Проклятие Саана (СИ)
— Скорее всего, нет. Когда-то он работал с твоим отцом. Надеюсь, что сумеет поработать и с тобой. Знакомься, это Нардис. Моя правая рука.
— Луара Орье, — мягко улыбнулась леди, протягивая изящную ручку. — Но для своих — Луара Леман.
Нардис посмотрел на нее с откровенным сомнением.
И неудивительно. О том, что у Лемана есть дочь, до определенного времени не знал даже я. Поначалу все свои надежды он возлагал на сыновей, однако старшего убили лет десять назад во время одной из бандитских разборок, а младший вскоре после этого погиб в страшном пожаре, и исполнителей, насколько я знал, так и не нашли.
Смерть сыновей Леман перенес тяжело, однако наличие дочери никогда не афишировал. Она росла вдалеке от столицы и до поры до времени не касалась его дел. Однако когда пришло время, Луара неожиданно проявила интерес к отцовской работе, а также редкую для женщины деловую хватку, недюжинное упорство и несомненное мужество. А в результате не только сохранила, но и преумножила семейное дело, тем самым всецело оправдав надежды своего старика.
Нардис тоже не ожидал, что наследницей огромной империи Лемана окажется женщина, поэтому при виде хрупкой на вид леди его обуял кратковременный ступор. Однако потом он все же отмер, немного поколебался, после чего принял руку дамы и, явственно задержав дыхание, аккуратно коснулся губами белоснежной кожи.
— Рад знакомству.
Голос при этом у него стал хриплым, словно простуженным, под шляпой снова опасно блеснули два алых уголька, однако и на этот раз он сумел с собой справиться, так что леди, к моему удовлетворению, не пострадала.
— Ну а теперь к делу, — резко сменила тон Луара, когда Нардис отпустил ее руку и, низко наклонив голову, отступил на шаг. — Мы нашли то, что ты просил.
— Где? — встрепенулся я.
— В Шэйре. Один из моих осведомителей заметил символ, похожий на тот, что ты мне показывал.
— Кладбище?
— Да, на надгробном камне, — кивнула преобразившаяся леди, и в ее голосе зазвучали стальные нотки, так свойственные ее знаменитому отцу. — Еще один знак был замечен на границе Черуольского королевства. И третий…
— Дай угадаю — Орский край? Где-нибудь на окраине, в центре жутко древнего, почти стертого с лица земли и давно никому не интересного захоронения, да еще, небось, и на надгробной плите какой-нибудь разграбленной могилы?
Луара прищурилась.
— Значит, ты знал?
— Нет. Но когда ты сказала про кладбище, кое-что стало проясняться…
Я сел в первое попавшееся кресло и ненадолго задумался.
— Мне нужны координаты.
— Карта с отметками подойдет? — премило улыбнулась леди, на что я благодарно кивнул и признал:
— Ты, как всегда, мыслишь на несколько шагов вперед. Еще информация есть?
— Из хорошего могу сообщить, что Нарин… внучок нэла Тарио, который когда-то с тобой работал… Так вот, он вырос, благополучно закончил исторический факультет Даманского общеобразовательного университета и уже три года как занимает должность старшего архивариуса в столичном архиве.
— Все-таки пошел по стопам деда… отлично. Он уже созрел для работы с нами?
— Думаю, да. Да и аванс за обучение в столице ему в любом случае придется отработать.
Я ненадолго прикрыл глаза.
Вот что значит заранее позаботиться о будущем. Старика Тарио давно нет в живых, прямых наследников у него не осталось, однако младший внучок его родной сестры, который в детстве частенько бывал в гостях у деда, в том числе и когда тот работал на меня, оказался мальчишкой любознательным и неглупым. После смерти старика я решил за ним присмотреть в надежде, что детское увлечение рисунками из дедовой коллекции перерастет в нечто большее. Немного подправил линию его судьбы. Чуток подстегнул его интерес. Поручил Леману и его людям за ним присмотреть, а заодно направить в нужную сторону. И вот через двадцать лет из бойкого и любознательного мальчугана вырос полноценный архивариус, уже неплохо подкованный в ведьмином искусстве и готовый с головой окунуться в древние тайны.
— Это хорошо, — проговорил я, подозревая, что парня уже сто раз проверили, прежде чем Луара сказала за него свое веское слово. — А из плохих новостей что можешь сказать?
Леди вернулась за стол и положила ладони перед собой.
— У нас появились сложности на северо-востоке. Как ты помнишь, в силу ряда причин производство одноразовых индивидуальных порталов нам пришлось перенести на окраину империи. Но пару недель назад одну из перевалочных баз вскрыли, и оттуда пропала целая партия экспериментальных телепортов.
— Разве на них нет защиты?
— Есть, — кивнула Луара. — Как и на старых приборах, при попытке вскрытия корпуса внутри активируются сразу два заклинания, и ведьмины руны, на основе которых работают артефакты, тут же уничтожаются. Так что даже при потере или перепродаже шансы, что принцип их работы станет кому-то известен, минимальны.
— Но ты все-таки предполагаешь худшее и думаешь, что у кого-то наконец-то появился функционирующий образец? Похоже, у тебя завелась крыса.
Она подняла на меня потяжелевший взгляд.
— С этим я справлюсь. База полностью уничтожена, но и это не та потеря, которая способна обрушить наши позиции. А вот образцы нужно найти.
Я задумчиво кивнул.
Это верно. У Лемана больше двух десятилетий получалось водить за нос не только конкурентов, но и ИСБ, и регулярно выбрасывать на рынок одноразовые телепорты нового поколения. Аналоги у империи, конечно, были, однако крайне дорогие, громоздкие и неудобные в использовании, поэтому немудрено, что за новый товар в свое время развернулись настоящие торговые войны.
Одну из таких войн я застал, еще будучи в Дамане частым гостем; вторая и третья прошли мимо меня, оставив Лемана без наследников мужского пола. Ну а четвертая, полагаю, ведется и по сей день. Однако до сих пор имперским ищейкам не удавалось напасть на наш след, а им в руки попадали только неработающие образцы. И вот теперь Луара утверждает, что нас кто-то сдал…
Но кто? Принцип работы артефактов был известен лишь очень ограниченному кругу лиц. Все колдуны, имеющие доступ к информации, были наперечет, каждого наверняка сто раз проверили, и каждый в свое время давал Луаре магическую клятву. Специалистов уровня нэла Тарио в империи тоже не имелось — я в свое время успел в этом убедиться. А после его смерти нам пришлось ждать почти двадцать лет, пока не подрастет смена.
И все же Луара считает, что это предательство?
Встретив чрезвычайно острый взгляд леди, в изящных ручках которой были сосредоточены нити управления без преувеличения целой империей, я мельком подумал, что Леман воспитал достойную преемницу.
— Тебе известно, где артефакты сейчас? — спросил я, прокрутив в голове возможные варианты.
— На одном из ящиков был поисковый маячок, — тут же отозвалась Луара. — Последний сигнал, который от него поступил, пришел откуда-то из района южной оконечности Норейских гор.
— Через какое время после диверсии?
Женщина беспокойно переплела пальцы.
— Через сутки.
— Они успели оказаться так далеко всего за сутки? — нахмурился я. — Напомни-ка мне, возле вашей базы есть хотя бы один стационарный телепорт?
— Нет, мы пользуемся своими. А до ближайшего имперского три дня пути.
— Так. А что на дорогах?
— Мои люди обошли все близлежащие тракты, деревни и постоялые дворы — никто не видел, чтобы в то время поблизости шли вооруженные отряды или караваны под усиленной охраной. Из числа тех, что показались нам подозрительными, груз был доставлен в ближайшие города в целости, и в нем не нашлось ничего крамольного. Сам же маячок успел подать сигнал всего дважды — сразу после похищения, в точке, расположенной шагах в ста севернее от базы. И потом дал о себе знать только через сутки. Потом сигнал исчез. Но предел дальности наших артефактов вполне укладывается в это расстояние, поэтому я и решила, что нападавшим был известен принцип их работы, и для отхода они воспользовались захваченными телепортами.