Крик во тьме (ЛП)
— Нет, — торопливо ответила я. — По крайней мере, пока. Мне нужны деньги, чтобы починить машину, плюс на все прочее. Я что-нибудь придумаю.
В последнюю фразу прокралось отчаяние.
Выражение лица Макса смягчилось, и он тепло улыбнулся мне.
— Ты хороший человек, Карли. Хэнк нуждается в нашей помощи. Мы что-нибудь придумаем.
— Спасибо, Макс.
Мне понравилось, что он сказал «мы», словно хотел быть частью этого.
— Иди возьми новую кофту в кладовке, — сказал он, опустив взгляд на мою позаимствованную рубашку. — Вообще-то, возьми с собой несколько. Понятия не имею, как там у Хэнка дела со стиркой.
Я пошла в кладовку. Кроха снова работал на кухне с Битти, пожилой женщиной среднего роста, которая была не так дружелюбна, как остальной персонал. Я подозревала, что она услышала, что я заинтересованное лицо.
Не она единственная.
Когда мы открылись, к дверям выстроилась очередь, многие люди бросали на меня подозрительные взгляды. Большинство из них относились ко мне так, будто я болела чумой, но не отказывались от моих услуг, как официантки. Они пришли поглазеть на меня, в конце-то концов, а обслуживать их было больше некому. Несколько людей пытались завести разговор об убийстве, но я проигнорировала их вопросы или уклонялась, говоря, что мне нужно сходить на кухню проверить их заказы.
Я испытала облегчение, когда к концу обеда появился Джерри и занял место у барной стойки. Я немного беспокоилась, что с ним что-то произошло.
— Привет, Джерри, — сказала я, когда у меня появилась возможность к нему подойти. — Рада вас видеть.
Не отрывая взгляда от барной стойки, он попросил воды и гамбургер. Я добавила картошку фри, прежде чем передать заказ на кухню. Когда я принесла ему еду, сделала вид, что должно быть тут какая-то ошибка.
— Я могу отнести картошку назад, если хотите, — сказала я с теплой улыбкой, — но тогда нам придется просто выбросить ее.
Я понизила голос, сделав вид, что не хотела, чтобы Макс меня услышал.
— Вы окажете мне большую услугу, если ее оставите. Мне очень нужна эта работа, но боюсь, что Макс и Кроха сочтут меня неумехой.
Он изучал меня с серьезным выражением лица.
— Я ее оставлю, — медленно ответил он.
— Спасибо, — сказала я, тепло улыбаясь. — С вами все хорошо после того, что случилось в мотеле?
— О чем вы говорите? — он моргнул, глядя на меня
Мои брови взлетели вверх из-за замешательства.
— Убийство Сета Чалмерса? — когда он не ответил, я спросила: — Вы не видели и не слышали ничего?
Он взял в руки картошку фри и удерживал взгляд на еде.
— Я проснулся, когда помощник шерифа постучался в мою дверь. Я ничего не видел.
Я заколебалась, гадая, стоит ли надавить на него сильнее.
— Большой Джо сказал, что вы на какое-то время отлучались.
— У меня дома было слишком шумно, — он потянулся к бутылочке кетчупа. — Я люблю тишину.
— Я тоже люблю тишину, — сказала я, зная, что он пытается от меня отделаться. — Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится. Хорошо, Джерри?
Несмотря на холодный прием, который мне оказали остальные посетители, я была дружелюбна со всеми и много улыбалась. К тому времени, как несколько часов спустя толпа поредела, я заработала примерно тридцать долларов чаевыми — не так много, как я заработала бы, если они давали на чаевые 20 % (не то, чтобы я получала 20 % чаевых прошлым вечером, когда толпа была дружелюбнее) — но больше, чем я ожидала, учитывая все. Макс сказал мне, что такой обеденной толпы у него не было уже давно. Он все еще выглядел сильно уставшим несмотря на то, что выпил целую канистру кофе, но казался довольным увеличением выручки.
Когда вошел детектив Дэниэлс, единственным посетителем оставался Джерри, который медленно потягивал воду, смотря «Судью Джуди». Глаза-бусинки детектива просканировали комнату, остановившись на Джерри, а затем переместились на меня.
У меня остановилось сердце. Он пришел, чтобы арестовать меня?
Джерри выглядел так, будто не торопился уходить, но он быстро положил деньги на стойку и поспешил к двери.
Я стояла за барной стойкой с Максом.
— Почему Джерри ушел так быстро?
— Не знаю. Он всегда был тревожным, но стал экстрапугливым после того, как кто-то избил его в прошлом году.
Я хотела надавить на Макса, чтобы узнать больше, но детектив принялся идти прямиком ко мне.
— Мисс Мур, — сказал он, кладя руку на стойку.
— Детектив Дэниэлс, — ответила я с натянутой веселостью. — Как вы видите, я вернулась в Драм, в целости и сохранности.
— Я вижу. Я хотел бы взять у вас показания.
Он бросил на Макса вопросительный взгляд.
— Сейчас удобно?
Макс повернулся ко мне и одарил взглядом, говорившим, что решать мне.
— Да, — ответила я, напряженно улыбаясь. — Сейчас удобно.
— Здесь есть какое-нибудь тихое местечко, куда мы можем отправиться? — спросил он.
— Это же не займет много времени, верно? — Макс обвел взглядом пустой зал. — В данный момент здесь больше никого нет, так может я просто повешу знак «Закрыто»?
На лице детектива Дэниэлса отразилось самодовольное выражение.
— Количество времени, которое это займет, всецело зависит от мисс Мур.
Не дав мне времени ответить, он пошел к тому самому столу, за которым мы сидели ночью, и достал из сумки какие-то бумаги.
Я бросила еще один взгляд на Макса. Он протянул руку и пожал мою ладонь. Хоть меня это не очень-то успокоило, я была благодарна за его поддержку. Я пожала его руку в ответ, затем обогнула стойку и заняла место напротив детектива. Дэниэлс вручил мне какие-то официальные бумаги и велел дать показания в письменном виде, добавив все, что я могла вспомнить.
Макс пошел в свой офис и попросил дать ему знать, когда мы закончим.
Я разнервничалась, записывая свои показания. Это будет значить, что у них будет образец моего почерка, который они смогут проанализировать. Даже, если я попытаюсь изменить его, эксперты умеют отличать такие вещи. Это станет еще одним предметом, связывающим меня с Кэролайн Блейкли.
Я не стала тратить время и принялась коротко записывать свои показания. Я написала, что Сет попросил меня передать его дедушке, что он любил его, и, что ему жаль, а затем умер. По крайней мере, у меня будет объяснение, если детектив Дэниэлс узнал, что я ездила к Хэнку.
Когда я закончила, он прочитал это, затем поднял взгляд на меня.
— Вы уверены, что больше ничего не помните?
Я состроила невинное выражение лица и медленно покачала головой.
— Нет. Это все.
Он рассматривал меня долгие несколько секунд, прежде чем я задала вопрос.
— Какие-то проблемы, помощник шерифа?
— Детектив, — резко поправил он. — И нет. Если это все, думаю, мы закончили.
Но он остался на своем месте.
— Мне нужно идти готовиться к ужину, — сказала я, вставая.
— Еще кое-что, — сказал он, наконец, поднимаясь на ноги. Он шагнул ко мне, нарушив мое личное пространство. — Где вы сказали сейчас ваша машина?
— В гараже Вайатта Драммонда.
— Ага.
Я пошла было в служебные помещения, но он окликнул меня.
— У вас не возникло с ней проблем, с тех пор как она там?
Он узнал о взломе? Я попросила Вайатта молчать об этом, но он все равно рассказал шерифу?
Я повернулась к нему лицом.
— Учитывая, сколько в ней поломок, думаю, у меня с ней куча проблем.
На его губах появился намек на улыбку.
— Верно. Может еще какие-то проблемы?
— Я не видела свою машину с тех пор, как Вайатт высадил меня у таверны Макса вчерашним вечером, но я точно дам вам знать, если он отремонтирует ее неудовлетворительно.
Он проделал всего пару шагов к двери, а затем развернулся и посмотрел на меня.
— О, — сказал он, — кое-что еще. Вы утверждаете, что вы из Атланты, но у вас нет акцента.
Проклятье. Он сомневался в моей истории?
Я попыталась ответить, как можно дружелюбнее.
— Это потому, что я переехала в Атланту из Мичигана, детектив. Так что мой акцент сформировался под влиянием обоих штатов.