Проклятие Принца (СИ)
— Вот и чудно! Тогда я повезу их обоих во дворец. Вот будет потеха, когда папá увидит чернявочку. Хаха! Как её зовут?
— Калита.
— Верно, Калита. Кстати, отменный завтрак! Обещай взять повара с собой в круиз!
— Непременно, — отозвался Рессар, провожая взглядом принца.
***Как произошло то, что его, Рессара Видьера, принца Гоблинов, с нарочитым вызвали во дворец, представить королю Чародеев фаворитку — он не мог вообразить. Зачем дяде Лукасу понадобилось представлять Вильду? Чтобы Рессар не поменял девушку, пройдя честно все три года только с одной? Или это месть после подарка наследному принцу, сыну короля, чернявочки?
То что Калита полностью завладеет вниманием Миркота, Рессар не сомневался, но то, что друг уже на следующий день будет есть из рук рабыни и заглядывать ей в рот — этого не ожидал! Хоть официальная фаворитка Злея так и осталась в своем статусе, фактически всюду сопровождала принца Калита, экзотическая рабыня с Южных земель.
Неужели дядя Лукас думает, что Рессар опустился до мелочной мести?
— То есть мой крестник выкупил вас на аукционе?
— Именно так, ваше величество. Думаю, он сразу влюбился в меня и пожелал сделать фавориткой, — быстро произнесла Вильда заранее заготовленную фразу.
— Вот как? Влюбился? С первого взгляда? — король насмешливо перевел взгляд на Рессара, тот покраснел и отвернулся. — Ну, а в Калиту он тоже влюбился, раз уж выкупил вас одновременно?
Девушка нервно повела подбородком. На такой вопрос у них заготовленных ответов не было, Рессар как-то не предусмотрел.
— Э-ээ… Думаю, Калита сразила господина, но не в сердце, — зардевшись закончила она.
Король хохотнул:
— На него это похоже! И что же, вам не обидно делить своего возлюбленного с другой девушкой?
Окончательно растерявшись, Вильда умоляюще смотрела на Рессара.
— Дядя Лукас…
— Я тебе дядя вне официальных приемов! А сейчас ты представляешь мне свою невесту.
— Невесту? — возмутился Рессар.
— Невесту?! — одновременно с ним воскликнула колдунья.
Ничуть не смутившись, король осадил его:
— Многие женятся на своих фаворитках, но ты, конечно, не знаешь, ибо мало интересуешься супружескими парами, на моё счастье.
2
Глаза короля расширились, лукавость из взгляда исчезла и он оглянулся на подобравшегося господина Видьера.
— Я не вправе поправлять этикет интимных отношений, но дорогой крестник, не заходите ли вы слишком далеко с юной девушкой?
Рессар закатил глаза и вздохнул.
Вообще, Вильда могла бы оправдать господина по всем статьям. Можно упомянуть, что за ней числилось три наказания. Теперь уже два, но до вчерашнего вечера их было целых три. Потом успокоить короля, что порка как-то не задалась… Рессар с твердым намерением отшлёпать, действительно унизительно перекинул её через колени, задрал феерически пышный подол, раскрыв вид на нижние панталончики, но на этом всё застопорилось.
Господин просидел неподвижно минут пять, потом нежно провел рукой по нижней части Вильды затянутой в непрактичные шёлковые панталоны и резко скинул её с колен, велев немедленно убираться в свою комнату. Спорить она не стала, но посчитала, что одно наказание можно вычеркнуть из списка долгов.
— То не имело отношения к интиму, ваше величество, а скорее использовалось как средство воспитания и послушания, — медленно с расстановкой правильной интонации в словах выговорил Рессар.
— И что, воспитание приносит плоды?
— Я только начал…
Тут Вильда решила напомнить о себе:
— Вот уж не собираюсь нарываться на наказания. Осталось только два и с воспитанием покончено!
Король с господином переглянулись и уставились на нее.
— И это её ты собираешься тащить в круиз, крестник?
— Зато будет весело, — хмыкнул Рессар.
— Возможно, я зря поторопил тебя с выбором.
— Он сделан.
— Тогда подниму вам уровень веселья, отправлю с Миркотом его новую пассию и старую фаворитку.
Рессар закатил глаза и сполз с кресла.
— Дядя Лукас, это подло! — простонал он.
— Зато хорошо, как средство воспитания и послушания.
Стремительный переход на неформальное обращение смутил Вильду, и она не преминула уточнить:
— Вы не отчитаете господина Видьера за непочтение?
Король усмехнулся:
— Бессмысленно, особенно, когда мы прояснили твой статус, девочка. Вот тебя могу пожурить. Не такими кардинальными методами, как мой крестник, но напомнить о почтении своему королю обязан. Впереди круиз, где вы несете роль посланников мира. Королевский этикет в этом случае забывать не стоит.
Соглашаясь, Вильда кивнула:
— Я просвещена в королевском этикете, можете не беспокоиться. Если вас смущает недостаточность моего почтения, то вы, ваше величество, должны понимать, мой король Колдунов и владелец наследный принц Гоблинов, которым я обязана подчиняться в первую очередь.
Господин почесал подбородок, хотя Вильде показалось, он пытался скрыть усмешку. А король только изумленно осмотрел её вновь с макушки до кончиков туфель, выглядывающих из-под пышного платья, и проговорил, обращаясь к господину.
— Пожалуй, до королевского круиза тебе, Рессар, придется как следует поработать над послушанием фаворитки. И в данном случае признаю — все методы хороши, лишь бы на пользу.
— Она разумная девушка, не переживайте раньше времени, дядя Лукас.
— Конечно, — кивнул король. — Сейчас я еле сдерживаюсь, чтобы не напроситься в поездку вместе с вами. Такое пропустить никак не хочется!
***Не успела дверца кареты захлопнуться за ними, как колдунья развернулась к Рессару и сердито пробормотала:
— Даже не думайте увеличивать мне наказания! Осталось только два, а поводов для новых не дождетесь.
— Зачем ждать, если можно придумать другие? — насмешливо прошептал Рессар близко склоняясь над своей колдуньей.
Вопреки ожиданиям она не отпрянула, а наоборот приблизилась к лицу, почти касаясь его носом.
— Если ваше воображение вдруг разыграется и напридумывает новые поводы для наказаний, это моментально отразится на вашем меню и моем качестве готовки.
— Это шантаж?
Вильда отпрянула, села ровнее и вызывающе сложила руки на груди.
— Нет, всего лишь предупреждение. Шантаж будет сейчас. Я перестану готовить вам лечебные ванночки и искать средство от проклятия.
Он сжал челюсть и заскрежетал зубами.
Маленькая ведьма!
— Кто учил тебя вести переговоры?
— Моя приемная мать Матильда.
— По всему видно, очень искусная дипломатка. Стоит отправить ей подарок за воспитание столь ценного последователя. Заодно узнать о методах.
Вильда моментально потеряла весь свой гордый вид, ладони уперлись на кушетку, почти касаясь его перчаток, и она с умоляющим видом прошептала:
— Пожалуйста, только не сообщайте ей, где я и чья!
***То, как господин Видьер насмешливо приподнял бровь, Вильда сразу осознала, что проиграла спор.
— Как только пропустишь вечернее время омовения, так сразу придется разыскать вашу матушку, — вкрадчиво проговорил он, наклоняясь к её ушку, чтобы не перекрикивать стук колёс по мостовой.
Ожидаемо! Принц Гоблинов никогда не пропустит удобной подачи. Вильда на его манер закатила глаза, отчего он прыснул смехом прямо ей в ухо. Наверное, дальше ждал, что она не вытерпит и начнет ему высказывать, но Вильда сцепила зубы и молча доехала в хозяйской роскошной карете до самого дома.
Не дожидаясь, когда господин выйдет из кареты, попыталась выйти из нее первая, стоило только служке открыть дверцу и подставить скамеечку. Но Рессар поймал её за длинный локон волос, выбившийся из прически и остановил в очень неудачной позе прямо в проеме распахнутой дверцы.
— Надо полагать, ты решила сама помочь мне выйти из кареты?