В поисках забытого источника (СИ)
— И что вы теперь будете делать, герр Эрфолг? — спросил меня сосед, когда его автомобиль тронулся с места. — Ведь теперь без документов вы не сможете оплачивать налоги нашей Общине, и платить зарплату семье, которая присматривает за вашим домом когда вы путешествуете.
— За вещи я не переживаю, Густав, у меня дома они в достатке имеются. А украденные возле вокзала документы, думается, мне восстановят, либо в правлении нашей городской Общины, ибо там, если вы помните, оформлялась покупка дома вашего родственника и были записаны данные моих документов, либо я их восстановлю через префекта в Кантональном Совете. Так что проблем с оплатой налогов Общине и выплатой зарплаты семье Келлер не будет. Тем более я оставлял распоряжение в банке, чтобы им ежемесячно выплачивалась необходимая сумма с моего счёта.
— А ведь точно, в правлении городской Общины ваши паспортные данные имеются, так что восстановить утраченные документы не составит большого труда. И почему же я сразу об этом не вспомнил? Вы хоть и намного старше меня, но ваша память меня до сих пор поражает. Скажите, герр Эрфолг, вы просто любите подолгу путешествовать или у вас какая-то определённая цель в поездках имеется?
— Вы с какой целью интересуетесь, герр Мюллер? Наконец-то решили отойти от своих дел, и составить мне компанию в длительных путешествиях?
— Нет, что вы, бросать свои виноградники я не собираюсь. Просто вы мне сейчас напомнили младшего брата моего хорошего знакомого Вальтера Шмида из Фрауэнфельда. Мартин также как вы, довольно долгое время в путешествиях проводит. Он даже на различных раскопках побывал. Как он нам с Вальтером рассказывал, они ищут древности относящиеся к эпохе Старой империи, а также те, которым уже много тысячелетий.
— Понятно. Молодого человека интересуют различные сокровища. Видать всемирный успех Генриха Шлимана многих молодых людей заразил.
— Вы не правы, герр Эрфолг. Мартин не является кладоискателем, он сотрудник германского института «по изучению древней германской истории и наследия предков». Они там тщательно изучают различные древности, чтобы узнать какая раньше была цивилизация. Вы что-нибудь слышали об атлантах и Атлантиде?
— Вы наверное удивитесь, дорогой Густав, но диалоги древнегреческого мыслителя Платона «об атлантах и Атлантиде», изучают на философских факультетах во многих университетах Европы. Так что мне не только приходилось слышать про них, я «Тимей» и «Критий» на древнегреческом прочитал. А вот то, что брат вашего знакомого трудится в институте, делает ему честь. Вот только я не слышал о том, что у нас в стране появился институт изучающий древнюю германскую историю.
— Так у нас в стране и нет такого института. Мартин вот уже пять лет, как переехал жить в Германию, и его институт именно там находится. Они его именуют «Германским обществом по изучению древней германской истории и наследия предков», или как его ещё называют в Третьем Рейхе — институт «Ahnenerbe», что означает «Наследие предков». Просто Мартин иногда по делам в отпуск к брату в Фрауэнфельд приезжает, а иногда отдыхает в своём доме в Цюрихе. Несколько дней назад он как раз в очередной отпуск в гости к Вальтеру приехал.
Дальше мы разговаривали на обычные житейские темы, о переменчивой погоде, и о видах на будущий урожай винограда…
Вот так за разговорами мы доехали до нашего городка. Густав остановил свой автомобиль у ратуши и мы вместе прошли в здание, где находилось правление городской Общины. Я сразу же заявил служащему об украденных документах возле вокзала в Цюрихе, а потом, около часа ждал пока мне подготовят все выписки хранящиеся в местном архиве. Когда служащий архива выдавал мне карточки для покупки продуктов и других товаров, а также копии документов, то он пояснил, что с этими выписками необходимо поехать в Фрауэнфельд. Там мне сделают новые документы взамен утраченных.
Когда мой сосед услышал сказанное служащим, то сразу заявил мне:
— Не беспокойтесь, герр Эрфолг, на послезавтра я планировал вновь поехать в Фрауэнфельд по своим делам, так что я захвачу вас с собой. Вдвоём на автомобиле поездка будет не скучной.
— Благодарю вас, герр Мюллер. Даже не знаю, как отблагодарить вас. Давайте сделаем так, чтобы не вводить вас в лишние расходы, я возьму на себя половину оплаты бензина в пути до Фрауэнфельда.
— Ничего не имею против, — сказал довольный моим предложением сосед.
Хоть мы и задержались немного с отъездом, Густаву надо было решить какие-то вопросы со своими работниками на виноградниках, но через три дня мы наконец прибыли в столицу кантона Таргау и сразу направились в городскую ратушу, где находился Кантональный Совет. После того, как я передал чиновнику свои выписки из архива нашего городка и заявление на восстановление украденных документов, я вздохнул с облегчением, их сразу приняли в обработку. Услышав, что мне придется подождать несколько дней, пока сделают новые документы, я намекнул чиновнику, что готов доплатить работникам за срочность. Тот кивнул в знак согласия, после чего мы покинули ратушу Фрауэнфельда.
Густав предложил мне разместиться на несколько дней у его хороших знакомых, которые частенько сдавали гостевые комнаты приезжим, и мне пришлось согласиться. Ведь в гостиницу меня без документов не поселили бы. А ещё через пару дней, я получил на руки новые документы и заграничный паспорт. Правда мне пришлось заплатить чиновникам Кантонального Совета за срочность дополнительную сумму. Данное событие мы с Густавом решили отметить в небольшой пивной, что находилась напротив дома, где мы снимали гостевые комнаты.
К нашему вечернему застолью присоединились два брата, Вальтер и Мартин Шмид. Когда Густав нас представил друг другу, он добавил для младшего брата своего знакомого:
— Мартин, ты не смотри, что герр Эрфолг так молодо выглядит, он уже в преклонных годах. Когда я после Великой войны продал ему домик своего погибшего на войне родственника, то он выглядел точно так же, хотя с тех пор прошло уже больше двадцати лет. Ты можешь удивиться, но он до сих пор путешествует по разным странам и изучает различные древности, так же как и ты.
— Вот как? Герр Эрфолг, скажите, вы действительно интересуетесь древним наследием индо-германской расы?
— Не совсем, герр Шмид. Меня больше интересуют артефакты оставшиеся после войны Богов произошедшей в древности. Вы наверное знаете, что о той войне сохранилось множество мифов и преданий по всему миру. А вот изучением наследия древних рас, что существовали в прошлом, занимается один мой хороший знакомый. Мне думается, что вы бы с ним нашли много общих тем для общения, несмотря на то, что он даже старше меня.
— А вот это уже весьма интересно. Надеюсь, ваш знакомый не еврей, герр Эрфолг? — спросил меня Мартин.
— К данному народу мой знакомый не имеет никакого отношения, герр Шмид. Его, по вашим критериям, можно отнести к «белокурым бестиям», — ответил я Мартину с улыбкой. — Причём в полном смысле данной фразы. Я не знаю к какой национальности вы бы его отнесли, но то что он настоящий альбинос, видно даже издалека.
— Скажите, а как вы отнесётесь к моему предложению, вместе со своим знакомым посетить Третий Рейх и пообщаться с моим институтским руководителем в Берлине? Моего руководителя интересует в первую очередь древнее прошлое индо-германской расы.
— Мы не против посещения вашего института и общения с его руководством, герр Шмид, тем более из Цюриха можно доехать до Берлина на поезде. Но вы же сами прекрасно понимаете, что Третий Рейх в данный момент времени ведёт войну на востоке и на западе. Так кто же нас двоих пропустит на территорию воюющей Германии, не говоря уже про посещение Берлина?
— Об этом можете не беспокоиться, герр Эрфолг. Мы сделаем вам двоим приглашение от нашего института, и вы сможете спокойно пересечь границу Рейха на поезде. Тем более, что в Цюрихе находится наше представительство, где можно оформить разрешения на посещение вами территории Германии. Скажите, а где сейчас находится ваш знакомый?