Все нити ведут к тебе (СИ)
— Подождите здесь, — сказала девушка и направилась дальше по коридору.
— Может, не стоило, — проговорила Мишель, но Эллиот ее перебил.
— Нам нужно узнать как можно больше о ней. И плевать каким способом мы добудем информацию.
Через несколько минут, девушка вернулась и пригласила их в кабинет. Зайдя в него, они увидели мужчину сидящего в черном кресле.
— Я вас приветствую, — проговорил любезно он. — С кем имею честь говорить?
— Меня зовут Эллиот, а это мои друзья, Мишель и Лукас.
— Очень приятно, я доктор Рид Хэмсон, также являющийся ответственным лицом лечебницы. Чем я могу вам помочь?
— Мне нужны данные о Мэлми.
Доктор одобрительно кивнул, после чего полез в стол и стал перебирать папки.
— А вот и она, — проговорил он, вчитываясь в дело, все время, поправляя свои очки. — Мэлми Сарен Калиссия оказалась здесь двадцать три года назад. Причина болезни — шизофрения, обострившаяся после потери дочери. Малышка не прожила и трех минут, как скончалась после родов. Для Мэлми это был страшный удар, она не смогла смириться с такой потерей. Поэтому в своей голове создала «свой мир» и поверила, будто ее дочь жива. Ходит в школу, гуляет с друзьями, в общем, живет обычной подростковой жизнью. Почему вы интересуетесь ею?
— Она ведь сбежала с лечебницы, так? — задал прямой вопрос Эллиот.
— У нас здесь не тюрьма, и мы не можем насильно удерживать, — пояснил Рид Хэмсон.
— Что за бред? Они опасны для общества, — влез в разговор Лукас, опираясь руками на стол.
— Вы ошибаетесь, — доктор поправил снова свои очки. — Особо буйных держат в другом корпусе под замками с усиленной охраной. А здесь люди проходят курс реабилитации и общаются с психологами. Могут приходить и уходить когда захотят. В них нет агрессии, они просто запутались в своей собственной голове.
— Возможно Мэлми убила мою девушку, — прокричал Эллиот.
— Мне очень жаль, что такое случилось. Но, я не уверен, что это сделала именно она. Мэлми очень добрая женщина, которой не повезло в жизни.
— Подождите, вы сказали, что она потеряла ребенка, — стала рассуждать Мишель.
— Да, так и есть.
— А может быть такое, что она приняла нашу подругу за свою дочь? Когда Нэнси пыталась объяснить ей, что это не так, между ними произошел конфликт, и она совершила убийство?
— Этого я не могу отрицать, — удручающе проговорил Рид Хэмсон.
— А может у нее и вправду, не было мотива убивать, — добавил Лукас. — Вдруг это нелепое стечение обстоятельств?
— Я так не думаю. Они общались с ней в социальной сети, значит, Мэлми заранее все продумала, — ответил Эллиот. — К тому же в ее дневнике было написано, про шантаж.
— Нужно сообщить об этом в полицию, — предложила Мишель. — Ее нужно объявить в розыск.
Слабо ударив кулаком об стену, Эллиот развернулся и покинул кабинет.
— Мне очень жаль, что так вышло, — вслед им крикнул доктор.
Оказавшись на улице, Эллиот закурил.
— Надо позвонить отцу и сообщить о том, что нам удалось разузнать, — сказал Лукас.
— Эллиот, мы найдем ее, — проговорила Мишель и в качестве поддержки положила свои руки ему на плечи.
— Все равно, что-то не сходится в этой истории, — мрачно прошептал Эллиот.
— По крайней мере, других подозреваемых нет, — Лукас достал телефон и набрал номер отца. Прозвучало несколько затяжных гудков, а затем раздался голос.
— Лукас, у тебя что-то срочное? — спросил шериф.
— Пап, нам кажется, мы знаем…
— Сынок, перезвони мне позже. Сегодня обнаружено очередное тело молодой девушки, я еду на вызов.
— Что ты сказал? — туманно переспросил Лукас.
— На корабле опять произошло убийство. Лукас, мне очень жаль, это Эрика…
Глава 5.
Из рук Лукаса упал телефон.
— Что произошло? — ошарашено спросила Мишель, ринувшись к нему. Эллиот остался в стороне, но уже тогда понял, о чем был их диалог с отцом.
— Эрика… — проговорил Лукас, судорожно оглядываясь по сторонам. — Она…
— Что с ней? — прокричала Мишель, и слезы непроизвольно хлынули с ее глаз.
— Она мертва, — с трудом выговорил Лукас, рухнув на землю. — Ее тело обнаружено на корабле этим утром.
Эллиот облокотился на капот машины и закрыл руками лицо, чтобы никто не увидел, как он плачет.
— Этого не может быть, — кричала Мишель. — Скажи, что ты солгал. Прошу скажи, что ты просто лжешь…
Но в ответ Лукас разбито посмотрел на нее.
— Мы ведь только вчера ее видели.
— Почему она оказалась на корабле? — хрипло прошептал Эллиот. — Ты с ней был последним, — он обратился к Лукасу.
— Эрика была подавлена гибелью Нэнси, о другом мы не говорили.
— Может она попыталась в одиночку пробраться на корабль? — предположила Мишель.
— Разве это имеет уже значение, — нервы Лукаса не выдержали. — Вы не понимаете, Эрика мертва… Она тоже погибла…
***
Когда они подъезжали к порту, у Лукаса раздался телефонный звонок.
— Да? — разбито ответил он, не обратив внимания, от кого был вызов.
— Лукас, родители Эрики сейчас за границей, — проговорил шериф. — Нам нужно, чтобы вы приехали и опознали тело. Я знаю, тебе больно, но…
— Мы уже рядом пап, — ответил Лукас и сбросил звонок. — Нас просят опознать Эрику.
— Я не смогу видеть ее сейчас, — сказала Мишель.
— Мы сделаем это сами, — добавил Эллиот. — Останься в машине, мы скоро придем.
На порту находилось более трех полицейских машин.
— Сюда нельзя, — проговорил, один из офицеров увидев идущих ребят.
— Они со мной, — прокричал шериф, подходя к ним. Он первым делом, крепко обнял сына.
— Во сколько это произошло? — спросил Лукас, будто это имело какое-то значение.
— Предварительная смерть наступила в 10:37.
Посмотрев на наручные часы, Эллиот с трудом выговорил.
— Значит, мы опоздали ровно на час.
Шериф вел себя очень взволнованно, и периодически отводил взгляд в сторону.
— Пап, ты что-то не договариваешь? — спросил Лукас.
— Тело Эрики лежит на том же месте, где была обнаружена Нэнси, — выдавил он из себя, зная, что скрывать это было бессмысленно.
— Причина смерти? — спросил Эллиот.
— Никаких насильственных действий.
— Значит, вы думаете….
— Смерти не случайны, — напрямую заявил шериф. — Я с уверенностью говорю, эти убийства дело рук одного человека.
Эллиот с трудом стал вдыхать в себя воздух.
— После смерти Нэнси, дело собирались закрывать из-за отсутствия улик, но теперь, все изменилось. В нашем округе появился маньяк, который промышляет таким.
— Нам кажется, мы знаем, кто это может быть, — проговорил Лукас.
— Тогда после опознания проедем в участок, и вы мне расскажете все, что вам удалось разузнать. А теперь нам пора, пока тело не увезли в морг.
Кивнув шерифу одновременно, они направились к месту, которое забрало у них так многое…
***
Оказавшись на корабле, Эллиот почувствовал сильный холод.
— Где это произошло? — спросил он.
— Снизу, в одной из кают, — ответил шериф и повел их вниз по лестнице. Внутри было довольно темно, спасали только фонарики, которыми они освещали себе дорогу. На пути постоянно встречались полицейские, врачи и криминалисты.
— Ее родители уже вылетели ближайшим рейсом, — проговорил помощник шерифа.
— Хорошо, их нужно будет допросить в первую очередь, — посмотрев на ребят, шериф добавил. — Нам сюда.
Пройдя длинный коридор, они дошли до каюты, и уже издалека было видно лежащее тело Эрики. На ней была та же одежда, что и в прошлый вечер, когда они видели ее в последний раз.
Подойдя к ней ближе, Эллиот не смог устоять на ногах, и поэтому облокотился об стену, скатываясь на корточки.
— Значит это она, — удручающе сказал шериф, ведь своей реакцией они подтвердили, что эта Эрика.