Академия Дивинат, или Принцесса для Темного (СИ)
Они намереваются убить короля?
Эта мысль была ясной, как день за пределами Дерил-де-Лоя. Дерлин услышал ее.
— Вот видишь, — наклонившись к моей шее, прошептал он, обжигая кожу дыханием. — Ты вовсе не глупая.
— Вы устроите переворот, — продолжила я, чувствуя, что путы со стороны чернокнижника ослабли. — Смерть короля посеет хаос в объединенных королевствах. Зачем тебе это?
— Мне — ни к чему. Это твоя сумасшедшая мамаша стремится сделать Дерил-де-Лой ядром объединенных королевств. Она столько лет вынашивала в своей больной голове эту идею, что перестала соблюдать осторожность. Она глупа, как и вся ее родня. Но ты на нее непохожа. Вероятно, острый ум достался тебе от отца. Как считаешь?
Мужчина улыбнулся моему отражению, не спеша проводя пальцами вдоль обнаженной руки.
Я почти не ощущала этого касания. Не было ни трепета, ни даже брезгливости. Ничего, что помогло бы остановить его.
— Ты считаешь ее глупой, но прислуживаешь ей.
Оскорбительные слова, казалось, ничуть не задели чернокнижника. Судя по довольному выражению лица, ему нравилось, что я говорю, и это больше походило на игру. Обычная забава, которая избавляла его от скуки.
— Да, она редкостная дура. Но сильная дура, стоит заметить. Служить ей — небольшая плата за то, что я получу.
— И что же ты получишь?
Необдуманный вопрос вышел мне боком. Дерлин резко ухватил меня со спины за шею, сжал, впиваясь ногтями в кожу. Из горла вырвался еле слышный, придушенный хрип, и на краю сознания замельтешил страх.
Я хотела схватить его за запястье, попытаться избавиться от хватки, но мои руки свисали вдоль тела, как парализованные.
— Крайне любопытная принцесса. Любопытство тебя не красит так, как красит покорность, — прошипел в ухо, усеивая плечи мурашками. — Хочешь знать, что я получу? Быть может, тебя. Или нечто большее. Все зависит от твоих действий, Диана.
— Я же… я же должна умереть, — шепнула с трудом. Дерлин внезапно отпустил меня, делая шаг назад и позволяя вобрать в легкие воздуха. Прокашлялась и торопливо выпалила: — Как ты получишь меня, если Церрия намеревается меня изничтожить?
Ответа не последовало.
Вместо него я узрела на губах чернокнижника насмешливую улыбку, а в глазах блеск, которого мне не доводилось видеть раньше.
Хищный, безумный блеск, не предвещающий ничего хорошего.
— Довольно гореть от любопытства, — низким голосом протянул он, и я вновь почувствовала цепкие пальцы в сознании, выворачивающие его наизнанку. Заставляющие подчиняться и терять саму себя. — Пора принять гостей, принцесса.
51. Последнее пиршество. Диана
Бальный зал гудел сотнями голосов, как растревоженный пчелиный улей, и неспешной, льющейся со всех сторон мелодией, кажущейся такой же мрачной, как и одеяния гостей. Но несмотря на шум, в моей голове было пусто. Мысли если и проскальзывали, то не задерживались, улетали во тьму, и я даже не помнила, о чем думала секунду назад.
Все вокруг казалось вязким и нереальным: лица аристократов, которые провожали меня заинтересованными взглядами; девушки, облаченные в пышные наряды, отличающиеся от моего выразительной раскрепощенностью; громадные хрустальные люстры и толстые колонны, широкий свод, утопающий в жемчужном свете, и банкетные столы с различными яствами…
Чудилось, что если я прикоснусь к чему-либо, это растворится прямо на глазах. Потому, идя под руку с Дерлином, я отшатывалась от всех, кто проходил мимо нас.
Я привлекала много внимания даже в маске, скрывающей половину лица, а самое главное — шрамы, которые Дерлин обозвал уродливыми и недостойными внимания чернокнижников. По этой причине поверх открытого в спине и руках платья меня вынудили накинуть иссиня-черный жакет с золотистыми пуговицами.
Изъян королевства укрыли, но он все равно оставался изъяном. И нещадно забирал все внимание гостей. Может, поэтому Далина — моя наглая, эгоистичная, вздорная младшая сестра — встретила нас с кислым выражением лица и подернутыми раздражением черными глазищами?
— Чудесно выглядишь, Диана.
Шустро натянув на свои припухлые губы улыбку, она замерла напротив меня и Дерлина, держа под руку брата. Теодор даже не удостоил меня взглядом: рассеянно выискивал кого-то в толпе.
Близнецы — они были удивительно похожими друг на друга. Одинаковый разрез глаз с приподнятыми уголками, точеный нос, тонкие, слегка резковатые и отдающие благородством черты лица. При желании Далина запросто сошла бы за Тео, если бы спрятала изобилующие густотой черные пряди под капюшон или шляпу.
Но самое главное их сходство заключалось в искусно пронесенной сквозь года ненависти к моей персоне. Это сейчас их можно было похвалить за сдержанность, присущую принцу и принцессе, но в детстве ни один из них не гнушался быть громко стервозным и жестоким ребенком.
— Жаль, что тебе мало осталось быть такой красивой иживой, — с деланным сочувствием добавила сестра.
— Не порть настроение моей невесте, Дал, — с насмешливой улыбкой протянул Дерлин, на что близнецы отозвались странной усмешкой. — Дадим ей возможность насладиться последним пиршеством.
Чернокнижник невольно перестал контролировать меня, но продолжал держать за руку. Разум немного прояснился из-за его расслабленности, которую он неожиданно проявил рядом с Далиной и Теодором, и на меня резко нахлынуло происходящее. Звуки, запахи, атмосфера наигранного праздника сдавили голову и сильно заколотившееся сердце.
— Его Величество задерживается, — заметила сестра, окинув равнодушным взглядом заполненный зал. — Надеюсь, в пути с ним ничего не случилось. Разбойники на дороге не редкость. Особенно у нас, в Дерил-де-Лое…
Она многозначительно взглянула на меня, так же, как и Дерлин, намекая, что королю Эрисфейла в этот вечер грозит опасность.
Чернокнижники могли убить его в любой момент: на территории Дерил-де-Лоя он уязвим, как ни в каком другом месте объединенных королевств. Защищающий дворец и его окрестности купол не позволяет находящимся в нем магам использовать телепортацию. Да и сама энергия тех, кто не рос в этом месте, оказывается в дефиците — чужеземец быстро утомляется, если применяет в качестве оружия любой вид магии, будь то зов к стихиям или наполненный силой мага меч. Это значит, что король и его сопровождающие могли переместиться максимум к окраине королевства, а дальнейший путь, скорее всего, проделывают в карете или на лошадях.
Потому слова Далины имеют смысл. Если они задумали уничтожить короля по дороге ко дворцу, им достаточно напустить на него большой отряд чернокнижников. Но при таком ходе велика вероятность, что какой-нибудь некромант выживет и сбежит. Весть о нападении на короля разнесется как пыль по ветру. Церрия не стала бы так рисковать.
Нет. Она задумала что-то более изощренное.
Король прибудет в замок. Но все равно погибнет. Мне ясно дают это понять.
— Обычно этот индюк до чертиков пунктуален, — пренебрежительно выплюнул Теодор.
Далина скосила на него угрюмый взгляд, прошипев:
— Следи за языком. Мы здесь не одни. — И добавила гораздо тише, так, чтобы услышали только мы: — И в Дерил-де-Лое найдутся предатели.
— Где твой жених, принцесса? — вдруг перевел тему Дерлин.
Упоминание герцога — того самого старого чернокнижника, за которого первоначально должна была выйти я, не пышущего ни умом, ни талантом, а лишь обладающего титулом, следующим по значимости за королевской семьей, — отразилось на лице сестры в виде отвращения.
— Со шлюхами своими развлекается, — сухо сказала она, забыв про осторожность, о которой напоминала брату. — Застала с очередной, когда миновала комнату. Старый пердун берет от свободной жизни все, пока не связан со мной брачными узами.
— Недолго ему осталось наслаждаться, — подхватил Тео. — Сомневаюсь, что ты позволишь ему изменять с кем попало после свадьбы.
— Сказать честно? Мне плевать. Пусть трясет своим пузом хоть над эльфийскими отпрысками. Скоро он совершенно не будет меня волновать.