты в баре поболтаешь с другими. Представься тоже путаной…
Женя фыркнула.
— Они все такие дуры!..
— Они должны знать об этой девице, — сказал Додик. — Она слишком уж необычна для них…
Женя обняла его за шею, пробормотав:
— Ладно, я попробую… Давай, пока у нас есть время…
Но Додик, посмеиваясь, выбрался из ее объятий.
— У нас нет времени, — отвечал он. — Вечер начинается, они выходят на охоту. Надо действовать…
Женя закусила губу от досады, глядя на него с вожделением. А Додик взял бинокль, подошел к окну и, улыбнувшись Жене, сообщил:
— Начну выбирать, кого бы мне пригласить, если ты не против…
— Не дразни меня, — проговорила Женя. — Я еще способна на глупости…
Додик не ответил, рассматривая в бинокль центральный вход отеля. Вдруг он сдавленно вскрикнул и прильнул к биноклю.
— Что там? — спросила лениво Женя. — Нашел себе телку, да?
— Это она, — воскликнул Додик. — Это она, ты слышишь! Она здесь…
Женя вскочила, выхватила у него бинокль.
— Где?
— В длинной юбке и в платке, рядом с блондинкой… Видишь?
Женя нашла пару девушек, подходивших по описанию, и кивнула.
— Куда это они, с сумками? — спросила она с подозрением.
— По магазинам, наверное, — пожал плечами Додик. — Но ты теперь согласна с тем, что я прав?
— Согласна, — сказала Женя неохотно.
Потом улыбнулась и потянулась к нему.
— Зато теперь у нас точно есть немножко свободного времени, а?..
Додик улыбнулся в ответ.
— Да. Немножко, есть…
Им удалось проскочить, не повстречав никого из путан. Впрочем, Диана, сидевшая в холле, успела их заметить, но они этого не знали. Выскочили на улицу, где и были случайно замечены Додиком, и поспешили уйти.
— Куда ты меня ведешь? — спросила Настя, поспешая за торопливо шагающей Изольдой.
— Иди, — буркнула та. — Ты жить хочешь?
— Ну, конечно, — улыбнулась Настя. — У тебя есть какие-то предложения?
— Есть, — сказала Изольда.
Через пару кварталов они вошли в другой отель. Изольда задала вопрос портье на турецком языке, и тот ей ответил, явно пожирая глазами ее сексуальное великолепие. Изольда потянула Настю к лифту.
— Куда мы пришли? — спросила та. — Мне надо бежать из города, ты понимаешь?
— Убежим, — отвечала Изольда.
Они поднялись на лифте, прошли по коридору и остановились у одной из дверей. Изольда постучала, и через некоторое время дверь отворила высокая и тонкая молодая женщина с короткой прической и в огромных очках.
— Галочка! — обрадовалась она. — А я уже собираюсь, знаешь ли…
— Роза, мы по делу, — сказала Изольда, входя в номер. — Познакомься, это Настя. Это Роза Мансурова, моя подруга.
— Очень приятно, — сказала Роза, рассматривая Настю с каким-то особенным любопытством. — Вы здесь тоже, по торговым интересам?
— Нет, она здесь по другим интересам, — сказала Изольда вместо Насти. — Ты способна рассуждать здраво, подруга милая?..
Роза, с улыбкой рассматривавшая засмущавшуюся Настю, глянула на Изольду.
— А что?
— Нам нужна твоя помощь, — сказала Изольда.
— Ну ты же знаешь, что наша поездка закончилась, и мы все потратились до копейки… — она села в кресло и предложила: — Выпьете что-нибудь? У меня есть чудный фисташковый ликер…
— Нам не деньги нужны, — сказала Изольда. — Нам надо срочно свалить.
Роза разлила ликер по маленьким рюмочкам, и спросила:
— Свалить?
— Да, — сказала Изольда. — Запахло жареным.
— По-моему, это касается только меня, — тихо напомнила Настя.
— Это касается нас обеих, — возразила Изольда. — Или ты хочешь, чтоб меня пристрелили вместо тебя?
Настя испуганно глянула на нее.
— Нет, не хочу…
— Как круто у вас в торговле, — сказала Роза, попивая ликер. — Выпейте и объясните толком, что случилось.
Изольда взяла рюмку и осушила ее залпом.
— Это мафия, — сказала она. — Настя оказалась у них на пути, и теперь ее хотят убить.
— Чем это вы занимались, что оказались у них на пути? — спросила Роза, поглядывая на Настю с неослабевающим интересом.
— Это получилось случайно, — сказала та.
— Эта девушка только что вышла из монастыря, — сказала Изольда. — Она оказалась свидетельницей преступления и теперь бежит от преследования.
— Надо же, какие ужасы, — сказала Роза. — И чем я могу вам помочь?
— Вывези нас, — сказала Изольда.
— В Ташкент? — удивилась Роза.
— Почему нет? — сказала Изольда.
Роза растерянно поставила рюмку на столик.
— Но я не могу, — сказала она. — Все наши списки давно утверждены, а у вас нет ни документов, ничего…
— Почему же, ничего, — усмехнулась Изольда. — Кое-что у меня есть.
Она достала из своей сумочки пачку долларов и покачала ей в воздухе.
— Как думаешь, это поможет?
— Ого, сколько!.. — сказала Роза.
— Здесь три штуки, — сказала Изольда. — У вас культурный обмен, вас никто шманать не будет. Достаточно подмазать руководителя делегации, не так ли?
Роза сжала губы.
— Не знаю, тебе виднее…
— Розочка, милая, — Изольда наклонилась к ней и нежно погладила по коленке. — Ты наша последняя надежда. Ты же не хочешь, чтобы нас убили, верно?
Роза растерянно посмотрела еще раз на Настю, на Изольду и пожала плечами.
— Я не могу ничего обещать, — сказала она. — Я только попробую…
— Конечно, — сказала Изольда. — Я только об этом и прошу!..
Роза кивнула, поднялась, взяла деньги и вышла.
Изольда налила себе еще ликера и выпила.
— Откуда у тебя столько денег? — спросила Настя.
— Клиента обчистила, — отвечала та беззаботно. — Поэтому я с тобой и срываюсь. Здесь с воровками обходятся круто.
Настя только головой покачала.
— Осуждаешь? — улыбнулась Изольда.
— Я не могу тебя судить, — сказала Настя. — Ты существуешь по другим законам. Я только могу надеяться, что Господь пошлет тебе вразумление, потому что совесть в тебе еще жива.
— Хорошо, что Господь не послал мне вразумления раньше времени, — сказала Изольда. — А то бы нам вряд ли удалось вырваться.
— Речь не о том, чтобы вырваться, — сказала Настя. — Можно быть убитой, но остаться при этом с Господом. Но, конечно, на это требуются такие силы, каких во мне нет.
— Значит, все-таки ты мне благодарна? — спросила Изольда.
— Конечно, — сказала Настя искренне. — И тебе, и этой девушке… Розе. Она показалась мне добрым человеком.
Изольда хмыкнула и налила себе еще рюмку.
— Ты поосторожнее с этим добрым человеком, — предупредила она. — Она лесбиянка.
— Да? — упавшим голосом произнесла Настя.
— Ладно, не пугайся, — махнула рукой Изольда. — Она нормальная баба, но со своими заморочками. В кровать она тебя не потянет, не волнуйся. Чего ты не пьешь?
Настя машинально взяла рюмку и отпила ликера. Напиток показался ей слишком крепким, и она задержала дыхание. Изольда улыбнулась, глядя на нее.
— Нравишься ты мне, — сказала она. — Я не жалею, что связалась с тобой.
— Я тоже не жалею, — сказала Настя, улыбнувшись в ответ.
Вернулась Роза, прошла к столику и села.
— Что? — спросила Изольда, явно волнуясь.
Роза вздохнула.
— Это возможно, — сказала она. — Но Бахтияр Бахытович просит еще не менее двух тысяч… Понимаешь, он должен заплатить нашему партнеру…
— Падла он, — сказала Изольда с чувством.
— Я бы очень хотела тебе помочь, — сказала Роза. — Но я честно без копейки.
Изольда отпила глоток ликера, посмаковала его и спросила:
— А водка у тебя есть?
— Водка? — переспросила Роза. — О чем ты, Галя?.. Зачем мне водка?..
— Напиться, — сказала Изольда. — Ладно, будут ему еще две штуки. Пусть оформляет…
Настя судорожно перевела дыхание и неуверенно улыбнулась.