Крик во тьме (ЛП)
Я раздала остальное бесплатное пиво, обойдя примерно тридцать мужчин или около того. Большинство из них были настроены дружелюбно, хотя некоторые спрашивали меня, когда вернется Лула. Я заверила их, что не собираюсь красть у нее работу. Один мужчина сидел один в углу, стараясь не встречаться ни с кем взглядами. На вид ему было лет шестьдесят, к тому же он был так худ, что я подозревала, что его сдует при сильном ветре. Я догадывалась, что он пережил не один удар судьбы и едва ли остался победителем. Мне стало его жаль, так что я уважала его желание уединиться и без слов поставила перед ним пиво.
Как только я раздала бесплатные напитки, Рут подозвала меня и одарила лучезарной улыбкой.
― Ты отлично справляешься.
― Спасибо.
Разве это сложно раздать бесплатную выпивку? Когда я начну принимать заказы на еду, вот тогда начнется настоящая проверка того, помню ли я еще, как работать официанткой.
― Я видела, что ты познакомилась с Джерри.
Я не понимающе уставилась на нее.
― Джерри, ― она кивнула в сторону двери, ― странный старик в углу. Он снимает у Макса одну из комнат через улицу. Он держится по большей части особняком, почти ни с кем не разговаривает, но ему нравится бывать здесь по вечерам в понедельник. Большинство ребят его не трогают, но время от времени его кто-нибудь допекает. Макс такого не выносит и быстро вышвыривает их отсюда, так что, если увидишь, что ему кто-нибудь докучает, дай нам знать.
Я кивнула, бросив на него взгляд. В руке у Джерри лежал четвертак, которым он постукивал по столу, глядя на свое пиво. Седые волосы свисали ему на глаза, но их длина казалась скорее предпочтением, чем нехваткой стрижки.
Рут наклонилась ближе.
― Его жена умерла примерно пять лет назад. Они платили за ипотеку из ее доходов, и Джерри потерял свой дом. Макс поселил его в лучший номер в «Алпин Инн». Он говорит, что Джерри живет на социальное пособие, но этих денег ни на что не хватает, так что я не думаю, что Макс много берет с него. Мы всегда подсовываем ему еду и говорим, что Битти или Самсон перепутали на кухне заказ, иначе он ее не примет. Он странный, но безвредный.
Если я и искала доказательство того, что Макс, Рут и Кроха были хорошими людьми, то это было оно. Они напоминали мне друзей, которых я оставила в Арканзасе, и я позволила себе немного опустить защиту.
― Я присмотрю за ним. Я не видела, чтобы он ел с тех пор, как пришел сюда час назад. Так что позабочусь, чтобы он вскоре получил еду.
― Я знала, что у тебя доброе сердце, ― улыбнулась Рут.
Комплимент от нее заставил меня улыбнуться.
― Спасибо.
Я начала принимать заказы на еду, и, когда я отнесла их на кухню, сказала Крохе, что Джерри сидит в моем секторе.
Он кивнул и с теплотой мне улыбнулся.
― Сейчас я что-нибудь ему приготовлю.
Средний возраст публики, присутствовавшей на футбольном вечере понедельника, составлял около пятидесяти или шестидесяти лет, что имело смысл, учитывая то, что сказал мне Вайатт. Если городок жил туризмом, и посетители перестали сюда приезжать, большинство молодых людей, вероятно, уехало в поисках работы.
В какой-то момент вечера наступило затишье, и мы с Рут пошли к бару к Максу, чтобы передохнуть. Я убедилась, что мои навыки официантки по большей части сохранились, но прежде, чем я успела сказать это Рут, услышала глухой рев двигателей снаружи.
Она бросила на меня взгляд и приподняла брови.
― А теперь начинается настоящее веселье.
― Что?
Она натянуто улыбнулась мне, затем пошла в свой сектор, спрашивая, нужно ли кому обновить напитки. Я собиралась сделать тоже самое, но Макс схватил меня за руку и удержал на месте.
― Подожди.
Я с удивлением повернулась к нему, и заволновалась, когда увидела тревогу в его глазах.
Дверь распахнулась, и в таверну зашла группа мужчин, моложе и грубее первоначальной публики. В то время, как с более взрослыми мужчинами не было женщин, с некоторыми из новых ребят они были. Новоприбывшие устроились за столиками позади первой группы и уставились на Рут с ожиданием, когда она подошла поприветствовать их.
Я бросила взгляд на Макса, но он покачал головой.
― Пока нет.
Что-то в его тоне заставило меня нервничать. Но мы оба продолжили ждать, стоя за барной стойкой, пока последние из гостей не рассядутся. Взгляд Макса стал жестче, когда он достал из-под стойки пульт.
― Иди за мной.
Я пошла за ним, как послушный щенок, и остановилась слева от него.
Несколько новых парней уже заметили меня и смотрели так, будто я была первоклассным стейком. Другие выглядели крайне враждебными.
Макс нажал на кнопку на пульте, и звуки игры сразу же стихли. Толпа недовольно заворчала, но Макс просто стоял там, пока все не притихли. Чей-то взгляд метнулся к его правой ноге, и я подавила вскрик. К его ноге был привязан огромный охотничий нож. Насколько опасным было это место?
― Джентльмены, ― сказал он точно так же, как начинал свою предыдущую речь, но прежний шутливый тон сменился предупреждающим. ― Это Карли. Она заменяет Лулу. Я понятия не имею, куда уехала Лула, как и не знаю, когда она вернется. Но, пока она не вернулась, Карли была добра и согласилась подменить ее. Вы будете обращаться с ней, как с леди, а, если нет, Кроха даст вам такого пинка, что у вас говно польется через уши, и это после того, как я с вами разберусь. Вопросы?
Некоторые мужчины посмотрели на меня с любопытством, но все молчали.
― А еще хочу добавить, ― сказал Макс более добродушным тоном, ― что Кроха привязался к Карли, так что он будет склонен возразить, если вы пересечете черту. Capisce (прим.: с ит. «Усекли»)?
Несколько мужчин пробормотало capisce, но они не стали задавать вопросов.
― Новоприбывшим повезло. Чтобы отметить присоединение Карли к нашей команде, она раздаст круг бесплатного пива для вас всех.
― Я не хочу чертово пиво, ― выкрикнул один из мужчин. ― Я хочу виски.
Макс пригвоздил его жестким взглядом, какое-то время они сверлили друг друга глазами, затем Макс сказал:
― Тогда, когда Карли подойдет к тебе с пивом, ты вежливо скажешь ей: «Нет, спасибо», и, когда она закончит раздавать напитки, сможешь заказать свой виски.
― Че за бред, Максвелл! ― выкрикнул другой мужчина.
― Ты всегда можешь притащить свою ленивую задницу в бар и заказать виски у меня, ― сказал Макс с злой усмешкой. ― Я пахну не так вкусно, как Карли, и уж точно не такой хороший собеседник, но ты не стесняйся, ― он пожал плечами, затем развернулся и направился к бару, бросив на меня взгляд, просивший пойти за ним.
― Спасибо за предупреждение, ― с сарказмом произнесла я, когда мы вернулись в бар.
На его лице мелькнуло извинение, когда он начал наполнять новую кружку.
― Я не хотел напугать тебя и понятия не имел, в каком настроении они будут, когда наконец объявятся.
― Почему они все пришли толпой? ― спросила я. ― И почему их настроение коллективно меняется от вечера к вечеру?
― Большинство из них зависает вместе, еще я слышал, что у них чуть раньше была встреча. Должно быть, после они направились сюда.
По тону его голоса было видно, что он знает, что это была за встреча, но не хочет говорить.
Я нахмурилась, гадая, не попала ли я в осиное гнездо. Имеет ли это значение, если я уеду через пару дней? Отсюда возник еще один хороший вопрос.
― Почему ты потратил на меня столько денег? ― спросила я, показывая на кружки. ― Сомневаюсь, что пробуду здесь достаточно, чтобы они окупились.
― Мама всегда говорила мне быть внимательным к леди, ― он подмигнул. ― Просто поступаю так, как она учила.
― Я знаю, что ты делаешь это, чтобы я им понравилась, но все же, Макс. Это очень много пива.
― Я наливаю не так уж много, ― сказал он, ставя на поднос кружку, наполненную на три четверти, словно хотел доказать свои слова. ― Кроме того, некоторым из них не нравится, когда Лула уезжает. Так ты больше им понравишься, и они не станут доставлять мне хлопот, и работать будет легче. Беспроигрышный вариант.