Трое свободны: Не ищи меня (СИ)
— Спасибо за совет, — поблагодарила Оливия, убирая ноутбук в сумку. — Что ты планируешь на завтра? — спросила она меня.
— Рикки Невинс рассказал, где они с Райной зависали, когда были подростками. Похоже, это уединенное место. Я собираюсь съездить туда и осмотреться. Может, почувствую какую-нибудь остаточную энергию.
— А-а-а, черт. — Оливия надулась. — Ты собираешься бродить по лесу без меня?
Я пожала плечами.
— Ты сама предложила разделиться.
— Ладно. Но тебе лучше потом рассказать мне все подробности.
— Договорились. Ты не против поехать домой? Брейдон уехал несколько часов назад.
— Да, я уже достаточно пришла в себя, только… — Оливия посмотрела через открытую дверь на улицу.
— Только что?
— Я просто вспомнила, что у меня нет машины.
— А где «Хонда» моего отца?
Оливия оглянулась на меня с виноватым выражением лица.
— Сегодня меня так мотивировала твоя речь о том, что я должна повзрослеть, поэтому я припарковала «Хонду» в твоем гараже, а потом пошла пешком в свой офис.
С удивлением я уставилась на Оливию.
— Ты поставила «Хонду» в гараж сегодня вечером? То есть до того, как мой гараж сгорел дотла?
— Да. Прости. Я хотела как лучше.
Я рассмеялась.
— Ну, это один из способов избавиться от нее.
Глаза Оливии расширились.
— Ты не сердишься?
— Нет, не сержусь. — Я пересекла комнату и достала из сумочки ключи от машины, чтобы бросить их Оливии. — Остин пригнал мой грузовик. Ты можешь воспользоваться им сегодня вечером, но завтра рано утром он мне понадобится.
— Отлично, — подпрыгивая на месте, воскликнула Оливия.
— Оливия… — предупредила я.
— Ага, ага, я тебя услышала. — Оливия постучала себя по лбу, говоря: — Вернуть. Грузовик. Рано. Утром. Есть.
— Ты намереваешься пройтись по лесу, — проворчал Риан, устремив на меня свой цепкий взгляд. — Во сколько ты планируешь это сделать?
— Рано. Наверное, около восьми или восьми тридцати.
— Мы заедем за тобой. — То, как он это сказал, больше походило на факт, чем на предложение. Риан обошел Оливию и вышел за дверь, за ним последовали Тек, Боунс и Уэйн.
Оливия ухмыльнулась, покачивая ключами.
— Ладно. Ты можешь водить мой грузовик завтра, пока он мне не понадобится.
Оливия завизжала.
— Оливия, ты не станешь тянуть время и оставлять его у себя на несколько дней. Тебе нужно самостоятельно решать свои проблемы.
— Я знаю, знаю. У меня есть план, — заявила Оливия, выскочив из дома и закрыв за собой дверь.
Остались только мы со Стоуном.
— Мне уже стоит бояться, что Оливия что-то замышляет? — спросил Стоун.
— Еще как, — хмыкнула я, пересекая комнату. — Где у тебя запасные подушки и одеяла? Я лягу на диване, а ты можешь спать в своей кровати.
— Не-а, — протянул Стоун, укладываясь на диван. Он вытянул руки над головой и покачался взад-вперед. — Мне и здесь хорошо. Если кто-то будет настолько глуп, чтобы вломиться сюда, я предпочту, чтобы он столкнулся со мной, а не с тобой.
— Ты уверен?
— Уверен. Ложись спать.
Глава 40
Утро наступило слишком рано, но аромат готовящегося кофе не мог оставить меня равнодушной. Я потерла глаза и несколько раз моргнула, прояснив зрение настолько, что смогла разглядеть тускло светящийся будильник на тумбочке. На часах было без четверти семь.
Перевернувшись на спину и подтянув под подбородок одеяло Стоуна, я задумалась, кто же на кухне готовит кофе. Наверное, Бритт. Когда Ноа работал в ночную смену, он часто заходил к своей матери, чтобы выпить чашку-другую перед тем, как отправиться домой спать. Вероятно, у Бритт похожий порядок действий. И если она как Ноа, переходила с дневной смены на ночную, то ее внутренние часы сбивались.
Миссис Полсон скоро встанет, если уже не поднялась. Мне тоже пора собираться. Я даже могу заскочить в душ, пока все остальные не начали выстраиваться в очередь.
Приподняв одеяло еще на несколько сантиметров, я вдохнула запах Стоуна. Накануне вечером я постелила свежее белье, но одеяло все равно пахло им. Древесный запах с нотками мыла. Наверное, он часто принимал душ перед сном.
Сбросив одеяло, я заставила себя встать с кровати. Схватив смену одежды из принесенного Бернадетт накануне пакета, я, спотыкаясь, направилась через коридор в ванную.
Быстро приняла душ, оставив достаточно горячей воды для остальных. Закончив одеваться в ванной, я открыла дверь и обнаружил миссис Полсон, стоящую по другую сторону со стопкой одежды в руках. Как только я вышла, она скрылась в ванной.
На кухне Стоун протянул мне чашку кофе, собираясь сесть за стол. Бритт стояла на кухне, держа чашку под носом и глубоко вдыхая.
— Долгая ночь? — спросила я Бритт, прислонившись к холодильнику.
— Довольно долгая. Два случая изжоги, которые пациенты приняли за сердечный приступ, один настоящий сердечный приступ и сломанное ребро.
— У пациента с сердечным приступом было сломано ребро?
— Нет. Ребро сломала женщина, которая проснулась посреди ночи, чтобы сходить в туалет, но споткнулась о свою собаку и упала грудью на унитаз.
— Ух.
— Да, болеть будет месяц или два.
— Похоже, ночь выдалась насыщенной, — заметил Стоун. — Ты скоро ляжешь?
— Я обещала Ноа отвезти его маму в офис, если она планирует сегодня работать. После этого отправлюсь спать.
— Спасибо, — сказала я Бритт. — Сегодня утром Оливия забрала мой грузовик, иначе я бы сама ее подбросила.
— Вы совсем забыли, что этот дом находится в нескольких минутах ходьбы от офиса, — проворчала миссис Полсон, входя в комнату. Ее волосы были еще влажными, но она выглядела гораздо бодрее, чем несколько минут назад.
— Вы очень быстро приняли душ, — с улыбкой проговорила я.
— Мой водонагреватель дома все еще не работает, — поделилась миссис Полсон, наливая кофе в чашку. — Я научилась принимать душ за две минуты. К счастью, я уже слишком стара, чтобы брить ноги.
Мы с Бритт рассмеялись.
Стоун поморщился, похоже, ему стало не по себе от такого поворота разговора.
— Водонагревателю здесь всего год. Не стесняйтесь принимать душ и ванну, дамы, сколько пожелаете.
— Приятно слышать, — одобрила миссис Полсон, неся свою чашку к столу и садясь. — Давина, ты не будешь возражать, если я возьму свою долю от продажи антиквариата до конца месяца? Если хочешь, я могу подождать, но поскольку пока не могу жить в своем доме, самое время заменить водонагреватель.
— Антиквариат — это ваше дело. Вы за него отвечаете. Поступайте как считаете правильным.
— Тебе тоже нужно получить свою долю пораньше?
— Сейчас нет, но я дам знать, когда поговорю со страховой компанией. И вчера я подписала договор о покупке одного из участков Бернадетт. Мы назначили дату закрытия сделки через несколько недель, но я, вероятно, буду выкраивать каждый пенни, когда эта дата приблизится.
— Ты уже начала действовать? — спросил Стоун.
— Какой участок? — удивилась миссис Полсон.
Бритт тоже посмотрела на меня, ожидая подробностей.
Присоединившись к ним за столом, я рассказала о своих планах по строительству таунхаусов и о том, как планирую их финансировать. Миссис Полсон обладала острым деловым чутьем и задала мне несколько вопросов. Мне еще предстояло написать официальный бизнес-план, но я достала список приблизительных смет, просмотрела их вместе с миссис Полсон и предупредила, что попросила Брейдона прислать ей черновой вариант кредитных документов.
Я делала заметки, пока мы изучали проекты зданий. Миссис Полсон внесла много ценных предложений. Мне особенно понравилось ее мнение о том, что не стоит пристраивать балконы на втором этаже, поскольку это увеличит страхование ответственности и может привести к жалобам на шум между соседями, так как балконы находятся рядом с соседними спальнями. У нее также возникла идея переделать торцевые помещения в квартиры, сделав первый этаж доступным для инвалидных колясок. Мысль отличная, и я добавила ее в список примечаний. Миссис Полсон хорошо подмечала все нюансы.