Сердце орка (СИ)
Пар Салви снова открыл рот. Но Панас опередил его едким замечанием:
– Тем более это и так ваша работа, не так ли?
А что, собственно, еще сказать ему? Правду? Что он планирует убить Императора и принять его личину? А потом объявить конец династии и объявить Империю Республикой? А может, еще и про Око поведать?
Глава 11. Нетрезвый Советник
– Но, господин Салви, – с сомнением пробормотал Вандер Ганн.
– Никаких «но»! Сворачиваемся!
Салви не знал, правильно ли поступает, доверившись Тур Панасу. Но, во-первых, не стоило спорить с таким важным членом имперского двора. Если тот настаивал на переносе погони в Кварц, то так тому и быть.
Во-вторых, Тур Панас был очень уж уверен. Пар Салви одолело сильное любопытство: а вдруг и вправду беглецы окажутся в городе? К тому же это снимало с него ответственность. Так почему бы и не рискнуть?
– Лучше скажите, что думаете про это исчезновение.
– Да что тут думать, господин Салви? Магия. Телепортация.
– А Тур Панас. Что о нем думаете? – продолжил он донимать заместителя.
Вандер Ганн снял шляпу и почесал затылок.
– Странный он, да? – подсказал Салви.
– Очень, – охотно кивнул Вандер Ганн. – Прибыл в нашу глухомань. Зачем? Неужели нет важных дел?
– Вот-вот. На бездельника-то он не похож. Значит, есть какое-то дело. А еще лошадь.
– А что лошадь?
– Ну как же, господин Вандер Ганн. Вы видели, какой потрясающий скакун был сегодня под Советником? Как лихо он примчался к нам, как лихо ускакал на нем в Кварц.
– Ну да. Таких у нас не разводят. Одно слово – порода. Не боевой конь, конечно, но для долгих и быстрых поездок идеальная лошадка.
В вопросе лошадей Пар Салви мог доверять своему заму на сто процентов. Армейское прошлое наделило его множеством знаний, в том числе и о коневодстве.
– А ведь вчера он был пешком, – заметил Салви.
– Так он же сказал – телепортация. Ну или что-то типа того.
– Он сказал, что он маг.
– Маги умеют телепортироваться.
В вопросах волшебства Вандер Ганн смыслил гораздо слабее, чем в лошадях. Сам Салви колдовством не владел, но, будучи студентом юридического факультета, изучал ее теорию.
– Не мог он телепортироваться. Для этого нужны специальные устройства, телепортационные арки. Ближайшая от нас находится в Кровенстолпе.
– Да уж, задачка, – согласно кивнул Вандер Ганн. – Но позвольте. А как же тогда беглецы справились?
– Вот то-то и оно.
– Но вы ведь, господин Салви, сами доложили Первому Советнику, что так, мол, и так, телепортировались осужденные.
– Ну пусть знает, – усмехнулся Салви. – Коли он лукавит, то и мы можем. Да и, кроме того, как еще это назвать, если не перемещением? Их ведь нет нигде.
– Господин Салви, – пробубнил рядом другой голос. Это был Гендрих Сорва. Мы собрались и готовы выдвигаться обратно в Кварц.
– Отлично, – кивнул Салви.
По заверениям Тур Панаса, время у них в запасе имелось. Но он также предостерег, что не знает, где точно в Кварце следует искать беглецов. Значит, работы предстояло немало.
Всю дорогу он обсуждал с Гендрихом, в каких местах следует расставить жандармов. Когда ближе к ночи они добрались до здания суда Кварца, тот, не слезая с лошади, сразу принялся отдавать команды. Но тут появился Тур Панас.
Советник немного пошатывался, и от него несло перегаром. Салви не любил выпивох и не пил сам. Алкоголь – вред службе.
– Успокойся, Салви, – небрежно заявил Советник. – Они объявятся только завтра, причем не раньше обеда.
– Откуда такая точность?
– Тссссс. – Тур Панас приложил палец к губам и криво усмехнулся. – Государственная важность, исполнитель… Помни.
Он неприятно рассмеялся и ушел.
– Ну-ну, – не стал спорить Салви.
– Значит, отложить до завтра? – спросил Гендрих, как только Тур Панас скрылся.
– Пусть жандармы будут на постах не позднее двенадцати часов дня.
– Будет сделано, – радостно кивнул капитан. – Не сомневайтесь, завтра мы обязательно возьмем этих оборванцев.
– Ах, если бы, господин Гендрих! – Салви с сомнением покачал головой.
Беглецы убегали отсюда, и не было никакого резона им возвращаться в Кварц. Похоже, это был первый случай, когда он упустил осужденных. Они не появятся здесь ни завтра после обеда, ни послезавтра. Никогда!
Глава 12. Другой Кварц
– Эльфийский морок! – ахнула Фрадра, когда ее окутал ярко-синий туман.
Сначала она подумала, что это проделки судебного исполнителя, и приготовилась дубасить булавой первую же тень. Но никто не приближался.
Не прошло и минуты, как легкий ветер рассеял синее марево. Фрадра отшатнулась в изумлении. Пар Салви исчез вместе с остальными ищейками. Она спешно оглянулась. Дзябоши с книгой в руке озирался по сторонам. Вид его был изумленный и радостный.
– Получилось! – воскликнул гоблин.
– Что?
Дзябоши заулыбался. Такого самодовольства на морде друга Фрадра припомнить не могла.
– У меня получилось! – закричал он. – Мы переместились!
– Куда?
Фрадра начала догадываться. Она огляделась и признала: местность не та. Лес изменился и отодвинулся, а вокруг стояла большущая поляна пней. Из леса доносились какие-то ритмичные стуки. Топорами били по дереву. Но куда бы их ни занесло, сумка осталась лежать возле ног. Это радовало.
– Куда-то очень далеко, – голос гоблина оставался восторженным и раздражительно громким.
– Тише, – буркнула Фрадра. – Ты уверен, что это ТЫ сделал?
– А то! – с гордостью подтвердил Дзябоши.
– Тише!
Дзябоши насупился, но спорить не стал. Фрадра прислушалась. Что-то было не так. Она снова принялась озираться по сторонам. Вроде бы ничего подозрительного.
Но потом ее осенило – стук прекратился. Фрадра задумалась. Очевидно, поблизости орки валили деревья. А раз там были работающие орки, то должны быть и люди. Надзиратели.
И действительно, из лесу появились два человека. Следом возникли еще двое. Потом еще. В итоге на поляну пней их вышло не менее двадцати. Все мужчины. Одежда простая, рабочая. В руках каждого по топору. Лица уставшие и вспотевшие.
Бывало, люди развлекались, работая топорами, кувалдами, косами и другим инструментом. Изредка даже находили в ремесле свое призвание. Но эти вовсе не казались счастливыми. Напротив, лица дровосеков были угрюмы и злобны.
– Люди, – прошептал Дзябоши.
– Тише, – уже в третий раз потребовала Фрадра шепотом. – Они ничего не знают. Скажем, что наши хозяева неподалеку, отправили нас собрать хворост и валежник.
Дзябоши кивнул. Дровосеки приблизились и удивленно уставились на них. Фрадра с ужасом осознала, что все еще держит в руках булаву. Рабам оружие не полагалось, и она наскоро упрятала ее в сумку.
– Орк! – потрясенно провозгласил один из мужчин.
– Орчиха! – не менее потрясенно поправил его другой.
– И гоблин! – ужаснулся третий.
Мужчины начали голосить один за другим, так что слов не разобрать. Из отдельных выкриков Фрадра поняла, что дровосеки напуганы, удивлены и возмущены появлением пары нечистых.
– Наши господа тут неподалеку, – попробовала успокоить их Фрадра.
– Какие еще господа? – резко потребовал один мужчина. Высокий и широкоплечий. По возрасту явно старше прочих.
Фрадра решила не врать, чтобы казаться убедительней.
– Госпожа Ивета и… – начала она, но мужчина не дал закончить.
– Какие еще господа? – взревел он. – Ты же орчиха!
– Ну да, – Фрадра потупила взгляд, стараясь выглядеть максимально скромно.
– Хватаем их, ребята! – выкрикнул другой дровосек.
– Да! – подтвердил своим ревом старший.
Люди набросились на них, повалили и прижали. Фрадра не могла даже пошевелиться, настолько плотно припечатали к земле.