Сердца и медведь (СИ)
Нет, сама идея по уничтожению следов оказалась достаточно эффективной. Оставшиеся кости и одежду мы смолотили в промышленном шредере и смыли в канализацию, после чего всё тщательно обработали дезинфицирующими растворами под высоким давлением. При всём желании ни один криминалист ни следа не найдёт, но… теперь для нас самих спускаться в подвалы стало не слишком приятно. А я, кажется, до конца жизни возненавидел подземные парковки.
— Попробуем сегодня, — сказал Дэн, — если не получится — уйдём утром.
— А смартфоны? — спросила Оля.
— Вот как раз поговорим с Лаоляном, чтобы до утра вопрос решить.
Глава 23
Ступень
Дэтхин опаздывал на ужин, и Лаолян при мне позвонил ему, чтобы удостовериться, что всё в порядке. Судя по части разговора, которую я слышал, парень просто немного задержался в игровом клубе и уже спешил обратно. Лаолян пообещал оставить ему порцию лапши с паровыми булочками.
После ужина младшие дети отправились спать, а мы остались в гостиной с Лаоляном, поговорить о нашем плане. Ещё после возвращения я предупредил его, что у нас будут предложения и просьбы, и он ждал разговора.
По своему обыкновению прежде, чем снова сесть за стол, он заварил чаю. В этот раз великолепный «Колодец дракона».
— До утра нас здесь не будет, — я решил сходу сообщить главное.
— Консульство вызвалось помочь? — поинтересовался Лаолян, разливая напиток по крошечным чашкам.
Можно было сказать неправду, будто дипломаты взялись решить все наши проблемы, но как тогда обосновать просьбу о смартфонах и деньгах?
— Нет, — я покачал головой, — то, что они предложили, нам не подходит. Поэтому мы будем искать другой путь. Такой же, каким мы попали сюда.
Лаолян молча кивнул.
— Это разумно, — сказал он, усаживаясь за столик, — если есть такая возможность — её надо обязательно использовать. Это лучше, чем привлекать власти, какой бы стране они ни принадлежали.
— Нам потребуется помощь… — начал я, но не успел перейти к сути.
В дверь постучали.
Лаолян с недоумением посмотрел в сторону входа.
— Он что, опять ключ потерял?.. — пробормотал он недовольно, поднимаясь с места.
Дальнейшее произошло слишком быстро, чтобы мы хоть как-то успели отреагировать.
Щёлкнул замок, дверь распахнулась. На пороге стоял Дэтхин, но не один, а в сопровождении трёх людей в чёрных спортивных костюмах.
Двое мгновенно проникли в комнату и встали за нашими спинами. Они были вооружены пистолетами, которые держали наготове. Я невольно прикоснулся к звезде, которая лежала в кармане.
— Спокойно, господа, спокойно, — заговорила третья незваная гостья.
Что удивительно, сделала она это на чистом русском языке.
— Пришло нам время познакомиться, — продолжала она.
Я заметил, каким взглядом Лаолян посмотрел на Дэтхина. Тот опустил глаза, но упрямо сжал челюсти.
— Зачем? — едва слышно прошептал Лаолян.
— Меня зовут Юймэй, — сказала женщина, занимая место Лаоляна за столом.
Тот не протестовал; напротив — отошёл в сторону.
— Самое время представиться и вам, — произнесла Юймэй, по очереди оглядывая нас, — в конце концов, этого требуют элементарные правила вежливости.
Я видел, что Дэн собирался ответить, но осёкся, наткнувшись на взгляд Оли. Мы промолчали.
— Понимаю вашу реакцию, но мы вам не враги, — продолжала женщина.
— Если не враги — зачем тогда оружие? — спросила Оля.
Юймэй посмотрела на сопровождающих её боевиков и сделала какой-то неуловимый жест. Стволы исчезли, однако боевики остались на своих местах — за нашими спинами.
— Так лучше? — улыбнулась она.
— Я Саша, — сказал я после некоторого колебания, это Оля и Денис, — кто вы и что вам надо?
Юймэй чуть нахмурилась.
— Опять невежливо. Что ж, отнесём это на естественное волнение, хотя у меня куда больше оснований спрашивать у вас, кто вы такие. Впрочем, мы и без того это знаем. Вы цсянсины. Или, как принято говорить в Европе, хантеры. В России всё чаще говорят «бродяги», но вы и без того это знаете, верно?
Мы переглянулись. Дэн едва заметно пожал плечами, выражая недоумение.
— Интересный и редкий вариант команды, — продолжала Юймэй, — два наводчика и одна медведь. Такое бывает, хотя и не часто. Обычно такие, как вы, специализируются на сложных заброшках. Смею предположить, что вас привлекло это место. С профессиональной точки зрения. Не так ли? И второе предположение: вы тут находитесь по собственной инициативе. У нас довольно неплохие отношения с Алой Ступенью. Едва ли они пошли бы на такое обострение. Очень рискованно с вашей стороны, должна сказать — идти наперекор могущественных сил. Что же такого вам рассказали, что вы решили рискнуть? И самое главное: кто это сделал? Не буду говорить, что от ваших ответов напрямую зависит ваше будущее — думаю, это и без того очевидно.
Она выжидающе уставилась на нас.
Я же лихорадочно пытался собраться с мыслями. Итак, похоже, эта дама, кем бы она ни была, совершенно убеждена, что мы тут по своей воле. Больше того, что мы тут специально для того, чтобы попытаться «взять» здешнее сердце. Неверная информация у противника — это преимущество, только как им воспользоваться? Начать играть? Или сразу сказать правду? Оба варианта имели как преимущества, так и недостатки, но я всё-таки решил придержать часть информации, поделившись лишь некоторыми ценными сведениями.
— У нас не вышло, — вздохнул я.
— Я знаю, — улыбнулась она, — осталось только понять, кто же именно смог вас убедить, что может получиться?
Она снова внимательно оглядела нас. Я же пытался собраться с мыслями, чтобы начать убедительно врать, но не успел. Вмешалась Оля.
— Никто нас не посылал сюда, — сказала она, — и мы не пытались здешнее сердце выкрасть.
Юймэй удивлённо подняла брови, но кивнула.
— Надо же, правда, — сказала она, — что ж, тогда остаётся только одна возможность. Вы попали сюда случайно. Скорее всего, повстречавшись с Блуждающим Храмом.
«Наверно, у неё есть какая-то штуковина, которая позволяет определять прямую ложь, — догадался я, — тогда хорошо, что Оля вмешалась…»
— Так и было, — подтвердил я.
— Что ж. Если так — то ваша ценность для нас существенно выросла. Поэтому я предлагаю оставить этих гостеприимных людей в покое, и продолжить разговор о наших делах в более подходящей для этого обстановке, — сказала она.
— Возможно, — сказал я, оставаясь на месте, — но вы так и не ответили на наши вопросы. Кто вы и что вам от нас нужно?
Женщина в чёрном изобразила усталый вздох.
— Вы находитесь на территории Нефритовой Ступени. Было бы странно, если бы мы не проявили некоего любопытства к делам по нашей части, происходящих здесь. Верно?
Я сдержался, чтобы не посмотреть на Олю. Может, она и знала, что за зверь эта «Нефритовая ступень», но мне оставалось только теряться в догадках. Вероятно, какая-то организация, объединяющая местных цсянсинов…
— Хорошо, — сказала Оля, — мы поговорим. В конце концов, это и правда про вежливость.
Юймэй улыбнулась и удовлетворённо кивнула.
Когда мы выходили, Дэтхин подчёркнуто старался на нас не смотреть. А Лаолян напротив, подошёл ко мне и успел шепнуть: «Мне жаль». Я ничего не ответил. Только посмотрел на него в ответ и едва заметно кивнул. Надеюсь, он правильно понял мой жест, который означал: «я всё понимаю и не держу зла».
Возле входа нас ждали два больших седана бизнес-класса. Марку я определить не смог, но выглядели он представительно и футуристично.
Два боевика заняли место в головной машине, а мы с Юймэй оказались одни в салоне второго лимузина. Место водителя было отделено от салона непроницаемой перегородкой.
— Тут можно говорить свободнее, — сказала Юймэй, едва за нами закрылась дверь.
— Откуда вы знаете русский? — спросил я, — какое-то сердце, верно?
— Правильно, — кивнула она, — позволяет выучить любой язык, если рядом есть его носитель.