Песнь алых кленов. Том 1 (СИ)
— Не волнуйтесь. Видите удавку у него на шее? Он не сможет заглотить пойманного. Только пожевать — веревка не даст пропихнуть добычу в глотку. И зубы у него удалены, он не разгрызет добычу. Кто-то использует его для поисков.
— Кто-то? — переспросила Сяо Тун, обернувшись. Свет фонаря в ее руке все еще дрожал. Монстр попытался подковырнуть барьер когтями, но соскользнул по нему как по мокрому камню. Ян Шанюан отпустил бумажного голубя с пышным хвостом. Тот выпорхнул за барьер и тут же стал быстро набирать высоту. В том, как тот хлопал крыльями, было нечто похожее на панику. Существо быстро развернулось и бросилось за приманкой.
— Но все же штука неприятная, — вздохнул Ян Шанюан. — К тому же затеешь драку с одной такой и их явится больше, — он вздохнул и вытер лоб, осмотревшись. Сяо Тун словно приросла к барьеру, стараясь высветить за его пределами других чудовищ. Фа Ханг так и сидел на земле, а Лин Ху держал его за рукав ханьфу, замерев в том же виде, в каком его застало это существо. Заметив нелепый вид их обоих, Лин Ху вскричал:
— Почему ты удивлен?! Оно шло за вами! Ты не знал, что за вами шло?!
— Но я и правда впервые это вижу… — Фа Ханг вскочил и тут же поклонился всем Лин Ху, Сяо Тун и на всякий случай учителю. Нападать и съедать всех разом он не спешил, значит если и был демоном, то не сильным. — Большое спасибо, что позволили укрыться за барьером. Я даю слово отплатить вам за это так же, как за спасенную жизнь.
— Мы не знаем, что нас преследует, — вмешался Ян Шанюан. — Это просто заклинатели в черном. Они не выдают клана, не называются. Да и… честно говоря нас не за что преследовать.
— В черном? — переспросила Сяо Тун, наконец повернувшись со светом к ним. Учитель кивнул. — Это… это странно. Я думала, что эти люди из Джинхея. Но, если подумать… зачем Джинхею скрывать свою принадлежность?..
— Эти люди преследовали и вас тоже? — удивился Ян Шанюан. — Я бы с радостью обсудил это, но моему ученику не помешало бы согреться.
Очень сложно было снова довериться барьеру. Раньше Лин Ху знал только, что он есть и защитит его, но раньше не получалось увидеть барьер в деле и тех монстров, что он мог сдержать. Теперь Лин Ху казалось, что стоит отвернуться — в тьме за барьером будет не протолкнуться от чудовищ.
***
Когда небо начало светлеть, на утес около леса прибежали сразу трое похожих зверей. Они перерыкивались и пытались отобрать добычу у центрального. Тот нес во рту потрепанного, но еще барахтающегося, как побитая бабочка, бумажного голубя. Именно этого голубя он и положил к ногам Ксу Руо — заклинательницы в одежде из черной замши с алым шелком. Бумажная птица была заметно пожевана, порвана, но еще трепыхалась. Достаточно, чтобы можно было рассмотреть на ней сильную магию. Ксу Руо, скривив рот, словно подражая туповатому мужлану, присела на корточки и поворошила бумагу пальцем. Та стала пеплом и рассыпалась, ветер разбросал остатки по траве. Сзади женщины ждало еще пятеро людей в черной плотной одежде, они так же жадно всматривались в «добычу», будто могли что-то понять. Женщина выпрямилась, достала из рукава небольшую коробочку, открыла. Внутри был вырезанный из бумаги человеческий силуэт, пропитанный на половину кровью, поверх которой тушью были нарисованы символы.
— Эй, — позвала Ксу Руо. — Эй, ты спишь, что ли?
Не получив ответа, она ногтем стукнула по силуэту, тот всхрапнул и приподнялся, издав чавкающий звук.
— Сколько времени? — мужским голосом спросил он. — Да какого демона?.. Ксу Руо, еще темно, что за спешность? Они что, разбежались?
— Неа, все по плану. Засели в одном месте, втроем там околачиваются.
— Ну вот и славно, славно же, — произнесла фигурка. — Чего меня будить? Идите дальше по плану и все будет хорошо.
— С ними еще кто-то.
— Их не трое? — после паузы спросила фигура. Ксу Руо снова скривилась, покачала головой:
— Неа. Там есть кто-то еще. Очень сильный кто-то еще. Если он там будет — план не сработает.
Фигурка запыхтела, хотя не двигалась с места, но звук был такой, словно человек собирался.
— Может с ними это… поговорить?
— Обязательно поговорим. Сначала доставишь их ко мне и тогда я с ними поговорю, — заверила фигурка. — Кто с ними? С чьей стороны этот заклинатель?.. С мальчишкой, наверняка с мальчишкой! Самый хлопотный из всех.
— Так может не стоило их втроем собирать, а разобраться по одному? Тогда и на мальчишку забить можно было.
— А где я столько людей возьму? — возмутилась фигурка. — Вот что… надо узнать, кто там. Увести его подальше, отвлечь то бишь. А пока он отвлеченный — забрать их.
— Я что, бог, что ли, для такого?
— Ты справишься, я верю. Они же дети. Доверчивые, дружелюбные. Надо только припугнуть как следует, а потом предложить помощь — и они пойдут. Они одинокие и потерянные, надо на это надавить. Не получится — зови меня. Сделаем так, будто ты на меня не работаешь. Только смотрите не помните их сильно.
— Насколько сильно?
— Ну можно месяца на два помять, не больше, — разрешила фигурка. — Никакого сна с тобой… Давай, постарайся.
***
Лин Ху несколько ударов сердца смотрел в потолок. Он помнил, как вчера выудил в реке девушку — Сяо Тун. Повернул голову — она лежала недалеко от него на соломенной подстилке, все в той же одежде, которую он дал ей вчера. Спала безмятежно и пылинки опадали на ее ресницы. Помнил, как потом пришел еще один человек, Фа Ханг, — повернул голову влево и обнаружил его там. Голого, во всяком случае по пояс точно, но прикрытого плотной тканью, какой Лин Ху закрывал грядки иногда. Тот тоже спал, лежа на животе, пыль так же витала в воздухе и над ним. Еще помнил монстра в темноте, и как они втроем направились к хижине.
А потом не было ничего. У Лин Ху оставалось столько вопросов, и он думал, что не будет спать в эту ночь, непременно задаст все. Но стоило перешагнуть порог дома — и его сморило. Он помнил, как упал на колени, как услышал грохот рухнувшего рядом тела. Теперь он еще раз осмотрелся — их троих положили в центре дома, укутав и подстелив все, что нашли. Кровать пустела, но Лин Ху был накрыт одеялом с нее, под головой у него единственного была подушка. Солнце вовсю светило в окно…
Лин Ху вскочил, когда в одно мгновение понял: он не проверил сети, он не сходил на грядки, он не покормил животных, он не осмотрел барьер, он, в конце концов, не тренировался на рассвете. Он просто продрых все это время.
— Не надо так резко, — раздался голос. — Я обездвижил тело и разум, но техника может иметь последствия. Она незаменима, когда надо выспаться, но не спится. Но обездвиженное тело могло и после пробуждения… ну вот как сейчас.
Ян Шанюан от двери наблюдал, как Лин Ху сложился пополам и пытался расправить конечности, чтобы хотя бы выпрямиться. В руках у учителя была корзина, в который находились блестящие от воды рыбины и овощи. Корзину он осторожно поставил на столик у окна, подошел помочь и начал разминать плечи Лин Ху, возвращая мышцам подвижность.
— Вчера вы все очень устали. Я подумал, что нужно поспать, уложить в голове все случившееся.
— А спросить? — возмутился Лин Ху, ощущая себя беспомощным.
— Это бы затянулось до утра. Вы бы стали подозрительны, не согласились… А так видишь — вы замечательно выспались, а я ничего не сделал, пока вы спали. Чем доказал, что я и мой ученик не враги вам.
Лин Ху выпрямился, сидя на коленях напротив учителя, уставился на него с возмущением, но вслух не сказал ничего — не мог подобрать слов. На языке вертелось только «Не делайте так больше».
А потом он заметил и как изменился дом — он выглядел новым, будто его только недавно построили. Хотя на самом деле в нем просто убрались.