Месть сурка (СИ)
Найти человека в многомиллионном городе и даже стране лишь кажется сложным. Если есть деньги и его данные, и человек не скрывается от закона — это вообще не проблема.
Дункан обратился в детективное агентство, естественно, совершенно не то, услугами которого пользовался до этого. Уже на следующий день у него на руках был адрес Донны. Но вот фамилия Хеншоу намекала, что она либо её сменила, либо… вышла замуж и взяла фамилию мужа. Это навевало на Хоггарта грусть.
Он не заказывал детективам слежку за Донной и сбор информации о ней — только адрес и телефон. Сейчас она проживает в Ранкорне — небольшом промышленном городе и грузовом порту в районе Халтон в графстве Чешир. Это недалеко от известного на весь мир Ливерпуля. Всего двести с небольшим миль от Лондона или четыре с лишним часа езды на поезде.
Недолго думая, Хоггарт свернул и запихал в рюкзак палатку, подхватил кота и поехал в Ранкорн.
Найдя там нужный адрес, Хоггарт вытряхнул из сумки вещи, оставил палатку и сложил всё обратно. Даже в свёрнутом состоянии чары продолжали на ней работать, из-за чего люди не обращали на него с котом внимания.
Улица была безлюдна. Вечерние сумерки становились с каждым мгновением всё темнее от заполняющих небо туч.
Дункан следил через омнинокль за окнами квартиры Донны. Увиденное заставило его нахмурить брови и прикусить губу до крови. Рана быстро зажила. Жаль, что регенерация оборотня не лечила душевные травмы. Так погано он не ощущал себя давно.
И вроде ничего особенного он не увидел — всё ожидаемо: обычная семейная сцена. На кухне сидели располневшая Донна в домашнем халате, пузатый мужчина и белокурая девочка лет пяти. Но именно эта картина окончательно испортила Хоггарту настроение.
Это была другая Донна. Его жена осталась мёртвой в иной временной ветке. Во время жизни с ним она никогда не запускала свою фигуру.
Лезть в эту семью он посчитал себя не вправе. Он никто для этой Донны. Просто незнакомец с улицы.
На мгновение у него промелькнула подлая мыслишка воспользоваться знаниями о своей супруге и соблазнить Донну, увести её из семьи. Но тут же он выбросил из головы эти глупости. Кто он такой, чтобы разрушать чью-то семью? Разве сможет он спокойно спать и жить в гармонии с этой девушкой, зная о том, как поступил? Хуже, пожалуй, было бы соблазнить её с помощью любовных зелий.
Почувствовав настроение хозяина, кот потёрся о его ногу и замурчал.
Подхватив на руки Кошкотуна, Дункан запихнул палатку в рюкзак и шаркающей походкой со сгорбленной спиной побрёл вдаль. С неба закапал дождь. По печальному лицу мужчины катились капли, но сложно понять: то ли дождь, то ли слёзы…
***
У Дункана опустились руки. Он больше не хотел иметь ничего общего с волшебниками. В Великобритании жить он не мог, поэтому подумывал о переезде в другую страну.
Возвращаться во Францию не хотелось, хотя это самое очевидное, куда он может отправиться.
На следующий день он пренебрёг гримом и гулял по Лондону без маскировки. Он решил утопить пустоту в душе новыми впечатлениями, оттого посещал столичные достопримечательности подобно обычному туристу. Единственным его отличием от туристов был ручной кот, с которым он не расставался.
В какой-то момент он почувствовал холодок внутри и понял, что за ним следят. Вот только предпринять ничего не успел.
Возле него притормозил чёрный тонированный Рендж Ровер. Оттуда вышел крепкий мужчина в классическом костюме.
— Мистер Хоггарт, проедемте с нами. С вами желает пообщаться «директор».
— Простите, вы мне? — он не показал своего изумления. — Вы ошибаетесь, моя фамилия Олгарт.
— Олгарт, он же Маклауд, — невозмутимо смотрел на него мужчина. — Можете не прикидываться, мистер Хоггарт. Прошу заметить, вас приглашают вежливо, а могли бы иначе…
«Действительно, эти могли бы, — чётко осознал Дункан. — Уж если они умудрились его найти за полдня, которые он находился без маскировки — точно серьёзные ребята. Наверняка какая-то правительственная служба. С такими парнями лучше сотрудничать или сделать вид, что сотрудничаешь, после чего валить куда подальше».
— Окей, мистер. Поехали к вашему директору.
Дункана привезли к офисному зданию, в котором расположены офисы небольших фирм. Сопровождающий, который так и не представился, проводил его в офис по продаже детских игрушек к кабинету с табличкой «Директор».
Внутри оказался роскошный кабинет. За столом сидел пожилой мужчина лет шестидесяти с седой шевелюрой.
— Присаживайтесь, мистер Хоггарт. Можете отпустить кота.
— А вы? Как мне к вам обращаться?
— Зовите меня директор или мистер Смит.
Дункан не стал артачиться и сел на предложенное место. Кота он опустил на пол и пристроил рядом с ним рюкзак. Кошкотун тут же с живым интересом принялся обследовать помещение.
— Не люблю ходить вокруг да около, — начал Хоггарт. — Что вам от меня надо?
— Даже так? Любопытно… Нам всё о вас известно, мистер Хоггарт…
— Прямо всё? Какое моё любимое блюдо?
— Возможно, не совсем всё, — лукаво прищурился Смит. — Но мы знаем, что это вы убили Пожирателей смерти в Литтл-Хэнглтоне. Вы убили двоих авроров на старом кладбище. И снова вы же подорвали ещё пятерых Пожирателей смерти в доме мистера Локхарта. У вас весьма характерный почерк — любите взрывать… А так же вы связаны с таинственной пропажей самого мистера Локхарта. У вас отличный послужной список в Иностранном легионе. Вы связаны с террористами ИРА. А ещё вы являетесь выходцем из семьи волшебников, но сами не волшебник. У вас таких называют сквибы…
Дункан понял, что эти парни не всеведущие. То, что они докопались до его причастности к указанным убийствам — вполне логично. Любой профессиональный следователь мог бы такое раскопать. А вот во многом остальном Смит заблуждался. Впрочем, Дункан не собирался ему возражать.
— Хм… Директор, вы так и не сказали, чего от меня хотите?
— Мистер Хоггарт, вы знаете, что департамент магического правопорядка ловит и наказывает не всех волшебников, а лишь тех, которые нарушают статут секретности?
— И?! — Дункан скучающим взглядом проследил за котом, который обнюхивал дальний правый угол. Он думал: «Не заставят ли его отмывать кабинет, если Кошкотун пометит углы?».
— Например, если магия неочевидна, её можно применять на «маглах». Внушения, любовные зелья и тому подобное…
— Мистер Смит, не тяните носорога за рог.
— Например, — спокойно продолжил Смит, — несколько волшебников-извращенцев организовали лагерь отдыха для нудистов. Обработали волшебством родителей, а те с радостью привозят туда своих детей. Волшебники проводят детские нудистские конкурсы красоты, на которых выбирают самых красивых девочек, иногда мальчиков, после чего… Знаете, что они с ними делают?!
— Догадываюсь, — пробурчал Дункан. Он считал, что его ничем не удивить, но от услышанного стал серее тучи.
— Мало того, — чуть дёрнулись кверху уголки губ Смита, — там проводится фото и видеосъёмка. Потом эта порнография распространяется через интернет. Волшебники на этом зарабатывают большие деньги.
— Я тут причем? Вы знаете об этом, значит, должны и бороться с этим.
— Мы бы с радостью, мистер Хоггарт, но у нас дефицит специалистов, способных взаимодействовать с «аномалиями». Мы даже не можем подобраться к этим педофилам. И это не единичный случай. Вы можете принести пользу стране, служа Королеве и помогая бороться с мерзавцами. Или вам что-то мешает, например, работа на Дамблдора? Так мы не против…
— Причем тут Дамблдор? — искренне удивился Хоггарт.
— Хотите сказать, что вы не него работаете? — цепкий взор Смита отслеживал малейшие реакции собеседника.
— Я ни на кого не работаю.
— Не верится, мистер Хоггарт. Зачем же тогда вам понадобилось убивать Пожирателей смерти?
— Это личное…
— Ах, личное… — на мгновение глаза Смита радостно блеснули. — У меня есть догадка. Позвольте озвучить?
— Пожалуйста, — Дункан взял эмоции под полный контроль, чтобы ни единым движением мимики не выдать себя.