CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Дом Крови (СИ)

Часть 52 из 89 Информация о книге

— Да вы просто посмотрите кто тут! — Воскликнул он встав и выйдя ко мне из-за стола, — С тобой веселее, чем с подвыпившей монашкой! А мне сказали, что твои кости гниют в черном замке. Вот и верь после этого слухам.

Клето уже перевалило за сорок. И первый снег седины уже припорошил его светлую, уже начавшую лысеть шевелюру, но мягкий свет голубых глаз — среди багровой вязи сосудов, сплошь покрывавшей белки, — придавал ему неожиданно юный и в то же время беспутный вид: озорной мальчишка все еще скрывался под оболочкой стареющего, вечно подвыпившего и потасканного мужчины. Он был надежен как скала и бесстрашен как гурр — один из тех людей, которых хочется иметь рядом, ведь такие пойдут с тобой и останутся рядом до самого конца, каким бы тот ни оказался.

Но брови его по-прежнему изгибались с нечестивым лукавством, а верхняя губа кривилась в игривой ухмылке, к которой я так привык. Он был все тем же засранцем, который постоянно всех раздражает, но все его опасаются. И я сразу почувствовал, что он меня тоже рад видеть.

Не говоря больше ни слова, он только поцокал языком и покачал головой оглядывая меня, Клето взглянул на меня покрасневшими глазами, и наполнявшая их теплота стремилась преодолеть угрюмость перевернутой подковы его рта, предвещавшей несчастье. Несколько секунд мы простояли молча, обмениваясь улыбками, просто наслаждаясь обществом друг друга.

— Ох какая цыпа, вы только гляньте на нее, — сказал сидевший по соседству с Клето. — Я таких красоток всего пару раз в жизни то и видел.

— Да она сюда идет, к нам. — Выдохнул еще один, оглянувшийся. Они все дружно, включая Клето попытались спешно привести себя в надлежащий вид. Приглаживая торчащие волосы и поправляя мятую одежду.

«Цыпа» величаво проплыла через битком забитый зал, а все окружающие расступались, выдавая комплименты и приглашая ее за свой стол, она подошла и встала позади меня, оглядев всю компанию, долгим, голодным взглядом. Бедные мужики даже забыли, как дышать.

— Дарий, мы же утром выезжаем? Я о-о-очень голодна. — Сказала она своим мелодичным, медовым голоском. Делая ударение на несколько звуков из одной буквы, умудрившись пропеть в несколько слогов.

— Ми донна, прошу за наш стол, — оставшиеся трое сидевших за столом дружно вскочили, чуть ли не хором, перебивая друг друга, стали предлагать ей выпивку и пищу, но они не знали, что пищей были как раз они сами. А слово «голодна» произнесенное ее сладчайшими на вид устами имеет совершенно иное значение.

Я повернулся, к ней, прошептав на ушко:

— Не в таверне, потерпи немного, сегодня тебя обязательно покормим.

Марика кивнула, одарив еще раз всех долгим взглядом, сказав:

— Не задерживайся, я очень жду. — И развернулась пойдя в нашу комнату, вслед за ожидавшей ее на лестнице служанкой.

Я повернулся к Клето, тот откровенно пялился, забыв обо всем на свете, даже рот приоткрыл.

— Клето, челюсть с пола подбери, а то драконий мотылек залетит. — Усмехнулся я. — Это не твоего поля ягодка.

Мои слова словно сдернули невидимую пелену повисшую в воздухе, и мужики ожили, выйдя из своих сладких, но абсолютно обманчивых грез.

— Малой, это кто был? — Произнес стоявший рядом, продолжая пожирать ее стройный зад глазами.

— Да погоди ты, — шикнул на него Клето, и обернулся ко мне расплывшись в столь знакомой мне бескрайней ехидной улыбкой. — Дарий ну ка давай рассказывай. Кто это и что ты тут делаешь?

— Госпожа Марика, Марика Брай. Я на нее сейчас работаю.

— Работаешь? Я бы с ней тоже, — Брови его дважды поднялись и опустились. Он очертил в воздухе ее идеальную фигуру в виде песочных часов, а затем схватил воображаемую женщину и стал пихать ее своими бедрами, обнажив желтые зубы в широкой улыбке. — По-ра-ботал.

Остальная троица тоже думала в похожем ключе, они все засмеялись грубыми прокуренными голосами, расплывшись в улыбках, ожидая от меня пояснений.

Глава 20

— Ты мне лучше скажи, ты сам что тут делаешь⁈ Только не говори, что решил сменить стезю, стать наемником, ты слишком ленивый засранец для этого.

— Поговори мне еще тут, — пробурчал он, — совсем распустился. По шее давно не получал?

— Ты от вопроса не увиливай, — я бесцеремонно сел на его место, взяв его кубок с вином и отхлебнул скривившись. — Да ты смотрю все такой же, хлебаешь эту кислятину ведрами.

Его соратники во все глаза на меня пялились, они все несомненно увидели два дорогущих перстня. То, как я себя вел с ним вызывал похоже диссонанс у них. В гильдии Клето спускал похожее отношение только мне, Бену, Брогану и Карлотте. Сначала он пытался мне что-то говорить, а потом махнул рукой. Я был его напарник и ученик, вместо поучений он меня неплохо дубасил в кругу. А после раза пятого понял, что и это бесполезно и избрал тактику просто не замечать, тем более границы я никогда не переходил. Тут же он похоже никому не позволял к себе относиться с пренебрежением. Он сморщился глядя как я пью из его кубка и сижу на его месте, проворчал что-то нелицеприятное. И выхватил стул с соседнего стола, спихнув с него какого-то бедолагу, поставив его задом наперед и положив руку на спинку. Чем еще больше удивил сидящую рядом троицу.

— А ты я смотрю не бедствуешь, вон какие цацки, да и работенка у тебя завидная. Ну так давай, угости старого друга золотым вином, я не буду возражать.

Я выполнил его просьбу, махнув подавальщице и заказав бутылку золотого вина на всю компанию. Тем более я сам был рад его видеть, а немного потраться на хорошего друга не жалко.

— Ты кстати получил мою записку, тот идиот косоглазый, он передал записку от меня?

— Нет, — махнул он головой, — возможно она и дошла, но меня уже там не было. После того как мы узнали, что ты в тюрьме, — он замолчал, вспомнив, как именно он узнал, и покосился вниз на пол, а моя тень помахала ему рукой, в то время как я сидел спокойно за столом и улыбался. Он подобрался и снова перевел взгляд на меня, в его покрасневших глазах стоял миллион вопросов, но он продолжил, — мы пошли к Леоне. Она нас послала куда подальше. А потом меня перевели в Аакарию. И теперь я как затычка в каждой дырке, теперь вот разбойников послали ловить…

— Ну да ну да, разбойников, как же. Кстати насчет разбойников. Просто чтоб вы знали, там впереди в Вэленсе в нескольких днях пути если что стоит целая когорта инквизиции. А с ними десяток магов, верховный инквизитор и экзекутор Нестор в придачу. Эта парочка к хренам может сжечь все это сборище и этот городок в придачу.

— А ты откуда знаешь, — нахмурился мужик напротив меня, обозвавший Марику цыпой.

— А меня там загребли несколько дней назад, я в принципе так тут и оказался, пришлось сбежать и позаимствовать вот одежку у инквизиции. — Я вытащил знак Всевидящего из кармана и помахал им немного.

Они все заулыбались, но улыбки вышли кислыми. Когорта инквизиции с магами в усиление это не шутки. Одно дело налететь на крестьян и торговцев, другое дело биться с фанатиками. Хорошо вооруженными и прекрасно подготовленными.

— Надо поговорить со старшим, про магов и орден речи не было. — Тихо прошептал крайний мужик.

На него дружно шикнули, и перевели взгляд сначала на меня, а потом на Клето с немым вопросом.

— Он свой, — сказал он им, — ему можно верить.

— Клето, пошли поговорим наедине. — Сказал я вставая, не обращая на них внимания, я может и свой, а вот они нет. — У меня к тебе есть личный разговор.

Он прищурился, но все же встал и взял свой бастард с которым не расставался никогда, сказав остальной троице, чтобы ждали.

— А твоя госпожа не будет против? — Спросил он обдав перегаром когда мы уже поднимались по лестнице.

Я ничего не ответил, только спросил у служанки проходившей мимо какая наша комната. Указанная комната обнаружилась на втором этаже почти в самом углу, она оказалась пуста, дверь была просто прикрыта. Марика не послушала меня, и видно ушла искать пропитание самостоятельно. Я огляделся в комнате, заглянул в окошко немного отодвинув шторку, оно было приоткрыто, видно так она и вышла. Окна наши выходили на боковой проход, и если встанет вопрос отсюда вполне успешно можно уйти незамеченными. Я закрыл окошко, а затем кивнул на дверь, давая понять, чтобы он закрыл ее на засов, Клето разочарованно стоял в проходе. Видно рассчитывал поближе познакомиться с «госпожой».

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 49
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 24
    • Управление, подбор персонала 3
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 905
    • Боевики 114
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 80
    • Исторические детективы 178
    • Классические детективы 60
    • Криминальные детективы 65
    • Крутой детектив 42
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 123
    • Прочие Детективы 256
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 484
    • Шпионские детективы 31
  • Детские 109
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 44
    • Детские остросюжетные 16
    • Детские приключения 49
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 224
    • Детская фантастика 80
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 61
  • Документальная литература 276
    • Биографии и мемуары 176
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 4
    • Критика 3
    • Научпоп 3
    • Прочая документальная литература 24
    • Публицистика 90
  • Дом и Семья 54
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 11
    • Кулинария 6
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 26
  • Драматургия 16
    • Драма 15
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 2
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
  • Любовные романы 11460
    • Исторические любовные романы 360
    • Короткие любовные романы 900
    • Любовно-фантастические романы 5319
    • Остросюжетные любовные романы 193
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 24
    • Слеш 224
    • Современные любовные романы 4844
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2340
  • Научно-образовательная 127
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 15
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 5
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 25
    • Психотерапия и консультирование 7
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 10
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 264
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 131
    • Карьера 4
    • Психология 135
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 241
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 137
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 52
    • Путешествия и география 17
  • Проза 750
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 35
    • Историческая проза 120
    • Классическая проза 61
    • Контркультура 6
    • Магический реализм 31
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 37
    • Роман 50
    • Русская классическая проза 23
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 26
    • Современная проза 740
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 456
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 1
    • Театр 1
    • Фанфик 446
  • Религия и духовность 72
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 19
    • Эзотерика 45
  • Справочная литература 21
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 5
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 38
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 12
    • Прочая старинная литература 22
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 10785
    • Альтернативная история 1508
    • Боевая фантастика 2366
    • Героическая фантастика 580
    • Городское фэнтези 630
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 266
    • Ироническая фантастика 70
    • Ироническое фэнтези 56
    • Историческое фэнтези 162
    • Киберпанк 103
    • Космическая фантастика 664
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 612
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 182
    • Научная фантастика 410
    • Попаданцы 3195
    • Постапокалипсис 346
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 183
    • Стимпанк 53
    • Технофэнтези 19
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 287
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 97
    • Фэнтези 5552
    • Эпическая фантастика 122
    • Юмористическая фантастика 559
    • Юмористическое фэнтези 370
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 71
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 28
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 37
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен